Übersetzung für "Cumulative basis" in Deutsch
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
delivery
guarantee
shall
be
partially
forfeit
on
a
cumulative
basis
in
the
following
cases:
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
werden
von
der
Liefergarantie
kumulativ
folgende
Beträge
einbehalten:
DGT v2019
Despite
this,
the
ECB
cut
interest
rates
from
May
2001
onwards
by
a
cumulative
275
basis
points.
Dennoch
senkte
die
EZB
die
Zinssätze
ab
Mai
2001
um
insgesamt
275
Basispunkte.
TildeMODEL v2018
Profit
participation
certificates
are
less
risky
because
missed
interest
payments
would
be
deferred
on
a
cumulative
basis
and
paid
in
later
years.
Genussscheine
seien
risikoärmer,
da
entgangene
Zinszahlungen
aufgeschoben
und
in
späteren
Jahren
kumulativ
nachgezahlt
würden.
DGT v2019
After
Banka
Slovenije
lowered
the
policy
interest
rates
by
a
cumulative
50
basis
points
in
February
and
March
2006
,
it
fell
to
0.7
percentage
point
in
April
2006
.
Nachdem
die
Banka
Slovenije
ihre
Leitzinsen
im
Februar
und
März
2006
um
insgesamt
50
Basispunkte
gesenkt
hatte
,
schrumpfte
der
Zinsabstand
weiter
auf
0,7
Prozentpunkte
im
April
.
ECB v1
Hence,
on
a
cumulative
basis,
no
amount
is
recognised
for
goods
or
services
received
if
the
equity
instruments
granted
do
not
vest
because
of
failure
to
satisfy
a
vesting
condition,
eg
the
counterparty
fails
to
complete
a
specified
service
period,
or
a
performance
condition
is
not
satisfied,
subject
to
the
requirements
of
paragraph
21.
Dementsprechend
wird
auf
kumulierter
Basis
kein
Betrag
für
erhaltene
Güter
oder
Dienstleistungen
erfasst,
wenn
die
gewährten
Eigenkapitalinstrumente
wegen
der
Nichterfüllung
einer
Ausübungsbedingung,
beispielsweise
wegen
des
Ausscheidens
eines
Mitarbeiters
vor
der
festgelegten
Dienstzeit
oder
der
Nichterfüllung
einer
Leistungsbedingung,
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
von
Paragraph
21,
nicht
ausgeübt
werden
können.
DGT v2019
The
type
approval
authority
shall
satisfy
itself
that
the
run
flat
warning
system
records
the
time
within
the
test
speed
range
on
a
cumulative
basis
and
does
not
restart
the
time
calculation
if
the
vehicle
falls
outside
the
test
speed
range.
Die
Genehmigungsbehörde
muss
sich
vergewissern,
dass
das
Notlaufwarnsystem
die
Zeit
innerhalb
des
Bereichs
der
Prüfgeschwindigkeit
kumulativ
aufzeichnet
und
die
Zeitberechnung
nicht
erneut
beginnt,
wenn
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
einen
Wert
außerhalb
des
Bereichs
der
Prüfgeschwindigkeit
erreicht.
DGT v2019
The
forward-looking,
medium-run
orientation
of
the
ECB
allowed
interest
rates
to
be
lowered
four
times
in
2001
by
a
cumulative
150
basis
points
to
a
level
of
3¼
%,
against
the
background
of
a
slowing
economy
exerting
downward
pressure
on
inflation.
Die
auf
die
Zukunft
gerichtete
mittelfristige
Orientierung
der
EZB
ermöglichte
2004
eine
viermalige
Zinssenkung
um
insgesamt
150
Basispunkte
auf
3¼
%
vor
dem
Hintergrund
einer
nachlassenden
Wirtschaftstätigkeit,
die
die
Inflation
nach
unten
drückte.
TildeMODEL v2018
The
ECB
cut
interest
rates
two
times
in
2003,
by
a
cumulative
75
basis
points
to
a
level
of
2
per
cent
for
the
minimum
bid
rate.
