Übersetzung für "Cultural object" in Deutsch

How does a cultural digital object (book, video, etc.) end up in Europeana?
Wie gelangt ein digitales Kulturobjekt (Buch, Video usw.) in Europeana?
TildeMODEL v2018

Who decides whether a cultural object goes on Europeana?
Wer entscheidet, ob ein Kulturobjekt in Europeana aufgenommen wird?
TildeMODEL v2018

Neither the owner nor the location of the registered cultural object should thereby be named.
Dabei sollen Eigentümer und Standort des eingetragenen Kulturgutes nicht erwähnt werden.
ParaCrawl v7.1

Television is regarded as a cultural object.
Fernsehen gilt als Kulturgut.
Europarl v8

If we therefore assume that the arguments are more or less equally good on both sides, the problem is reduced to judging the book either as a commercial good or a cultural object.
Wenn man daher davon ausgeht, daß die Argumente auf beiden Seiten etwa gleich gut sind, reduziert sich das Problem auf die Bewertung des Buches entweder als Handelsware oder als Kulturgut.
Europarl v8

In saying that such and such a cultural object must not be taken out of the country are we saying that cultural goods ought really to be available for broadly based public and social enjoyment?
Zwar verhindern wir, daß ein Kulturgut das Land verläßt, doch stellen wir damit sicher, daß eine breite Öffentlichkeit in seinen Genuß kommt?
Europarl v8

Expenses incurred in implementing a decision ordering the return of a cultural object shall be borne by the requesting Member State.
Die Ausgaben, die sich aus dem Vollzug der Entscheidung ergeben, mit der die Rückgabe des Kulturguts angeordnet wird, gehen zu Lasten des ersuchenden Mitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0

The requesting Member State may initiate, before the competent court in the requested Member State, proceedings against the possessor or, failing him, the holder, with the aim of securing the return of a cultural object which has been unlawfully removed from its territory.
Der ersuchende Mitgliedstaat kann gegen den Eigentümer und ersatzweise gegen den Besitzer bei dem zuständigen Gericht des ersuchten Mitgliedstaats Klage auf Rückgabe eines Kulturguts erheben, das sein Hoheitsgebiet unrechtmässig verlassen hat.
JRC-Acquis v3.0

Payment of the fair compensation and of the expenses referred to in Articles 9 and 10 respectively shall be without prejudice to the requesting Member State's right to take action with a view to recovering those amounts from the persons responsible for the unlawful removal of the cultural object from its territory.
Die Zahlung der angemessenen Entschädigung gemäß Artikel 9 und der Ausgaben gemäß Artikel 10 steht dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats nicht entgegen, die Erstattung dieser Beträge von den Personen zu fordern, die für die unrechtmässige Verbringung des Kulturguts aus seinem Hoheitsgebiet verantwortlich sind.
JRC-Acquis v3.0

Ownership of the cultural object after return shall be governed by that law of the requesting Member State.
Die Frage des Eigentums an dem Kulturgut nach erfolgter Rückgabe bestimmt sich nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0

The financial value is that of the cultural object in the Member State referred to in Article 2(2).
Der finanzielle Wert ist der Wert des Kulturgutes in dem in Artikel 2 Absatz 2 genannten Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018

Export licences are issued by a competent authority of the Member State in whose territory the cultural object is lawfully located.
Ausfuhrgenehmigungen werden von einer zuständigen Behörde des Mitgliedstaats erteilt, in dessen Hoheitsgebiet sich das Kulturgut rechtmäßig befindet.
TildeMODEL v2018

The provision of material support for terrorism through persons engaging in or acting as intermediaries in the supply or movement of services, assets and goods, including trade transactions involving the entry into or exit from the Union, such as the sale, acquisition or exchange of a cultural object of archaeological, artistic, historical or scientific interest illegally removed from an area controlled by a terrorist group at the time of the removal, should be punishable, in the Member States, as aiding and abetting terrorism or as terrorist financing if performed with the knowledge that these operations or the proceeds thereof are intended to be used, in full or in part, for the purpose of terrorism or will benefit terrorist groups.
Die materielle Unterstützung des Terrorismus durch Personen, die an der Erbringung beziehungsweise Lieferung von oder am Verkehr mit Dienstleistungen, Vermögenswerten und Waren, einschließlich Handelstransaktionen in die oder aus der Union wie dem Verkauf, Erwerb oder Austausch von Kulturgütern von archäologischem, künstlerischem, historischem oder wissenschaftlichem Interesse, die illegal aus einem Gebiet verbracht wurden, das zum Zeitpunkt der Verbringung von einer terroristischen Vereinigung kontrolliert wurde, beteiligt sind oder als Vermittler dabei agieren, sollte in den Mitgliedstaaten als Beihilfe zum Terrorismus oder als Terrorismusfinanzierung strafbar sein, wenn sie in dem Wissen erfolgt, dass die betreffenden Vorgänge oder die Erträge daraus ganz oder teilweise für terroristische Zwecke verwendet werden oder terroristischen Vereinigungen zugutekommen sollen.
DGT v2019

Such licence is issued by a competent authority of the Member State in whose territory the cultural object is lawfully located.
Die Ausfuhrgenehmigung wird von einer zuständigen Behörde des Mitgliedstaats erteilt, in dessen Hoheitsgebiet sich das Kulturgut rechtmäßig befindet.
TildeMODEL v2018

Ownership of the cultural object after return shall be governed by the law of the requesting Member State.
Die Frage des Eigentums an dem Kulturgut nach erfolgter Rückgabe bestimmt sich nach dem Recht des ersuchenden Mitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

In other words, the treatment and protection of a cultural object listed in one of the categories of the Annex and destined for export or recovery must be the same throughout the Community.
Ein zu einer der Kategorien des Anhangs gehörendes Kulturgut ist also überall in der Gemeinschaft auf die gleiche Art und Weise zu behandeln und zu schützen, sei es in bezug auf seine Ausfuhr oder auf seine Rückgabefähigkeit.
TildeMODEL v2018

The scope of this Directive should be extended to any cultural object classified or defined by a Member State under national legislation or administrative procedures as a national treasure possessing artistic, historic or archaeological value within the meaning of Article 36 TFEU.
Der Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie sollte auf jedes Kulturgut ausgeweitet werden, das von einem Mitgliedstaat nach den nationalen Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren im Sinne des Artikels 36 AEUV als nationales Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert eingestuft oder definiert wurde.
DGT v2019

The consequences of acquiring a cultural object of unlawful origin will only be genuinely dissuasive if the payment of compensation is coupled with an obligation on the possessor to prove the exercise of due care and attention.
Zur Verwirklichung der Ziele der Union auf dem Gebiet der Prävention und Bekämpfung des unrechtmäßigen Handels mit Kulturgütern sollte daher in dieser Richtlinie festgelegt werden, dass der Eigenbesitzer nur dann eine Entschädigung erhalten kann, wenn er nachweist, dass er beim Erwerb des Kulturgutes mit der gebotenen Sorgfalt vorgegangen ist.
DGT v2019