Übersetzung für "Cultural committee" in Deutsch

The Cultural Affairs Committee will be informed of this work,
Der Ausschuß für Kulturfragen wird über diese Arbeiten informiert;
EUbookshop v2

From 2006 to 2009, Klute was a consulting member in the Cultural Committee of the Regionalverbandes Ruhr (RVR).
Anfang 2006 wurde Klute zum beratenden Mitglied im Kulturausschuss des Regionalverbandes Ruhr (RVR) gewählt.
Wikipedia v1.0

The Jugendparlament has the right to speak and make motions on the municipal council's youth, sport and cultural committee.
Das Jugendparlament hat Rede- und Antragsrecht im Jugend-, Sport- und Kulturausschuss der Gemeindevertretung.
WikiMatrix v1

Two years later, the city's cultural committee voted for the purchase of the other muses.
Weitere zwei Jahre später votiert der Kulturausschuss der Stadt für den Ankauf der weiteren Musen.
ParaCrawl v7.1

The meetings of the ministers for culture were institutionalised in 1987, the Cultural Affairs Committee was set up in 1988.
Die Treffen der KulturministerInnen wurden 1987 institutionalisiert, der Kulturausschuss des Europäischen Parlaments wurde 1988 gegründet.
ParaCrawl v7.1

As rapporteur for the Cultural Committee I would like to highlight the main contributions our committee made, which were obviously related to areas within our purview such as education, culture, sport and communication.
Ich möchte als Berichterstatterin des Ausschusses für Kultur die wesentlichsten Beiträge unseres Ausschusses hervorheben, die natürlich im Zusammenhang mit zu unserem Ressort gehörenden Gebieten, wie Bildung, Kultur, Sport und Kommunikation, stehen.
Europarl v8

We have still to fill in the personnel, but we have established the outline of the bureaux and the composition of three working committees which will prepare future parliamentary assembly work – a Political Affairs Committee, an Economic Affairs Committee and a Social Affairs and Cultural Exchange Committee.
Die personelle Besetzung steht noch nicht fest, aber wir haben bereits begonnen, ein Präsidium einzurichten, und die Zusammensetzung von drei Arbeitsausschüssen festgelegt, die die Arbeit der Parlamentarischen Versammlung vorbereiten werden, und zwar eines Ausschusses für politische Angelegenheiten, eines Ausschusses für Wirtschaftsfragen und eines Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Kulturaustausch.
Europarl v8

All these reports have been adopted unanimously in the Cultural Committee, and we have managed to bring substantial points from our position to bear in the leading Committee as well.
Alle diese Berichte sind im Kulturausschuss einstimmig angenommen worden, und es ist uns gelungen, die Position des Kulturausschusses in wesentlichen Punkten auch in dem federführenden Ausschuss zum Tragen zu bringen.
Europarl v8

I now turn to the Cultural Committee, Mr Perry in particular, and also to the Economic and Financial Affairs Committee, particularly Mr Bergman.
Ich wende mich nun an den Kulturausschuss und insbesondere Herrn Perry sowie an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung und vor allem Herrn Bergman.
Europarl v8

In the context of the EMPA committee responsible for cultural affairs, we have proposed the creation of a cultural contact committee made up of respected experts who are capable of dialogue, in order to respond to cultural and religious conflicts, to mediate, clarify and diffuse cultural and religious tension between the two flanks of the Mediterranean.
Im Kontext des Ausschusses für Kultur der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer haben wir die Einrichtung eines kulturellen Kontaktausschusses vorgeschlagen, der sich aus angesehenen Experten zusammensetzen soll, die dialogfähig sind, um auf kulturelle und religiöse Konflikte zu reagieren, bei kulturellen und religiösen Spannungen zwischen den beiden Flanken des Mittelmeers zu vermitteln, sie zu erklären und darüber zu informieren.
Europarl v8