Übersetzung für "Date of supply" in Deutsch
This
change
has
impact
on
determining
the
date
of
taxable
supply.
Diese
Änderung
spiegelt
sich
in
der
Bestimmung
des
Tages
der
Durchführung
der
besteuerbaren
Leistung
wider.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may
apply
criteria
other
than
that
of
first
occupation,
such
as
the
period
elapsing
between
the
date
of
completion
of
the
building
and
the
date
of
first
supply
or
the
period
elapsing
between
the
date
of
first
occupation
and
the
date
of
subsequent
supply,
provided
that
these
periods
do
not
exceed
five
years
and
two
years
respectively.
Die
Mitgliedstaaten
können
andere
Kriterien
als
das
des
Erstbezugs
bestimmen,
z.B.
den
Zeitraum
zwischen
der
Fertigstellung
des
Gebäudes
und
dem
Zeitpunkt
seiner
ersten
Lieferung,
oder
den
Zeitpunkt
zwischen
dem
Erstbezug
und
der
späteren
Lieferung,
sofern
diese
Zeiträume
fünf
bzw.
zwei
Jahre
nicht
überschreiten.
JRC-Acquis v3.0
The
producer
shall
keep
current
record
of
quantity
and
type
of
feed
supplied
and
mixed
on-site,
date
of
supply
and
name
of
feed
manufacturer
or
supplier,
the
number
and
age
of
laying
hens,
showing
also
the
number
of
eggs
produced
and
delivered,
the
date
of
dispatch,
and
the
names
of
the
purchaser.
Die
Erzeuger
führen
laufend
Buch
über
Menge
und
Art
der
gelieferten
und
vor
Ort
zubereiteten
Futtermittel,
Lieferdatum
und
Namen
des
Futtermittelherstellers
oder
-lieferanten,
Zahl
und
Alter
der
Legehennen,
die
Zahl
der
erzeugten
und
gelieferten
Eier,
das
Versanddatum
und
die
Namen
der
Käufer.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
apply
criteria
other
than
that
of
first
occupation,
such
as
the
period
elapsing
between
the
date
of
completion
of
the
building
and
the
date
of
first
supply,
or
the
period
elapsing
between
the
date
of
first
occupation
and
the
date
of
subsequent
supply,
provided
that
these
those
periods
do
not
exceed
five
tears
years
and
two
years
respectively.
Die
Mitgliedstaaten
können
andere
Kriterien
als
das
des
Erstbezugs
bestimmen,
z.B.
den
Zeitraum
zwischen
der
Fertigstellung
des
Gebäudes
und
dem
Zeitpunkt
seiner
ersten
Lieferung,
oder
den
Zeitpunkt
zwischen
dem
Erstbezug
und
der
späteren
Lieferung,
sofern
diese
Zeiträume
fünf
bzw.
zwei
Jahre
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
apply
criteria
other
than
that
of
first
occupation,
such
as
the
period
elapsing
between
the
date
of
completion
of
the
building
and
the
date
of
first
supply,
or
the
period
elapsing
between
the
date
of
first
occupation
and
the
date
of
subsequent
supply,
provided
that
those
periods
do
not
exceed
five
years
and
two
years
respectively.
Die
Mitgliedstaaten
können
andere
Kriterien
als
das
des
Erstbezugs
bestimmen,
wie
etwa
den
Zeitraum
zwischen
der
Fertigstellung
des
Gebäudes
und
dem
Zeitpunkt
seiner
ersten
Lieferung,
oder
den
Zeitraum
zwischen
dem
Erstbezug
und
der
späteren
Lieferung,
sofern
diese
Zeiträume
fünf
bzw.
zwei
Jahre
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Secondly,
the
date
of
the
supply
of
goods
or
services
is
replaced
by
the
date
on
which
the
tax
becomes
chargeable.
Zweitens
wird
der
Zeitpunkt
der
Lieferung
von
Gegenständen
bzw.
Erbringung
von
Dienstleistungen
durch
den
Zeitpunkt
ersetzt,
an
dem
der
Steueranspruch
entsteht.
TildeMODEL v2018
No,
the
affidavit
says
the
source
told
them
the
date
of
your
re-supply,
they
followed
Monk
and
others
to
the
warehouse,
followed
him
out,
and
found
the
drugs.
