Übersetzung für "Custom clearance" in Deutsch
Imports
are
recorded
on
a
CIF
basis
and
are
captured
on
the
date
of
custom
clearance.
Importe
werden
auf
cif-Basis
ausgewiesen
und
am
Tag
der
Zollabfertigung
verbucht.
EUbookshop v2
We
have
much
experience
for
the
oversea
delivery,
no
risk
of
custom
clearance.
Wir
haben
viel
Erfahrung
für
die
Überseelieferung,
kein
Risiko
der
Zollabfertigung.
CCAligned v1
This
will
affect
the
speed
of
custom
clearance.
Dies
wirkt
sich
auf
die
Geschwindigkeit
der
Zollabfertigung
aus.
ParaCrawl v7.1
Remark:
we
can
make
low
value
invoice
for
custom
clearance
in
your
side.
Anmerkung:
wir
können
niedrige
Wertrechnung
für
Zollabfertigung
in
Ihrer
Seite
machen.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
custom
clearance
is
mandatory
in
Bejing.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Zollabfertigung
in
Peking
obligatorisch
ist.
ParaCrawl v7.1
Can
you
help
us
do
the
custom
clearance?
Können
Sie
uns
bei
der
Zollabfertigung
helfen?
ParaCrawl v7.1
Yes,
we
have
rich
experience
in
custom
clearance
of
European,
USA,
Canada,
AU
countries.
Ja
haben
wir
reiche
Erfahrung
in
der
Zollabfertigung
des
Europäers,
USA,
Kanada,
AU-Länder.
CCAligned v1
For
non-EU
countries,
there
is
an
additional
fee
(custom
clearance)
of
20
€.
Für
Nicht-EU-Länder
fällt
eine
zusätzliche
Service-Pauschale
(Zollabfertigung)
in
Höhe
von
20
€
an.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
time
will
vary
from
1
week
to
4
weeks
depending
on
your
location
or
custom
clearance
time.
Die
Lieferzeit
variiert
je
nach
Zielland
und
Dauer
der
Zollabfertigung
zwischen
1
und
4
Wochen.
ParaCrawl v7.1
E.Shangdian
arranges
loading
and
custom
clearance
after
customer
inspect
the
mass
products
and
arrange
the
balance;
E.Shangdian
vereinbart
Laden
und
Zollabfertigung,
nachdem
Kunde
die
Massenprodukte
kontrollieren
und
die
Balance
vereinbaren;
ParaCrawl v7.1
As
the
goods
in
question
are
perishable
and
their
value
at
the
moment
of
customs
clearance
is
not
always
established,
it
is
necessary
to
allow
the
Commission
to
adopt
rules
for
the
purpose
of
checking
the
veracity
of
the
declared
entry
price
of
a
consignment
against
a
flat-rate
import
value
to
accelerate
the
custom
clearance
procedures.
Da
die
betreffenden
Erzeugnisse
leicht
verderblich
sind
und
ihr
Wert
zum
Zeitpunkt
der
Zollabfertigung
nicht
immer
feststeht,
muss
der
Kommission
gestattet
werden,
Vorschriften
für
die
Überprüfung
der
Richtigkeit
des
angegebenen
Einfuhrpreises
einer
Sendung
im
Vergleich
zu
einem
pauschalen
Einfuhrwert
zu
erlassen,
um
die
Zollabfertigungsverfahren
zu
beschleunigen.
DGT v2019
The
company
claimed
that
a
time
gap
exists
between
related
deliveries
from
Malaysia
and
custom
clearance
for
the
purpose
of
resales
in
the
Union.
Das
Unternehmen
machte
geltend,
zwischen
den
Lieferungen
aus
Malaysia
und
deren
Zollabfertigung
zum
Zweck
des
Weiterverkaufs
in
der
Union
vergehe
eine
gewisse
Zeit.
DGT v2019
However,
even
if
the
invoices
for
custom
clearance
are
issued
at
a
later
stage,
with
prices
following
the
FIFO
stock
valuation
method,
it
is
still
the
transfer
price
and
not
the
resale
price
which
is
the
basis
for
the
calculation
of
the
custom
value.
Hierzu
ist
festzustellen,
dass
auch
dann,
wenn
die
Rechnungen
für
die
Zollabfertigung
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ausgestellt
werden
und
dabei
die
Preise
auf
der
Fifo-Methode
(First
in,
first
out)
zur
Bewertung
der
Lagerbestände
beruhen,
doch
immer
noch
der
Verrechnungspreis
und
nicht
der
Weiterverkaufspreis
die
Grundlage
für
die
Berechnung
des
Zollwerts
bildet.
DGT v2019
In
order
to
determine
price
undercutting
during
the
IP,
the
weighted
average
sales
prices
per
product
type
of
the
sampled
Union
producers
charged
to
unrelated
customers
on
the
Union
market,
adjusted
to
an
ex-works
level,
were
compared
to
the
corresponding
weighted
average
prices
per
product
type
of
the
imports
from
the
cooperating
Chinese
exporting
producers
to
the
first
independent
customer
on
the
Union
market,
established
on
a
CIF
basis,
with
appropriate
adjustments
for
post-importation
costs,
i.e.
custom
clearance,
handling
and
loading
costs.
Zur
Ermittlung
der
Preisunterbietung
im
UZ
wurden
für
jeden
Warentyp
die
auf
die
Stufe
ab
Werk
gebrachten
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise,
welche
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellten,
mit
den
entsprechenden
gewogenen
Durchschnittspreisen
je
Warentyp
der
von
den
mitarbeitenden
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
stammenden
Einfuhren
verglichen,
welche
dem
ersten
unabhängigen
Abnehmer
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
gestellt
wurden,
und
zwar
auf
cif-Stufe
nach
gebührender
Berichtigung
für
nach
der
Einfuhr
anfallende
Kosten,
d.
h.
Zollabfertigungs-,
Bereitstellungs-
und
Verladekosten.
DGT v2019
In
order
to
determine
price
undercutting
during
the
IP,
the
weighted
average
sales
prices
per
product
type
of
the
sampled
Union
producers
charged
to
unrelated
customers
on
the
Union
market,
adjusted
to
an
ex-works
level,
were
compared
to
the
corresponding
weighted
average
prices
per
product
type
of
the
imports
from
the
sampled
cooperating
Chinese
producers
to
the
first
independent
customer
on
the
Union
market,
established
on
a
CIF
basis,
with
upward
adjustments,
i.e.
custom
clearance,
duty,
handling
and
loading
costs.
Zur
Ermittlung
der
Preisunterbietung
im
UZ
wurden
für
jeden
Warentyp
die
auf
die
Stufe
ab
Werk
gebrachten
gewogenen
durchschnittlichen
Verkaufspreise,
welche
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
unabhängigen
Abnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
stellten,
mit
den
entsprechenden
gewogenen
Durchschnittspreisen
je
Warentyp
der
von
den
mitarbeitenden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Herstellern
in
der
VR
China
stammenden
Einfuhren
verglichen,
welche
dem
ersten
unabhängigen
Abnehmer
auf
dem
Unionsmarkt
in
Rechnung
gestellt
wurden,
und
zwar
auf
CIF-Stufe
nach
Berichtigung
nach
oben,
d.
h.
Berücksichtigung
der
Zollabfertigungs-,
Zoll-,
Bereitstellungs-
und
Verladekosten.
DGT v2019