Übersetzung für "Cultural affairs committee" in Deutsch
The
Cultural
Affairs
Committee
will
be
informed
of
this
work,
Der
Ausschuß
für
Kulturfragen
wird
über
diese
Arbeiten
informiert;
EUbookshop v2
The
meetings
of
the
ministers
for
culture
were
institutionalised
in
1987,
the
Cultural
Affairs
Committee
was
set
up
in
1988.
Die
Treffen
der
KulturministerInnen
wurden
1987
institutionalisiert,
der
Kulturausschuss
des
Europäischen
Parlaments
wurde
1988
gegründet.
ParaCrawl v7.1
In
September
2014,
the
Cultural
Affairs
Committee
of
the
Iranian
Parliament
wrote
a
letter
to
the
Minister
of
Culture
and
Islamic
Guidance
demanding
he
refuse
screening
permits
for
eight
films
that
appeared
to
be
sympathetic
to
the
public
“rebellion”
against
Ahmadinejad’s
victory
in
the
widely
disputed
2009
presidential
election.
Im
September
2014
schrieb
das
Komitee
des
iranischen
Parlaments
für
Kulturelle
Angelegenheiten
einen
Brief
an
das
Ministerium
für
Kultur
und
Islamische
Führung,
in
dem
es
das
Verbot
von
8
Filmen
forderte,
die
der
öffentlichen
"Rebellion"
gegen
Ahmadinejads
Sieg
in
der
vieldiskutierten
Präsidentschaftswahl
2009
positiv
gegenüberstünden.
GlobalVoices v2018q4
From
1981
to
1999,
she
was
Communal
conciliator
of
the
city
of
Esch,
in
which
she
was
President
of
the
Cultural
Affairs
Committee
from
1992
to
1999.
Außerdem
war
sie
von
1981
bis
1999
Mitglied
des
Gemeinderates
der
Stadt
Esch
an
der
Alzette
und
übte
dort
von
1992
bis
1999
den
Vorsitz
des
Ausschusses
für
kulturelle
Angelegenheiten
aus.
Wikipedia v1.0
A
day
before
the
short-lived
screening
of
"The
Paternal
House"
on
December
25,
2014,
Morteza
Agha-Tehrani,
a
member
of
the
Cultural
Affairs
Committee,
said
that
MPs
believed
"The
Paternal
House"
is
unsuitable
for
public
viewing
and
its
permit
should
be
revoked.
Einen
Tag
vor
der
nur
kurzlebigen
Vorführung
von
"Das
Haus
meiner
Eltern"
am
25.
Dezember
2015
sagte
Morteza
Agha-Tehrani,
ein
Mitglied
des
Komitees
für
kulturelle
Angelegenheiten,
dass
die
Abgeordneten
der
Meinung
waren,
"Das
Haus
meiner
Eltern"
sei
für
öffentliche
Vorführungen
ungeeignet
und
daher
die
Genehmigung
zurückgezogen
haben.
GlobalVoices v2018q4
The
Presidency
reported
orally
on
the
periodic
dialogues
between
the
Council's
Cultural
Affairs
Committee
and
Council
of
Europe
representatives.
Der
Vorsitz
berichtete
über
die
regelmäßigen
Dialoge
zwischen
dem
Ausschuß
für
Kulturfragen
des
Rates
und
Vertretern
des
Europarats.
TildeMODEL v2018
The
organizational
rules
of
the
pilot
scheme
were
formulated
by
the
Cultural
Affairs
Committee
and
are
published
every
year
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Die
diesbezüglichen
Modalitäten
wurden
vom
Ausschuß
für
Kulturfragen
festgelegt
und
werden
jedes
Jahr
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
with
the
support
and
advice
of
the
Committee
on
Cultural
Affairs
and
the
Committee
of
Wise
Men
set
up
last
May,
will
step
up
its
efforts
to
bring
about
free
movement
of
cultural
goods
and
services
by
1992,
improved
access
for
everybody
to
the
cultural
resources
of
the
Member
States
and
the
award
of
travel
scholarships
to
young
people.
Mit
Hilfe
der
Ratschläge
und
der
Unterstützung
des
Europäischen
Ausschusses
für
Kulturfragen
und
des
„Ausschusses
der
Weisen",
die
beide
im
Mai
1988
eingesetzt
wurden,
wird
die
Kommission
ihre
Anstrengungen
verdoppeln,
damit
bis
1992
der
freie
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
im
kulturellen
Bereich
verwirklicht
wird.
EUbookshop v2
I
must
also
congratulate
Mrs
Mebrak-Zaidi
whose
opinion
on
behalf
of
the
Cultural
Affairs
Committee
is
really
an
extra
chapter
to
Mrs
Cassanmagnago's
report,
and
I
think
that
the
two
together
give
a
very
good
account
of
our
ties
with
the
Maghreb
countries.
Es
ist
merkwürdig
und
ein
Zeichen
für
das
Taktgefühl
der
Kommission,
daß,
obwohl
erheblich
voneinander
abweichende
Statistiken
für
die
Gemeinschaft
durchaus
ein
Problem
sind,
in
der
Mitteilung
der
Kommission
über
dieses
Thema,
KOM(92)
395,
nirgendwo
die
Mitgliedstaaten
genannt
werden,
deren
Statistiken
nicht
unbedingt
so
zuverlässig
sind,
wie
sie
es
sein
könnten.
