Übersetzung für "Cultural object" in Deutsch
How
does
a
cultural
digital
object
(book,
video,
etc.)
end
up
in
Europeana?
Wie
gelangt
ein
digitales
Kulturobjekt
(Buch,
Video
usw.)
in
Europeana?
TildeMODEL v2018
Who
decides
whether
a
cultural
object
goes
on
Europeana?
Wer
entscheidet,
ob
ein
Kulturobjekt
in
Europeana
aufgenommen
wird?
TildeMODEL v2018
Neither
the
owner
nor
the
location
of
the
registered
cultural
object
should
thereby
be
named.
Dabei
sollen
Eigentümer
und
Standort
des
eingetragenen
Kulturgutes
nicht
erwähnt
werden.
ParaCrawl v7.1
Television
is
regarded
as
a
cultural
object.
Fernsehen
gilt
als
Kulturgut.
Europarl v8
If
we
therefore
assume
that
the
arguments
are
more
or
less
equally
good
on
both
sides,
the
problem
is
reduced
to
judging
the
book
either
as
a
commercial
good
or
a
cultural
object.
Wenn
man
daher
davon
ausgeht,
daß
die
Argumente
auf
beiden
Seiten
etwa
gleich
gut
sind,
reduziert
sich
das
Problem
auf
die
Bewertung
des
Buches
entweder
als
Handelsware
oder
als
Kulturgut.
Europarl v8
In
saying
that
such
and
such
a
cultural
object
must
not
be
taken
out
of
the
country
are
we
saying
that
cultural
goods
ought
really
to
be
available
for
broadly
based
public
and
social
enjoyment?
Zwar
verhindern
wir,
daß
ein
Kulturgut
das
Land
verläßt,
doch
stellen
wir
damit
sicher,
daß
eine
breite
Öffentlichkeit
in
seinen
Genuß
kommt?
Europarl v8
Expenses
incurred
in
implementing
a
decision
ordering
the
return
of
a
cultural
object
shall
be
borne
by
the
requesting
Member
State.
Die
Ausgaben,
die
sich
aus
dem
Vollzug
der
Entscheidung
ergeben,
mit
der
die
Rückgabe
des
Kulturguts
angeordnet
wird,
gehen
zu
Lasten
des
ersuchenden
Mitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0
The
requesting
Member
State
may
initiate,
before
the
competent
court
in
the
requested
Member
State,
proceedings
against
the
possessor
or,
failing
him,
the
holder,
with
the
aim
of
securing
the
return
of
a
cultural
object
which
has
been
unlawfully
removed
from
its
territory.
Der
ersuchende
Mitgliedstaat
kann
gegen
den
Eigentümer
und
ersatzweise
gegen
den
Besitzer
bei
dem
zuständigen
Gericht
des
ersuchten
Mitgliedstaats
Klage
auf
Rückgabe
eines
Kulturguts
erheben,
das
sein
Hoheitsgebiet
unrechtmässig
verlassen
hat.
JRC-Acquis v3.0
Payment
of
the
fair
compensation
and
of
the
expenses
referred
to
in
Articles
9
and
10
respectively
shall
be
without
prejudice
to
the
requesting
Member
State's
right
to
take
action
with
a
view
to
recovering
those
amounts
from
the
persons
responsible
for
the
unlawful
removal
of
the
cultural
object
from
its
territory.
Die
Zahlung
der
angemessenen
Entschädigung
gemäß
Artikel
9
und
der
Ausgaben
gemäß
Artikel
10
steht
dem
Recht
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
nicht
entgegen,
die
Erstattung
dieser
Beträge
von
den
Personen
zu
fordern,
die
für
die
unrechtmässige
Verbringung
des
Kulturguts
aus
seinem
Hoheitsgebiet
verantwortlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
Ownership
of
the
cultural
object
after
return
shall
be
governed
by
that
law
of
the
requesting
Member
State.
Die
Frage
des
Eigentums
an
dem
Kulturgut
nach
erfolgter
Rückgabe
bestimmt
sich
nach
dem
Recht
des
ersuchenden
Mitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0
The
financial
value
is
that
of
the
cultural
object
in
the
Member
State
referred
to
in
Article
2(2).
Der
finanzielle
Wert
ist
der
Wert
des
Kulturgutes
in
dem
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
Export
licences
are
issued
by
a
competent
authority
of
the
Member
State
in
whose
territory
the
cultural
object
is
lawfully
located.
Ausfuhrgenehmigungen
werden
von
einer
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
erteilt,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
das
Kulturgut
rechtmäßig
befindet.