Nein,
laut
der
Erklärung
hat
die
Quelle
ihnen
den
Tag
der
Lieferung
verraten,...
sie
haben
Monk
und
die
Anderen
zum
Warenhaus
und
zurück
verfolgt,...
und
so
die
Drogen
gefunden.
OpenSubtitles v2018
D
The
Client
shall
not
(and
shall
procure
that
none
of
its
group
companies
shall),
without
the
TranslateMedia's
prior
written
consent,
directly
or
indirectly,
at
any
time
from
the
date
of
the
Agreement
to
which
these
Terms
are
attached
to
the
expiry
of
12
months
after
whichever
is
the
later
of
the
last
date
of
supply
of
any
Services
or
termination
of
such
Agreement,
solicit
or
entice
away
from
TranslateMedia
or
employ
or
attempt
to
employ
or
otherwise
engage
any
person
who
is,
or
has
been,
engaged
as
an
employee,
consultant
or
sub-contractor
of
TranslateMedia
in
the
provision
of
the
Services.
D
Der
Kunde
darf
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
TranslateMedia
direkt
oder
indirekt,
zu
jeder
Zeit
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
des
Vertrags,
dessen
Teil
diese
Bedingungen
bilden,
bis
zum
Ablauf
von
12
Monaten
nach
dem
letzten
Tag
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
oder
der
Kündigung
des
Vertrags
(je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
ist),
keine
Personen,
die
als
Mitarbeiter,
Berater
oder
Unterauftragnehmer
von
TranslateMedia
an
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
beteiligt
sind
oder
waren,
akquirieren
oder
von
TranslateMedia
abwerben,
anstellen
oder
versuchen
anzustellen
(und
trägt
dafür
Sorge,
dass
selbiges
für
seine
Konzerngesellschaften
zutrifft).
ParaCrawl v7.1
According
to
the
ruling
of
the
Court,
any
Member
State
legislation
under
which
in
circumstances
such
as
those
at
issue
in
the
main
proceedings
in
which
the
benefit
of
the
right
for
a
refund
of
VAT
is
denied
on
the
grounds
that
the
limitation
period
provided
for
the
exercise
of
that
right
began
to
run
from
the
date
of
supply
of
the
goods
and
expired
before
the
application
for
a
refund
was
submitted
is
contradictory
to
European
Union
law.
Laut
Gerichtsentscheidung
steht
die
Regelung
eines
Mitgliedstaats
der
vom
Unionsrecht
entgegen,
wenn
unter
ähnlichen
Umständen
wie
im
Grundfall
das
Recht
auf
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
mit
der
Begründung
abgelehnt
wird,
dass
die
vorgesehene
Ausschlussfrist
zur
Ausübung
dieses
Rechts
ab
dem
Zeitpunkt
der
Lieferung
zu
laufen
begonnen
habe
und
vor
der
Stellung
des
Erstattungsantrags
abgelaufen
sei.
ParaCrawl v7.1
The
date
of
taxable
supply
for
real
estate
transfers
should
be
changed
to
the
date
on
which
the
real
estate
is
released
to
the
transferee.
Es
sollte
der
Tag
der
Ausführung
der
zu
versteuernden
Leistung
bei
Immobilienübertragungen
geändert
werden,
der
Tag
der
Ausführung
der
zu
versteuernden
Leistung
sollte
der
Tag
sein,
an
dem
die
Immobilie
dem
Erwerber
zur
Nutzung
übergeben
wird.
ParaCrawl v7.1
The
announcement
in
the
order
confirmation
that
the
date
of
supply
is
still
not
determined
does
not
qualify
as
a
condition
in
a
legal
sense
in
our
view,
but
more
as
a
remark
that
the
delivery
date
is
still
to
be
scheduled.
Die
Ankündigung
in
der
Bestellbestätigung,
dass
das
Lieferdatum
noch
nicht
bestimmt
sei,
ist
nach
diesseitiger
Auffassung
nicht
als
Vorbehalt
zu
verstehen,
sondern
als
bloÃ
er
Hinweis
darauf,
dass
noch
kein
Liefertermin
feststeht.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
such
a
known
and
publicised
virus
is
discovered
and
reported
to
ComponentSource
by
you
within
one
calendar
month
of
the
date
of
supply
ComponentSource
will
at
your
option
replace
the
affected
Software
or,
if
applicable,
the
CD
or
other
media
containing
the
Software
or
refund
the
purchase
price
for
the
same.