EUbookshop v2
With
this
in
mind,
I
also
welcome
the
INST
project
"Cultural
Studies
and
Europe"
which
was
favourably
received
by
the
Cultural
Affairs
Committee
of
the
European
parliament
on
November
24,
1998,
and
the
follow-up
project
"International
Cultural
Studies."
In
diesem
Sinne
begrüße
ich
auch
das
INST-Projekt
"Kulturwissenschaften
und
Europa",
das
am
24.11.1998
im
Kulturausschuß
des
Europäischen
Parlaments
wohlwollend
aufgenommen
wurde,
sowie
das
Nachfolge-Projekt
"Internationale
Kulturwissenschaften".
ParaCrawl v7.1
For
several
years,
the
Cultural
Affairs
Committee
of
the
City
of
Düsseldorf
at
the
suggestion
of
the
music
advisory
body
has
promoted
a
new
form
of
sponsorship
for
the
rock/pop
genre.
Seit
mehreren
Jahren
befördert
der
Kulturausschuss
der
Landeshauptstadt
Düsseldorf
auf
Anregung
des
Musikbeirates
eine
neue
Form
der
Förderung
für
den
Rock-/Popbereich.
ParaCrawl v7.1
A
committee
of
BBK
and
BBK
'69
delegates,
the
architect,
representatives
of
the
Ministry
of
Education
and
Science
and
of
the
municipal
authorities
is
formed
(the
number
of
members
varies)
and,
finally,
the
decision
is
taken
by
the
Ministry
for
Education
and
Science,
after
consultation
with
the
Ministry
for
Cultural
Affairs
(Advisory
Committee
on
Works
of
Art
in
Schools).
Zuständig
ist
eine
Kommission
mit
schwankender
Mitgliederzahl,
der
der
Architekt
des
Bauwerks,
Künstler,
die
von
ihren
Berufsverbänden
(BBK
und
BBK'69)
entsandt
werden,
sowie
Vertreter
des
Ministeriums
für
Unterrichtswesen
und
Wissenschaft
oder
der
Stadtverwaltung
angehören.
In
letzter
Instanz
entscheidet
das
Ministerium
für
Unterrichtswesen
und
Wissenschaft
nach
Anhörung
des
Ministeriums
für
kulturelle
Angelegenheiten
(Beratende
Kommission
für
Kunst
werke
in
den
Schulen)
.
EUbookshop v2
Before
signature,
the
agreements
in
respect
of
objectives
and
means
and
any
riders
to
these
agreements
are
forwarded
to
the
Cultural
Affairs
and
Finance
Committees
of
the
National
Assembly
and
the
Senate
and
to
the
Conseil
Supérieur
de
l’Audiovisuel.
Die
Vereinbarungen
über
Ziele
und
Mittel
sowie
deren
etwaige
Zusätze
werden
vor
der
Unterzeichnung
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
sowie
dem
Conseil
Supérieur
de
l’Audiovisuel
übermittelt.
DGT v2019
As
regards
the
external
control
of
its
performance,
Article
48
of
the
Law
of
30
September
1986
provides
for
the
presentation
of
an
annual
report
by
the
Conseil
Supérieur
de
l’Audiovisuel
to
the
Cultural
Affairs
Committees
of
the
National
Assembly
and
the
Senate.
Was
die
externe
Kontrolle
der
Umsetzung
des
Pflichtenhefts
betrifft,
so
sieht
Artikel
48
des
Gesetzes
vom
30.
September
1986
vor,
dass
der
Conseil
Supérieur
de
l’Audiovisuel
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
einen
Jahresbericht
übermittelt.
DGT v2019
Furthermore,
an
annual
report
on
the
performance
of
the
agreement
in
respect
of
objectives
and
means
of
France
Télévisions
is
presented
by
its
Chairman
before
the
Cultural
Affairs
and
Finance
Committees
of
the
National
Assembly
and
the
Senate.
Ferner
legt
der
Vorsitzende
von
France
Télévisions
den
Ausschüssen
für
kulturelle
Angelegenheiten
der
Nationalversammlung
und
des
Senats
jedes
Jahr
einen
Bericht
über
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
über
Ziele
und
Mittel
vor.
DGT v2019
The
nationally
known
Wallenstein
festival
productions,
plays
in
Swabian
dialect
and
the
many
sorts
of
personal
involvement
in
social,
political
and
cultural
affairs
in
various
committees
and
organisations
are
evidence
of
the
PFEIFER
family’s
social
commitment.
Die
überregional
bekannten
Wallenstein-Festspiele,
Theaterstücke
in
schwäbischer
Mundart
und
der
vielfältige
persönliche
Einsatz
für
soziale,
politische
und
kulturelle
Belangen
in
den
verschieden
Gremien
und
Organisationen
sind
Zeugnis
des
gesellschaftlichen
Engagements
der
Familie
Pfeifer.
ParaCrawl v7.1