Übersetzung für "Cured by" in Deutsch

Fish can be cured and preserved by adding high levels of salt to the raw material.
Roher Fisch kann durch die Zugabe hoher Salzmengen gepökelt und konserviert werden.
DGT v2019

You know, there never was anything to be afraid of... that couldn't be cured by one little word.
Es gibt nichts, was nicht durch ein Wort bekämpft werden könnte.
OpenSubtitles v2018

The houngan cured her by giving her a little practical psychology.
Der Houngan heilte sie mit ein wenig praktischer Psychologie.
OpenSubtitles v2018

None that could not be cured by a ration of grain and a day of rest.
Keine, die nicht mit Getreide und einem Ruhetag zu kurieren wären.
OpenSubtitles v2018

You were cured by eating bearnaise sauce?
Sauce béarnaise zu essen, hat Sie geheilt?
OpenSubtitles v2018

But that Eva was shot and was cured by a parasite...
Aber dass Eva erschossen wurde und durch einen Parasiten überlebt hat...
OpenSubtitles v2018

Man cannot live by cured meats and fermented milk alone.
Man kann nicht nur von gepökeltem Schwein und vergorener Milch leben.
OpenSubtitles v2018

My bite is cured by my blood.
Mein Biss kann durch mein Blut geheilt werden.
OpenSubtitles v2018

I can tell you what can't be cured by yoga.
Ich werde dir mal sagen, was mit Yoga nicht kuriert werden kann.
OpenSubtitles v2018

I won't be cured by standing here.
Ich werde nicht geheilt, indem ich hier stehe.
OpenSubtitles v2018

Does she know you were cured by cyper?
Weiß sie, dass du von Cyper geheilt wurdest?
OpenSubtitles v2018

A Cardassian doctor would have cured me by now.
Ein cardassianischer Arzt hätte mich längst geheilt.
OpenSubtitles v2018

She might be cured by powdered coffin wood.
Sie könnte mit Pulver aus Sargholz gerettet werden.
OpenSubtitles v2018

Now, if I'm not cured by the twelfth stroke of midnight...
Also, wenn ich bis zum zwölften Glockenschlag nicht geheilt bin...
OpenSubtitles v2018

I was hoping the problem would have cured itself by now.
Ich hoffte, das Problem hätte sich von selbst gelöst.
OpenSubtitles v2018

It cannot be analyzed by the rational mind nor cured by conventional medicine.
Es kann weder rational analysiert noch mit Medizin geheilt werden.
OpenSubtitles v2018

You know, love doesn't... Not everything is cured by love, huh?
Liebe kann... nicht alles... heilen, weißt du..
OpenSubtitles v2018

The compositions of the present invention can be cured by the use of elevated temperatures.
Die Zusammensetzungen der vorliegenden Erfindung können durch Anwendung erhöhter Temperaturen gehärtet werden.
EuroPat v2

Such resin compositions can also be cured by the process according to the invention.
Auch solche Harzzusammensetzungen sind nach dem erfindungsgemässen Verfahren härtbar.
EuroPat v2

The epoxy resin compositions are cured by heating.
Die Epoxidharzzusammensetzungen werden durch Wärmezufuhr ausgehärtet.
EuroPat v2

The resins may be cured by UV irradiation, electron irradiation, or peroxide catalysis.
Die Harze sind durch UV-Strahlen, Elektronenstrahlen oder peroxidische Katalyse härtbar.
EuroPat v2