Übersetzung für "Cumulated amount" in Deutsch

The geographical distribution of total conventional crude oil potential - subdivided into cumulated production (the amount produced up to 2004), reserves and resources – is very uneven.
Das Gesamtpotenzial an konventionellem Erdöl, untergliedert in kumu­lierte Förderung (die bereits bis 2004 geförderte Menge), Reserven und Ressourcen, ist regio­nal sehr ungleichmäßig ver­teilt.
TildeMODEL v2018

In the TEN energy sector, the cumulated amount since 1993 is EUR 6 593 million for approvals and EUR 5 440 million for signatures.
Im TEN-Energiesektor beläuft sich der akkumulierte Betrag seit 1993 auf 6 593 Mio. EUR für Genehmigungen und auf 5 440 Mio. EUR für unterzeichnete Verträge.
TildeMODEL v2018

From 2010 onwards EIB shall request the transfer of sums up to the cumulated amount indicated in the schedule to the trust account.
Ab 2010 beantragt die EIB die Überweisung der Beträge auf das Treuhandkonto, bis zu dem in dem Schema ausgewiesenen kumulierten Betrag.
DGT v2019

In addition, it appears that the decisive criterion to determine the annual amount of budgetary grant, cumulated with the amount provided for from the television licence fee, will be the amount of the net costs of the public service obligations entrusted to France Télévisions and not that of the revenue obtained from the new taxes.
Zudem ist das ausschlaggebende Kriterium für die Ermittlung der Höhe des jährlichen Zuschusses zu dem veranschlagten Rundfunkgebührenaufkommen die Höhe der durch die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen von France Télévisions entstehenden Nettokosten und nicht die Höhe der Einnahmen aus den neuen Abgaben.
DGT v2019

In the energy sector, EUR 299 million of new loans were approved in 2000 for gas and electricity TENs, for a cumulated amount since 1993 of EUR 6353 million.
Im Energiesektor wurden im Jahre 2000 neue Kredite über EUR 299 Millionen für Gas- und Strom-TEN über eine Höhe von insgesamt EUR 6 353 Millionen seit 1993 bewilligt.
TildeMODEL v2018

The below table discloses the details per currency of debts outstanding at 31 December 2007, together with the cumulated notional amount of currency swaps associatedwith the debts issued, whose goal is to transform the initial currency of the debt into a new currency in linewith the currency of the loan.
Die nachstehendeTabelle enthält nähere Angaben – nachWährungen gegliedert – zu den am 31. Dezember 2007 ausstehenden Anleiheverbindlichkeiten zusammenmit dem kumulierten nominalen Betrag der mit den Anleihen zusammenhängendenWährungsswaps, deren Zweck es ist, die ursprüngliche Anleihewährung in die benötigte Darlehenswährung umzuwandeln.
EUbookshop v2

In terms of the amounts in-volved, however, Germany is only second, as Italy reported a higher cumulated amount.
In Bezug auf das Schadensvolumen steht Deutschland hingegen nur an zweiter Stelle, da Italien einen hûheren kumulierten Betrag gemeldet hat.
EUbookshop v2

Since 1965, the cumulated amount of permitted state aid to current production has amounted to more than ECU 70 billion.
Der seit 1965 aufgelaufene Betrag an genehmigter staatlicher Hilfe für die laufende Produktion summiert sich auf mehr als 70 Mrd ECU.
EUbookshop v2

The below table discloses the details per currency of debts outstanding at December 31, 2006, together with the cumulated notional amount of currency swaps associated with the debts issued, whose goal is to transform the initial currency of the debt into a new currency in line with the currency of the loan.
Die nachstehende Tabelle enthält nähere Angaben – nach Währungen gegliedert – zu den am 31. Dezember 2006 ausstehenden Anleiheverbindlichkeiten zusammen mit dem kumulierten nominalen Betrag der mit den Anleihen zusammenhängenden Währungsswaps, deren Zweck es ist, die ursprüngliche Anleihewährung in die benötigte Darlehenswährung umzuwandeln.
EUbookshop v2

The ECB shall inform Banka Slovenije on a quarterly basis of the cumulative amount.
Die EZB informiert die Banka Slovenije vierteljährlich über den kumulierten Betrag.
DGT v2019

The ECB shall inform Banka Slovenije on a quarterly basis of the cumulative amount .
Die EZB informiert die Banka Slovenije vierteljährlich über den kumulierten Betrag .
ECB v1

The ECB shall inform the NCBs of the cumulative amounts on a quarterly basis.
Die EZB unterrichtet die NZBen vierteljährlich über die kumulierten Beträge.
JRC-Acquis v3.0

The ECB shall inform the NCBs of the cumulative amounts on a quarterly basis .
Die EZB unterrichtet die NZBen vierteljährlich über die kumulierten Beträge .
ECB v1

Each quarter the ECB shall inform Národná banka Slovenska of the cumulative amount.
Die EZB informiert die Národná banka Slovenska vierteljährlich über den kumulierten Betrag.
DGT v2019

Each quarter the ECB shall inform Eesti Pank of the cumulative amount.
Die EZB informiert die Eesti Pank vierteljährlich über den kumulierten Betrag.
DGT v2019

Each quarter the ECB shall inform Latvijas Banka of the cumulative amount.
Die EZB informiert die Latvijas Banka vierteljährlich über den kumulierten Betrag.
DGT v2019

These cumulative amounts are given after correction for exchange rate adjustments.
Die kumulierten Beträge werden um Wechselkursangleichungen berichtigt angegeben.
EUbookshop v2

The ECB shall inform the NCBs on a quarterly basis of the cumulative amounts.
Die EZB setzt die NZBen vierteljährlich über die Höhe der kumulierten Beträge in Kenntnis.
JRC-Acquis v3.0

The ECB shall inform the NCBs on a quarterly basis of the cumulative amounts .
Die EZB setzt die NZBen vierteljährlich über die Höhe der kumulierten Beträge in Kenntnis .
ECB v1

The specified molar amount of hydrogen chloride corresponds to the cumulative molar amount over the entire process.
Die genannte Molmenge an Chlorwasserstoff entspricht der kumulierten Molmenge über das gesamte Verfahren hinweg.
EuroPat v2

The figure below illustrates the cumulated leaching amounts of TOC (total organic carbon) for all mortar tests.
Die Abbildung zeigt exemplarisch die kumulierten TOC-Auslaugmengen (gesamter organischer Kohlenstoff) für alle Mörtelversuche.
ParaCrawl v7.1