Übersetzung für "Criminal policy" in Deutsch
This
criminal
policy
has
already
killed
more
than
a
million
Iraqis.
Diese
verbrecherische
Politik
hat
bereits
mehr
als
eine
Million
Iraker
getötet.
Europarl v8
They
demand
complete
submission
to
their
criminal
policy.
Sie
verlangen
die
vollständige
Unterordnung
unter
ihre
verbrecherische
Politik.
WikiMatrix v1
Criminological
research
on
recidivism
is
of
extreme
importance
for
criminal
policy
and
practice.
Rückfallforschung
ist
für
die
Strafrechtspolitik
und
Strafrechtspraxis
von
außerordentlicher
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
We
must
not
confuse
the
acts
of
one
criminal
with
the
policy
of
an
entire
country!
Wir
dürfen
nicht
die
Handlungen
eines
Verbrechers
mit
der
Politik
eines
ganzen
Landes
verwechseln.
Europarl v8
It
is
not
my
intention
to
find
an
excuse
for
the
criminal
policy
of
Hitler-Germany.
Es
ist
beileibe
nicht
meine
Absicht,
die
kriminelle
Politik
von
Hitler-Deutschland
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
criminal
policy.
Das
war
eine
kriminelle
Politik.
ParaCrawl v7.1
This
criminal
policy
affects
on
the
full
scale
the
Tatar
population
of
the
radiation
zone.
Diese
verbrecherische
Politik
trifft
insbesondere
Tataren,
die
in
der
Zone
der
radioaktiven
Ansteckung
wohnen.
ParaCrawl v7.1
In
this
paper,
the
author
considers
the
influence
of
the
structure
of
electoral
systems
on
the
development
of
criminal
justice
policy.
Der
Aufsatz
befasst
sich
mit
dem
Einfluss
der
Struktur
von
Wahlsystemen
auf
die
Ausgestaltung
der
Strafrechtspolitik.
ParaCrawl v7.1
Through
your
anti-national,
criminal
policy
of
abandoning
national
interests,
you
surrendered
our
arms.
Durch
eure
antinationale,
verbrecherische
Politik
der
Aufgabe
nationaler
Interessen
habt
ihr
einst
die
Waffen
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
A
criminal
law
policy
which
secures
the
fundamental
human
rights
of
persons
involved
in
criminal
proceedings
is
one
of
the
priorities
of
the
European
Community.
Eine
strafrechtliche
Politik
zur
Gewährleistung
der
grundlegenden
Menschenrechte
von
Personen,
die
in
Strafverfahren
verwickelt
sind,
gehört
zu
den
Prioritäten
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
cause
of
the
conflict
is
Milosevic's
criminal
policy
and
the
sole
purpose
of
the
effect
we
want
to
achieve
by,
for
example,
the
military
measures,
is
to
protect
the
people
in
Kosovo
and
to
reach
a
political
solution.
Die
Ursache
des
Konfliktes
ist
die
verbrecherische
Politik
Milosevis,
und
Wirkungen,
die
beispielsweise
die
militärischen
Maßnahmen
erreichen
sollen,
haben
das
einzige
Ziel,
die
Menschen
im
Kosovo
zu
schützen
und
zu
einer
politischen
Lösung
zu
kommen.
Europarl v8
We
totally
condemn
the
criminal
policy
of
ethnic
cleansing
being
pursued
by
the
Yugoslav
regime
and
believe
that
Milosevic
should
stand
trial
before
the
courts.
Wir
verurteilen
in
jeder
Hinsicht
die
kriminelle
Politik
der
ethnischen
Säuberung
durch
das
jugoslawische
Regime
und
sind
der
Ansicht,
daß
Milosevi
vor
Gericht
gestellt
werden
muß.
Europarl v8