Übersetzung für "Current affairs programme" in Deutsch
Across
eight
editions
of
a
popular
British
weekly
current
affairs
programme,
the
study
found
that
although
women
were
37%
of
the
invited
experts,
male
experts
occupied
68%
of
the
speaking
time.
Eine
Analyse
von
acht
Sendungen
einer
populären
britischen
Wochensendung
über
aktuelle
Themen
ergab,
daß
zwar
37%
der
eingeladenen
Experten
Frauen
waren,
aber
die
männlichen
Experten
68%
der
Sprechzeit
in
Anspruch
nahmen.
EUbookshop v2
On
31
January,
a
30-minute
special
edition
of
the
current
affairs
programme
Forum
told
the
state's
version
of
the
events
to
the
Chinese
public.
Am
31.
Januar
wurde
dann
der
chinesischen
Öffentlichkeit
in
einer
30-minütigen
Sonderausgabe
des
Programms
Forum,
das
über
aktuelle
Angelegenheiten
berichtet,
die
staatliche
Version
der
Ereignisse
vorgestellt.
WikiMatrix v1
In
a
broadcast
by
'2-Vandaag'
(a
Dutch
current
affairs
programme)
from
December
'99,
one
can
see
a
farmer
walking
past
the
small
sections
of
the
sty
in
which
the
sows
'live'
with
some
ten
piglets
each
(.wmv)
.
In
einer
Rundfunksendung
von
'2-Vandaag'
(ein
niederländisches
Programm
über
aktuelle
Themen)
vom
Dezember
1999
ist
ein
Landwirt
zu
sehen,
der
entlang
einer
Reihe
kleiner
Stallabschnitte
seines
Schweinestalls
geht,
in
dem
Säue
zusammen
mit
etwa
zehn
Ferkeln
'leben'
(.wmv)
.
ParaCrawl v7.1
News
and
current
affairs
programmes
shall
not
be
sponsored.
Nachrichtensendungen
und
Sendungen
zur
politischen
Information
dürfen
nicht
gesponsert
werden.
DGT v2019
The
film
also
includes
documentary
material
from
television
current
affairs
programmes,
as
well
as
interviews
and
testimonies
from
those
involved.
Neben
szenischen
Rekonstruktionen
enthält
er
dokumentarische
Aufnahmen
aus
Nachrichtensendungen
sowie
Zeugenaussagen
und
Interviews.
ParaCrawl v7.1
I
welcome,
among
other
things,
the
adoption
of
Amendment
227
prohibiting
product
placement
in
news
and
current
affairs
programmes,
political
broadcasts,
children's
programmes,
documentaries
and
programmes
of
advice,
and
permitting
it
under
strict
conditions
in
cinematographic
works,
films,
series
made
for
television
and
sports
broadcasts.
Ich
begrüße
unter
anderem
die
Annahme
des
Änderungsantrags
227,
mit
dem
die
Produktplatzierung
in
Nachrichtensendungen,
politischen
Magazinen,
Kindersendungen,
Dokumentarfilmen
und
Ratgebersendungen
untersagt
und
unter
strengen
Bedingungen
in
Kinofilmen,
Fernsehfilmen,
Fernsehserien
und
Sportübertragungen
gestattet
wird.
Europarl v8
News
and
current
affairs
programmes,
documentaries,
religious
programmes,
and
children's
programmes,
when
their
programmed
duration
is
less
than
30
minutes
shall
not
be
interrupted
by
advertisements.
Des
weiteren
dürfen
Nachrichten,
Magazine
über
das
aktuelle
Zeitgeschehen,
Dokumentarfilme,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Kinderprogramme,
die
eine
programmierte
Sendezeit
von
weniger
als
30
Minuten
haben,
nicht
durch
Werbung
unterbrochen
werden.
JRC-Acquis v3.0
News
and
current
affairs
programmes,
documentaries,
religious
programmes
and
children's
programmes,
when
their
scheduled
duration
is
less
than
30
minutes,
shall
not
be
interrupted
by
advertising
or
by
teleshopping.
Des
weiteren
dürfen
Nachrichten,
Magazine
über
das
aktuelle
Zeitgeschehen,
Dokumentarfilme,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Kindersendungen,
die
eine
programmierte
Sendezeit
von
weniger
als
30
Minuten
haben,
nicht
durch
Werbung
oder
Teleshopping
unterbrochen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Product
placement
should
not
be
allowed
in
news
and
current
affairs
programmes,
consumer
affairs
programmes,
religious
programmes
and
children's
programmes.
In
Nachrichtensendungen
und
Sendungen
zur
politischen
Information,
Verbrauchersendungen,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Kindersendungen
sollte
Produktplatzierung
nicht
gestattet
sein.
DGT v2019
Product
placement
should
not
be
admissible
in
news
and
current
affairs
programmes,
consumer
affairs
programmes,
religious
programmes
and
programmes
with
a
significant
children’s
audience.
In
Nachrichtensendungen
und
Sendungen
zur
politischen
Information,
Verbrauchersendungen,
Sendungen
religiösen
Inhalts
und
Sendungen
mit
beträchtlicher
kindlicher
Zuschauerschaft
sollte
Produktplatzierung
jedoch
nicht
zulässig
sein.
TildeMODEL v2018
Except
in
news,
current
affairs
and
children’s
programmes,
clearly
identified
product
placement
would
be
permitted
in
Europe,
both
in
linear
and
non-linear
audiovisual
services.
Außer
in
den
Nachrichten,
in
Sendungen
zum
aktuellen
Zeitgeschehen
und
in
Kinderprogrammen
würde
die
deutlich
gekennzeichnete
Produktplatzierung
dadurch
europaweit
sowohl
in
linearen
wie
auch
nicht-linearen
audiovisuellen
Diensten
erlaubt
werden.
TildeMODEL v2018
The
project
focuses
on
the
use
of
audiovisual
work
within
feature
films,
tv
fiction,
documentaries,
current
affairs
programmes,
game
shows,
entertainment
and
animated
series.
Projektschwerpunkt
ist
die
Nutzung
audiovisueller
Werke
in
Spielfilmen,
Fernsehfilmen,
Dokumentarfilmen,
aktueller
Berichterstattung,
Spielshows,
Unterhaltungs-
und
Zeichentrickserien.
EUbookshop v2