Wenn
Sie
innerhalb
von
einem
Kalendermonat
ab
dem
Datum
der
Bereitstellung
einen
bekannten
und
veröffentlichten
Virus
entdecken
und
ComponentSource
davon
in
Kenntnis
setzen,
wird
Ihnen
ComponentSource
die
betroffene
Software
bzw.
die
CD
oder
einen
anderen
Datenträger,
auf
der
die
Software
gespeichert
ist,
nach
Wahl
ersetzen
oder
den
Kaufpreis
erstatten.
ParaCrawl v7.1
D
The
Client
shall
not
(and
shall
procure
that
none
of
its
group
companies
shall),
without
the
TranslateMedia’s
prior
written
consent,
directly
or
indirectly,
at
any
time
from
the
date
of
the
Agreement
to
which
these
Terms
are
attached
to
the
expiry
of
12
months
after
whichever
is
the
later
of
the
last
date
of
supply
of
any
Services
or
termination
of
such
Agreement,
solicit
or
entice
away
from
TranslateMedia
or
employ
or
attempt
to
employ
or
otherwise
engage
any
person
who
is,
or
has
been,
engaged
as
an
employee,
consultant
or
sub-contractor
of
TranslateMedia
in
the
provision
of
the
Services.
D
Der
Kunde
darf
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
TranslateMedia
direkt
oder
indirekt,
zu
jeder
Zeit
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
des
Vertrags,
dessen
Teil
diese
Bedingungen
bilden,
bis
zum
Ablauf
von
12
Monaten
nach
dem
letzten
Tag
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
oder
der
Kündigung
des
Vertrags
(je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
ist),
keine
Personen,
die
als
Mitarbeiter,
Berater
oder
Unterauftragnehmer
von
TranslateMedia
an
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
beteiligt
sind
oder
waren,
akquirieren
oder
von
TranslateMedia
abwerben,
anstellen
oder
versuchen
anzustellen
(und
trägt
dafür
Sorge,
dass
selbiges
für
seine
Konzerngesellschaften
zutrifft).
ParaCrawl v7.1
If
the
item
you
have
chosen
is
on
“out
of
stock”
–
that
is,
temporarily
out
of
stock,
send
us
an
email
and
we
will
give
you
an
estimated
date
of
supply.
Wenn
Sie
das
Element
gewählt
haben,
ist
auf
"aus
stock
"-
das
heißt,
vorübergehend
ausverkauft,
senden
Sie
uns
eine
E-Mail
und
wir
werden
Ihnen
einen
geschätzten
Zeitpunkt
der
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
Dish-antenna
are
directed
fix
to
its
position
and
thus
all
times
we
are
up
to
date
concerning
supply
of
communication-media.
Auf
deren
Position
sind
die
Parabol-Antennen
fest
ausgerichtet
und
damit
sind
wir
jederzeit
auf
aktuellem
Stand
hinsichtlich
allem
was
die
Kommunikations-Medien
zu
bieten
haben.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
adapt
the
prices
if
the
order
deviates
from
a
total
offer
or
if
the
costs
have
changed
till
the
date
of
supply.
Wir
sind
berechtigt,
die
Preise
anzupassen,
wenn
die
Bestellung
von
einem
Ge-
samtangebot
abweicht
oder,
wenn
die
Kosten
sich
bis
zum
Zeitpunkt
der
Lie-
ferung
geändert
haben.
ParaCrawl v7.1
When
services
are
provided
on
a
long-term
basis,
the
date
of
taxable
supply
must
be
31
December
of
each
calendar
year
at
the
latest.
Bei
langfristig
erbrachten
Leistungen
ist
als
Tag
der
steuerbaren
Leistung
spätestens
der
31.
Dezember
jedes
Kalenderjahres
festzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Invoices
are
raised
at
prices
applicable
at
the
date
of
the
supply,
if
no
special
agreement
has
been
made
in
this
regard.
Die
Berechnung
erfolgt
zu
den
am
Tage
der
Lieferung
geltenden
Preisen,
sofern
hierüber
keine
besondere
Vereinbarung
getroffen
wurde.
ParaCrawl v7.1
These
applicable
provisions
are
to
be
deleted
entirely
as
well
as
the
rule
for
determining
the
date
of
taxable
supply.
Gleichzeitig
wird
die
Regel
über
die
Sonderregelung
der
Bestimmung
des
Datums
der
Durchführung
der
besteuerbaren
Leistung
ausgelassen.
ParaCrawl v7.1