Übersetzung für "Could provide" in Deutsch

I could of course provide you with the website.
Ich könnte Ihnen natürlich die Website nennen.
Europarl v8

We could provide a significant amount of help to craftsmen and the services sector in particular.
Gerade den Handwerkern und dem Dienstleistungsbereich könnten wir eine wesentliche Hilfestellung geben.
Europarl v8

Further development of its infrastructure could provide enormous potential to the country.
Durch den Ausbau der Infrastrukturen könnten dem Land riesige Potenziale eröffnet werden.
Europarl v8

I wonder if you could provide us with those today?
Ich frage mich, ob Sie uns heute über diese Details informieren können?
Europarl v8

The Union level could provide a valuable stimulus here.
Hier könnte die Unionsebene wertvolle Impulse leisten.
Europarl v8

I think Member States could provide training and counselling opportunities to family carers.
Ich denke, die Mitgliedstaaten könnten den familiären Pflegepersonen Schulungs- und Beratungsmöglichkeiten bieten.
Europarl v8

With regard to young people, atypical contracts could, for example, provide them with their first experience of the labour market.
Atypische Verträge können jungen Menschen beispielsweise zu ersten Erfahrungen auf dem Arbeitsmarkt verhelfen.
Europarl v8

The relevant information could provide an extremely valuable basis for the purposes of environmental policy making.
Die relevanten Informationen können eine wichtige Grundlage für umweltpolitische Entscheidungen bilden.
Europarl v8

Of course we could also provide information through the European Parliamentarians.
Selbstverständlich könnten wir die Informationen auch über die Abgeordneten des Europäischen Parlaments verbreiten.
Europarl v8

It is obvious that you could not provide answers to several questions at this stage.
Es ist klar, Sie konnten auf viele Fragen noch keine Antworten geben.
Europarl v8

If not, could you provide details of any changes below.
Wenn nicht, geben Sie nachstehend bitte an, was geändert wurde.
DGT v2019

In what way could we provide further support, perhaps by sharing best practice?
Wie könnten wir weitere Unterstützung leisten, vielleicht indem wir empfehlenswerte Verfahren austauschen?
Europarl v8

The ageing population could provide an ideal opportunity for gender equality.
Die alternde Bevölkerung könnte eine ideale Gelegenheit für die Geschlechtergleichstellung sein.
Europarl v8

Implementing these could really provide us with very useful insight.
Ihre Umsetzung könnte wirklich sehr wertvolle Einsichten liefern.
Europarl v8

A debate on what constitutes Europe could provide both direction and clarity in this area.
Hier könnte eine Diskussion über die Verfaßtheit Europas Klarheit und Orientierung schaffen.
Europarl v8

In its new form, it could provide an answer to the current gridlock.
In ihrer neuen Form könnte sie einen Ausweg aus der gegenwärtigen Sackgasse bieten.
Europarl v8

Europe could provide for itself with these.
Hier könnte sich Europa aus eigener Kraft versorgen.
Europarl v8

The European Union could provide a best practice model here.
Hier könnte die Europäische Union durchaus ein Best practice-Modell anbieten.
Europarl v8

I shall therefore stress the opportunities that this report could provide in this area.
Ich betone also, welche Möglichkeiten der Bericht in dieser Hinsicht eröffnet.
Europarl v8

Could you provide us with the estimates for which we have been waiting for so long?
Könnten Sie uns die so lange erwarteten Schätzwerte nennen?
Europarl v8

In my opinion, Europe could provide the perfect solution.
Meiner Meinung nach kann Europa dabei eine hervorragende Hilfe sein.
Europarl v8