TildeMODEL v2018
The
provision
of
material
support
for
terrorism
through
persons
engaging
in
or
acting
as
intermediaries
in
the
supply
or
movement
of
services,
assets
and
goods,
including
trade
transactions
involving
the
entry
into
or
exit
from
the
Union,
such
as
the
sale,
acquisition
or
exchange
of
a
cultural
object
of
archaeological,
artistic,
historical
or
scientific
interest
illegally
removed
from
an
area
controlled
by
a
terrorist
group
at
the
time
of
the
removal,
should
be
punishable,
in
the
Member
States,
as
aiding
and
abetting
terrorism
or
as
terrorist
financing
if
performed
with
the
knowledge
that
these
operations
or
the
proceeds
thereof
are
intended
to
be
used,
in
full
or
in
part,
for
the
purpose
of
terrorism
or
will
benefit
terrorist
groups.
Die
materielle
Unterstützung
des
Terrorismus
durch
Personen,
die
an
der
Erbringung
beziehungsweise
Lieferung
von
oder
am
Verkehr
mit
Dienstleistungen,
Vermögenswerten
und
Waren,
einschließlich
Handelstransaktionen
in
die
oder
aus
der
Union
wie
dem
Verkauf,
Erwerb
oder
Austausch
von
Kulturgütern
von
archäologischem,
künstlerischem,
historischem
oder
wissenschaftlichem
Interesse,
die
illegal
aus
einem
Gebiet
verbracht
wurden,
das
zum
Zeitpunkt
der
Verbringung
von
einer
terroristischen
Vereinigung
kontrolliert
wurde,
beteiligt
sind
oder
als
Vermittler
dabei
agieren,
sollte
in
den
Mitgliedstaaten
als
Beihilfe
zum
Terrorismus
oder
als
Terrorismusfinanzierung
strafbar
sein,
wenn
sie
in
dem
Wissen
erfolgt,
dass
die
betreffenden
Vorgänge
oder
die
Erträge
daraus
ganz
oder
teilweise
für
terroristische
Zwecke
verwendet
werden
oder
terroristischen
Vereinigungen
zugutekommen
sollen.
DGT v2019
Such
licence
is
issued
by
a
competent
authority
of
the
Member
State
in
whose
territory
the
cultural
object
is
lawfully
located.
Die
Ausfuhrgenehmigung
wird
von
einer
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
erteilt,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
das
Kulturgut
rechtmäßig
befindet.
TildeMODEL v2018
Ownership
of
the
cultural
object
after
return
shall
be
governed
by
the
law
of
the
requesting
Member
State.
Die
Frage
des
Eigentums
an
dem
Kulturgut
nach
erfolgter
Rückgabe
bestimmt
sich
nach
dem
Recht
des
ersuchenden
Mitgliedstaats.
TildeMODEL v2018
In
other
words,
the
treatment
and
protection
of
a
cultural
object
listed
in
one
of
the
categories
of
the
Annex
and
destined
for
export
or
recovery
must
be
the
same
throughout
the
Community.
Ein
zu
einer
der
Kategorien
des
Anhangs
gehörendes
Kulturgut
ist
also
überall
in
der
Gemeinschaft
auf
die
gleiche
Art
und
Weise
zu
behandeln
und
zu
schützen,
sei
es
in
bezug
auf
seine
Ausfuhr
oder
auf
seine
Rückgabefähigkeit.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
this
Directive
should
be
extended
to
any
cultural
object
classified
or
defined
by
a
Member
State
under
national
legislation
or
administrative
procedures
as
a
national
treasure
possessing
artistic,
historic
or
archaeological
value
within
the
meaning
of
Article
36
TFEU.
Der
Geltungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
sollte
auf
jedes
Kulturgut
ausgeweitet
werden,
das
von
einem
Mitgliedstaat
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
oder
Verwaltungsverfahren
im
Sinne
des
Artikels
36
AEUV
als
nationales
Kulturgut
von
künstlerischem,
geschichtlichem
oder
archäologischem
Wert
eingestuft
oder
definiert
wurde.
DGT v2019
The
consequences
of
acquiring
a
cultural
object
of
unlawful
origin
will
only
be
genuinely
dissuasive
if
the
payment
of
compensation
is
coupled
with
an
obligation
on
the
possessor
to
prove
the
exercise
of
due
care
and
attention.
Zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Union
auf
dem
Gebiet
der
Prävention
und
Bekämpfung
des
unrechtmäßigen
Handels
mit
Kulturgütern
sollte
daher
in
dieser
Richtlinie
festgelegt
werden,
dass
der
Eigenbesitzer
nur
dann
eine
Entschädigung
erhalten
kann,
wenn
er
nachweist,
dass
er
beim
Erwerb
des
Kulturgutes
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
vorgegangen
ist.
DGT v2019