Übersetzung für "Cultural implications" in Deutsch

In addition to employment, geographical mobility hasimportant social and cultural implications.
Zusätzlich zur Beschäftigung hat die geografische Mobilitätbedeutende soziale und kulturelle Auswirkungen.
EUbookshop v2

The deep cultural implications were hard fought and can be felt to this day.
Die tieferen kulturellen Auswirkungen wurden hart erkämpft und führen ins Heute.
ParaCrawl v7.1

The decision of the Jerusalem Council should thus be seen in light of its cultural implications.
Folglich sollte die Entscheidung des Jerusalemrates im Licht der kulturellen Implikationen angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Cultural implications of possible futures will become accessible through a collaborative design process.
Kulturelle Implikationen von möglichen Zukunftsideen werden so einem sozial-kollektiven Gestaltungsprozess zugänglich.
ParaCrawl v7.1

What are the political, social and cultural implications of these perspectives?
Was sind die politischen, gesellschaftlichen und kulturellen Implikationen dieser Perspektiven?
ParaCrawl v7.1

How are decisions made in these constellations and what cultural and political implications does that have?
Wie werden hier Entscheidungen getroffen und welche kulturellen und politischen Implikationen hat das?
ParaCrawl v7.1

Let me finish with some cultural implications.
Lassen Sie mich mit einigen kulturellen Aspekten schließen.
ParaCrawl v7.1

Quite apart from the economic significance of such figures, they also have cultural implications.
Ganz abgesehen von ihrer wirtschaftlichen Bedeutung wirken sich diese Zahlen auch in kultureller Hinsicht aus.
TildeMODEL v2018

The third session focused on the cultural dimension and implications of participation in industrial relations.
Teil drei des Seminars analysierte die kulturelle Dimension und die Auswirkungen der Arbeitnehmermitbestimmung auf die Sozialpartnerschaft.
ParaCrawl v7.1

Economic, socio-cultural and environmental implications of a modification of the system will be dealt with in the analysis document, and the Commission intends to institute, at both Community and Member State level, measures which are sufficiently flexible to ensure that the reform of the common organization of this market strengthens the role of the olive oil production and trade in regions where the growing of olive trees is a means of support.
Wirtschaftliche, soziokulturelle und umweltpolitische Auswirkungen einer Änderung der Regelung werden in dem Analysepapier zur Sprache kommen, und die Kommission hat die Absicht, auf der Ebene der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für hinreichend flexible Maßnahmen zu sorgen, um sicherzustellen, daß die Reform der gemeinsamen Marktordnung den Stellenwert der Erzeugung und des Handels mit Olivenöl in den Regionen stärkt, in denen der Olivenanbau lebensnotwendig ist.
Europarl v8

In return, European citizens will receive not just reliable, high-quality goods which are guaranteed to have been farmed to the EU's high standards of practice, but will also benefit from the societal and cultural implications of the CAP, such as those contained in Pillar II.
Im Gegenzug werden die europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht nur zuverlässige, hochwertige Güter erhalten, die garantiert unter höchsten EU-Praxisstandards erzeugt worden sind, sondern auch von den gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen der GAP, wie zum Beispiel denen in der zweiten Säule, profitieren.
Europarl v8

This would have produced a better picture of the real cultural and economic implications of this directive for each of the Member States and candidate countries.
Dies hätte eine noch bessere Kenntnis der wirklichen kulturellen und wirtschaftlichen Anliegen dieser Richtlinie für die einzelnen Mitgliedsländer der Union und die Kandidatenländer befördert.
Europarl v8

I decided against clothing because I wanted the figure to be without any cultural implications or time-specific elements.
Ich habe mich gegen Kleidung entschlossen, weil ich wollte, das dies eine Figur ohne jegliche kulturelle Implikationen oder zeitspezifische Elemente sein würde.
TED2013 v1.1

And I don't think I need to tell you that the discovery of life elsewhere in our solar system, whether it be on Enceladus or elsewhere, would have enormous cultural and scientific implications.
Ich muss Ihnen wohl nicht erklären, dass die Entdeckung von Leben an anderer Stelle im Sonnensystem, ob auf Enceladus oder sonstwo, enorme kulturelle und wissenschaftliche Auswirkungen hätte.
TED2013 v1.1

The Culture 2000 programme shall further an effective linkage with measures implemented under other Community policies which have cultural implications.
Das Programm "Kultur 2000" fördert eine effiziente Verknüpfung mit den Maßnahmen, die im Rahmen anderer Gemeinschaftspolitiken durchgeführt werden und Auswirkungen auf die Kultur haben.
JRC-Acquis v3.0

Climate change is not just a matter for environmental policy, but also has major economic, social and cultural implications for the whole of mankind, and of course also for the development of the European Union.
Der Klimawandel ist nicht nur ein Gegenstand der Umweltpolitik - er hat auch immense wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rückwirkungen auf die Entwicklung der gesamten Menschheit, einschließlich der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018