Übersetzung für "Crammed full" in Deutsch
This
whole
case
is
crammed
full
of
Swiss
watches
and
clocks.
Der
ganze
Koffer
ist
voller
Schweizer
Uhren.
OpenSubtitles v2018
And
as
you
can
see,
this
garage
is
crammed
full
of
every
object
imaginable.
Wie
Sie
sehen,
ist
diese
Garage
voller
unglaublicher
Dinge.
OpenSubtitles v2018
London
is
20
miles
down
the
road,
crammed
full
of
film
companies
desperate
for
good
ideas.
London
steckt
voll
mit
Filmfirmen,
die
nach
gutem
Stoff
suchen.
OpenSubtitles v2018
Most
other
cereals
and
porridge
are
crammed
full
of
sugar.
Viele
Cerealien
und
Porridges
sind
voller
Zucker
und
Zusätze.
ParaCrawl v7.1
Every
street
is
crammed
full
of
life
and
full
of
surprises.
Jede
Straße
ist
voller
Leben
und
voller
Überraschungen.
ParaCrawl v7.1
As
Khiray
had
expected,
the
hall
was
crammed
full.
Wie
Khiray
erwartet
hatte,
war
die
Halle
überfüllt.
ParaCrawl v7.1
Our
larders
are
crammed
full
with
the
most
delicious
and
aromatic
foods
of
every
kind!"
Unsere
Kammern
sind
überfüllt
von
den
herrlichsten
und
wohlduftendsten
Speisen
aller
Art!“
ParaCrawl v7.1
It's
a
real
book
lover's
paradise
-
crammed
full
of
works
by
many
famous
authors.
Dies
ist
ein
wahres
Paradies
für
Bücherwürmer,
voll
mit
Werken
vieler
berühmter
Autoren.
ParaCrawl v7.1
Our
daily
lives
are
crammed
full
of
objects
we
use
constantly,
designed
with
precise
geometric
shapes.
Unser
Alltag
ist
voller
Gegenstände,
die
präzise
geometrisch
geformt
sind
und
ständig
benutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
It’s
a
real
book
lover’s
paradise
-
crammed
full
of
works
by
many
famous
authors.
Dies
ist
ein
wahres
Paradies
für
Bücherwürmer,
voll
mit
Werken
vieler
berühmter
Autoren.
ParaCrawl v7.1
It
was,
as
usual,
crammed
full
with
some
of
the
most
dangerous
perverts
in
the
UK,
disguised
as
close,
personal
friends
of
my
parents.
Es
war
wie
immer
zum
Bersten
voll
mit
den
gefährlichsten
Perversen
von
England,
verkleidet
als
enge
Freunde
meiner
Eltern.
OpenSubtitles v2018