Übersetzung für "Crammed full" in Deutsch

This whole case is crammed full of Swiss watches and clocks.
Der ganze Koffer ist voller Schweizer Uhren.
OpenSubtitles v2018

And as you can see, this garage is crammed full of every object imaginable.
Wie Sie sehen, ist diese Garage voller unglaublicher Dinge.
OpenSubtitles v2018

London is 20 miles down the road, crammed full of film companies desperate for good ideas.
London steckt voll mit Filmfirmen, die nach gutem Stoff suchen.
OpenSubtitles v2018

Most other cereals and porridge are crammed full of sugar.
Viele Cerealien und Porridges sind voller Zucker und Zusätze.
ParaCrawl v7.1

Every street is crammed full of life and full of surprises.
Jede Straße ist voller Leben und voller Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

As Khiray had expected, the hall was crammed full.
Wie Khiray erwartet hatte, war die Halle überfüllt.
ParaCrawl v7.1

Our larders are crammed full with the most delicious and aromatic foods of every kind!"
Unsere Kammern sind überfüllt von den herrlichsten und wohlduftendsten Speisen aller Art!“
ParaCrawl v7.1

It's a real book lover's paradise - crammed full of works by many famous authors.
Dies ist ein wahres Paradies für Bücherwürmer, voll mit Werken vieler berühmter Autoren.
ParaCrawl v7.1

Our daily lives are crammed full of objects we use constantly, designed with precise geometric shapes.
Unser Alltag ist voller Gegenstände, die präzise geometrisch geformt sind und ständig benutzt werden.
ParaCrawl v7.1

It’s a real book lover’s paradise - crammed full of works by many famous authors.
Dies ist ein wahres Paradies für Bücherwürmer, voll mit Werken vieler berühmter Autoren.
ParaCrawl v7.1

It was, as usual, crammed full with some of the most dangerous perverts in the UK, disguised as close, personal friends of my parents.
Es war wie immer zum Bersten voll mit den gefährlichsten Perversen von England, verkleidet als enge Freunde meiner Eltern.
OpenSubtitles v2018