Übersetzung für "Coverage issues" in Deutsch

The coverage of gender issues under the four objectives is variable.
Die Behandlung von Gleichstellungsfragen im Rahmen der vier Ziele ist unterschiedlich.
TildeMODEL v2018

Media coverage of sustainability issues has seen a massive increase.
Die mediale Berichterstattung über Nachhaltigkeit hat stark zugenommen.
ParaCrawl v7.1

In terms of media volume, the analysis conducted on behalf of the Commission, looking specifically at the printed media and the internet, showed that EU-wide coverage of disability issues increased in 2003 by between three and over ten times.
Bezüglich der Medienpräsenz ergab die im Auftrag der Kommission durchgeführte Analyse, die sich speziell auf die Printmedien und das Internet erstreckte, dass sich der Anstieg bei der EU-weiten Berichterstattung über die Behindertenthematik im Jahr 2003 zwischen dem Dreifachen und dem mehr als Zehnfachen bewegte.
TildeMODEL v2018

The timeframe for drawing up this checklist must on the one hand allow full coverage of the issues while on the other hand ensuring that the whole undertaking produces results.
Der für die Erstellung dieser Agenda verfügbare Zeitrahmen muss einerseits eine umfassende Behandlung der einzelnen Themen gestatten, auf der anderen Seite aber auch den Erfolg des Unterfangens gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The successful implementation of the objectives under the Programme should be based on good coverage of the issues included in the annual work plans, on selection of appropriate actions and funding of projects, which all have an in-built appropriate monitoring and evaluation process in place, and on regular monitoring and evaluation, including independent external evaluations, which should measure the impact of actions and demonstrate their contribution to the overall objectives of the Programme.
Eine erfolgreiche Verwirklichung der Programmziele sollte sich auf die umfassende Behandlung der in den jährlichen Arbeitsplänen enthaltenen Fragen, die Auswahl geeigneter Aktionen und eine Projektfinanzierung mit eingebauten angemessenen Überwachungs- und Bewertungsverfahren sowie auf eine regelmäßige Überwachung und Bewertung, einschließlich unabhängiger externer Bewertungen, zur Abschätzung der Folgen und zur Veranschaulichung des Beitrags zu den übergeordneten Zielen des Programms stützen.
DGT v2019

However, in spite of these efforts, and the professional competence of Brussels correspondents, media coverage of European issues remains limited and fragmented.
Trotz dieser Bemühungen und der Fachkompetenz der in Brüssel tätigen Korrespondenten berichten die Medien über europäische Themen nach wie vor nur wenig und bruchstückhaft.
TildeMODEL v2018

There is no lack of interest, since 42% Europeans argue for more media coverage of development issues.
Das Interesse an diesem Thema ist nicht gering, da sich 42 % der Europäer für eine verstärkte Berichterstattung über entwicklungspolitische Themen in den Medien aussprechen.
TildeMODEL v2018

In this chapter we examine how much people feel they know about the European Union, how they would like to be informed and how they assess coverage of EU issues by the media in this so called "Information Society".
Im vorliegenden Kapitel untersuchen wir, inwieweit die Bevölkerung nach eigener Einschätzung über die Europäische Union Bescheid weiß, wie sie informiert werden möchte und wie sie die Berichterstattung über EU-Angelegenheiten in den Medien in unserer sogenannten "Informationsgesellschaft" beurteilt.
EUbookshop v2

As far as the Bank is concerned, the coverage of social issues is grounded in its external mandates and the social policies of inclusion and non-discrimination adopted by the EU as well as its evolving development policy.
Bei der Bank basiert die Behandlung sozialer Aspekte auf ihren Finanzierungsmandaten außerhalb der EU und der von der EU im sozialen Bereich verfolgten Politik der Eingliederung und Nichtdiskriminierung sowie ihrer sich wandelnden Entwicklungspolitik.
EUbookshop v2

When we examine the coverage of different issues by more intense forms of participation, the lines of managerial prerogative become much sharper.
Wenn wir untersuchen, welche Themen von intensiveren Formen der Mitbestimmung abgedeckt werden, wird noch viel deutlicher, wo die unternehmerischen Rechte liegen.
EUbookshop v2