Die
EZB
senkte
die
Zinsen
2003
zweimal,
um
insgesamt
75
Basispunkte
auf
2
%
für
den
Mindestbietungssatz.
TildeMODEL v2018
Hence,
if
the
rights
to
the
equity
instruments
granted
by
the
parent
do
not
vest
because
of
an
employee’s
failure
to
meet
a
vesting
condition
other
than
a
market
condition,
no
amount
is
recognised
on
a
cumulative
basis
for
the
services
received
from
that
employee
in
the
financial
statements
of
any
subsidiary.
Werden
die
Rechte
an
den
vom
Mutterunternehmen
gewährten
Eigenkapitalinstrumenten
folglich
nicht
erdient,
weil
ein
Mitarbeiter
eine
Bedingung
des
Erdienungszeitraums,
bei
der
es
sich
nicht
um
eine
Marktbedingung
im
Sinne
von
IFRS
2
Anhang
A
handelt,
nicht
erfüllt,
wird
kein
Betrag
auf
kumulativer
Basis
für
die
vom
jeweiligen
Mitarbeiter
erhaltenen
Dienstleistungen
im
Abschluss
eines
Tochterunternehmens
erfasst.
DGT v2019
Hence,
if
the
rights
to
the
equity
instruments
granted
by
the
parent
do
not
vest
because
of
an
employee’s
failure
to
meet
a
vesting
condition
other
than
a
market
condition,
no
amount
is
recognised
on
a
cumulative
basis
for
the
services
received
from
that
employee
in
the
financial
statements
of
any
group
entity.
Wenn
die
vom
Mutterunternehmen
eingeräumten
Rechte
auf
Eigenkapitalinstrumente
nicht
ausübbar
werden,
weil
ein
Mitarbeiter
eine
marktbedingungsunabhängige
Ausübungsbedingung
nicht
erfüllt,
wird
für
die
von
diesem
Mitarbeiter
erhaltenen
Leistungen
deshalb
in
keinem
der
Abschlüsse
der
Unternehmen
der
Gruppe
ein
Betrag
auf
kumulativer
Basis
angesetzt.
DGT v2019
In
an
environment
characterised
by
a
closing
output
gap
and
dangers
to
price
stability
from
imported
inflation,
the
ECB
raised
its
key
policy
rate
on
six
occasions
during
2000,
by
a
cumulative
175
basis
points
to
a
minimum
bid
rate
of
4.75
per
cent
as
of
October.
In
einem
Umfeld,
das
durch
eine
sich
schließende
Produktionslücke
und
Gefahren
für
die
Preisstabilität
durch
importierte
Inflation
gekennzeichnet
ist,
hat
die
EZB
ihren
wichtigsten
Leitzins
im
Laufe
des
Jahres
2000
sechsmal
um
insgesamt
175
Basispunkte
auf
einen
Mindestbietungssatz
für
ihr
Hauptrefinanzierungsgeschäft
auf
4,75
Prozent
ab
Oktober
angehoben.
TildeMODEL v2018
According
to
the
study,
growth
in
the
EU-15
could
increase
by
0.7
of
a
percentage
point,
on
a
cumulative
basis,
in
the
period
following
accession.
Dieser
Studie
zufolge
könnte
das
Wachstum
in
den
EU-15
nach
dem
Beitritt
kumulativ
um
0,7
Prozentpunkte
zunehmen.
TildeMODEL v2018
On
a
cumulative
basis,
the
stock
of
foreign
direct
investment
per
capita
is
highest
in
Hungary,
followed
by
the
Czech
Republic,
Estonia
and
Latvia.
Kumulativ
gesehen
ist
der
ADI-Bestand
pro
Kopf
in
Ungarn
am
größten,
gefolgt
von
der
Tschechischen
Republik,
Estland
und
Lettland.
TildeMODEL v2018