Übersetzung für "Curse" in Deutsch
Globalisation
can
be
a
blessing,
and
not
a
curse.
Die
Globalisierung
kann
ein
Segen
darstellen
und
muss
kein
Fluch
sein.
Europarl v8
This
has
time
and
again
proved
to
be
a
curse
for
humanity.
Das
hat
sich
immer
wieder
als
ein
Fluch
für
die
Menschheit
ausgewirkt.
Europarl v8
The
children
are
considered
to
be
a
curse
on
their
family.
Die
Kinder
werden
als
Fluch
der
Familie
angesehen.
Europarl v8
The
curse
of
these
double
standards
is
a
stain
on
the
Union’s
honour.
Der
Fluch
dieser
Doppelmoral
befleckt
die
Ehre
der
Union.
Europarl v8
Terrorism
is
the
curse
of
our
age.
Der
Terrorismus
ist
der
Fluch
unserer
Zeit.
Europarl v8
In
food
and
water
it
is
a
curse.
In
Lebensmitteln
und
Wasser
ist
es
ein
Fluch.
Europarl v8
What
is
a
blessing
for
others,
is
a
curse
for
us.
Was
für
die
anderen
ein
Segen,
ist
für
uns
ein
Fluch.
GlobalVoices v2018q4
This
is,
if
you
like,
our
curse.
Das
ist,
wenn
Sie
so
wollen,
unser
Fluch.
TED2020 v1
And
that's
why
hard
choices
are
not
a
curse
but
a
godsend.
Darum
sind
harte
Entscheidungen
kein
Fluch,
sondern
ein
Geschenk
des
Himmels.
TED2020 v1
You're
all
safe
and
free
from
the
curse.
Ihr
alle
seid
sicher
und
frei
vom
Fluch.
TED2020 v1
This
has
been
the
curse
of
every
international
climate
negotiations,
including
Paris.
Das
ist
der
Fluch
aller
internationalen
Klimaverhandlungen
gewesen,
Paris
eingeschlossen.
TED2020 v1
May
Allah's
curse
be
upon
such
disbelievers!
Darum
laste
der
Fluch
Allahs
auf
den
Ungläubigen!
Tanzil v1