Übersetzung für "Could provide" in Deutsch
I
could
of
course
provide
you
with
the
website.
Ich
könnte
Ihnen
natürlich
die
Website
nennen.
Europarl v8
We
could
provide
a
significant
amount
of
help
to
craftsmen
and
the
services
sector
in
particular.
Gerade
den
Handwerkern
und
dem
Dienstleistungsbereich
könnten
wir
eine
wesentliche
Hilfestellung
geben.
Europarl v8
Further
development
of
its
infrastructure
could
provide
enormous
potential
to
the
country.
Durch
den
Ausbau
der
Infrastrukturen
könnten
dem
Land
riesige
Potenziale
eröffnet
werden.
Europarl v8
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
Europarl v8
The
Union
level
could
provide
a
valuable
stimulus
here.
Hier
könnte
die
Unionsebene
wertvolle
Impulse
leisten.
Europarl v8
I
think
Member
States
could
provide
training
and
counselling
opportunities
to
family
carers.
Ich
denke,
die
Mitgliedstaaten
könnten
den
familiären
Pflegepersonen
Schulungs-
und
Beratungsmöglichkeiten
bieten.
Europarl v8
With
regard
to
young
people,
atypical
contracts
could,
for
example,
provide
them
with
their
first
experience
of
the
labour
market.
Atypische
Verträge
können
jungen
Menschen
beispielsweise
zu
ersten
Erfahrungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
verhelfen.
Europarl v8
The
relevant
information
could
provide
an
extremely
valuable
basis
for
the
purposes
of
environmental
policy
making.
Die
relevanten
Informationen
können
eine
wichtige
Grundlage
für
umweltpolitische
Entscheidungen
bilden.
Europarl v8
Of
course
we
could
also
provide
information
through
the
European
Parliamentarians.
Selbstverständlich
könnten
wir
die
Informationen
auch
über
die
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
verbreiten.
Europarl v8
It
is
obvious
that
you
could
not
provide
answers
to
several
questions
at
this
stage.
Es
ist
klar,
Sie
konnten
auf
viele
Fragen
noch
keine
Antworten
geben.
Europarl v8
If
not,
could
you
provide
details
of
any
changes
below.
Wenn
nicht,
geben
Sie
nachstehend
bitte
an,
was
geändert
wurde.
DGT v2019
In
what
way
could
we
provide
further
support,
perhaps
by
sharing
best
practice?
Wie
könnten
wir
weitere
Unterstützung
leisten,
vielleicht
indem
wir
empfehlenswerte
Verfahren
austauschen?
Europarl v8
The
ageing
population
could
provide
an
ideal
opportunity
for
gender
equality.
Die
alternde
Bevölkerung
könnte
eine
ideale
Gelegenheit
für
die
Geschlechtergleichstellung
sein.
Europarl v8
Implementing
these
could
really
provide
us
with
very
useful
insight.
Ihre
Umsetzung
könnte
wirklich
sehr
wertvolle
Einsichten
liefern.
Europarl v8
A
debate
on
what
constitutes
Europe
could
provide
both
direction
and
clarity
in
this
area.
Hier
könnte
eine
Diskussion
über
die
Verfaßtheit
Europas
Klarheit
und
Orientierung
schaffen.
Europarl v8
In
its
new
form,
it
could
provide
an
answer
to
the
current
gridlock.
In
ihrer
neuen
Form
könnte
sie
einen
Ausweg
aus
der
gegenwärtigen
Sackgasse
bieten.
Europarl v8
Europe
could
provide
for
itself
with
these.
Hier
könnte
sich
Europa
aus
eigener
Kraft
versorgen.
Europarl v8
The
European
Union
could
provide
a
best
practice
model
here.
Hier
könnte
die
Europäische
Union
durchaus
ein
Best
practice-Modell
anbieten.
Europarl v8
I
shall
therefore
stress
the
opportunities
that
this
report
could
provide
in
this
area.
Ich
betone
also,
welche
Möglichkeiten
der
Bericht
in
dieser
Hinsicht
eröffnet.
Europarl v8
Could
you
provide
us
with
the
estimates
for
which
we
have
been
waiting
for
so
long?
Könnten
Sie
uns
die
so
lange
erwarteten
Schätzwerte
nennen?
Europarl v8
In
my
opinion,
Europe
could
provide
the
perfect
solution.
Meiner
Meinung
nach
kann
Europa
dabei
eine
hervorragende
Hilfe
sein.
Europarl v8