Übersetzung für "Cost of exploitation" in Deutsch

It draws attention to the fact that environmental problems often arise from market failures, when the market actually fails to take into account the cost of pollution and exploitation of the environment.
Darin wird darauf hingewiesen, daß Umweltprobleme oft durch ein Versagen des Marktes entstehen, indem der Markt die Kosten durch Verunreinigung und Ausbeutung der Umwelt nicht berücksichtigt.
Europarl v8

The state, by which I mean legislatures and governments, must ensure that purely profit-driven business operators bear the social cost of exploitation.
Den ausschließlich profitorientierten Wirtschaftstreibenden muss der Staat - also Gesetzgeber und Regierung - auch die Folgekosten dieser Ausbeutung aufrechnen.
Europarl v8

Given the usefulness for dissemination of technical and scientific knowledge which translation of the abstract into the national languages would have, the translation costs would not be borne by the applicant for the patent, but by the EU, as a cost of exploitation and dissemination of research results.
Da die Übersetzung der Zusammenfassung in die nationalen Sprachen für die Verbreitung des technisch-wissenschaftlichen Kenntnisstandes von großer Bedeutung ist, dürfen die damit zusammenhängenden Kosten nicht den Patentanmeldern angelastet werden, sondern wären als Kosten der Bewertung und Verbreitung der Forschungsergebnisse von der EU zu tragen.
TildeMODEL v2018

The question of the cost of rights of exploitation or of the conditions for access to rights of exploitation does not therefore arise.
Die Frage nach den Kosten der Abtretung eines Nutzungsrechts oder den Zugangsbedingungen für ein Nutzungsrecht stellt sich somit nicht.
DGT v2019

More convergence, including common joint support schemes, would ensure more cost-effective exploitation of renewable energy as well as a more single market-compatible approach.
Eine einheitlichere Vorgehensweise, u. a. mittels gemeinsamer Förderregelungen, würde dazu führen, dass die erneuerbaren Energien kostengünstiger und stärker im Einklang mit dem Binnenmarkt genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The cost of translation would be borne by the EU as a cost of exploitation and dissemination of research findings.
Die Übersetzungskosten gingen zu Lasten der EU und würden als Kosten der Bewertung und Verbreitung der Forschungsergebnisse betrachtet.
TildeMODEL v2018

In addition to cost considerations, exploitation of "unconventional deposits" would have highly negative environmental impacts, including higher green-house gas emissions compared with conventional sources.
Neben hohen Kosten bringt die Erschließung „unkonventioneller Vorkommen“ zudem höchst negative Auswirkungen auf die Umwelt mit sich und verursacht beispielsweise eine größere Freisetzung von Treibhausgasen als es bei herkömmlichen Vorkommen der Fall ist.
TildeMODEL v2018

In other words, cost-effective exploitation of new technologies may demand a level of output which cannot be absorbed by existing (domestic) demand, which in turn retards the dissemination of the technology.
Dies bedeutet, dass eine 'ökonomisch sinnvolle Nutzung neuer Technologien teilweise eine Outputmenge erfordert, die der gegebene (inländische) Markt nicht aufzunehmen vermag, und folglich eine retardierende Wirkung der Marktgrosse auf die Ausbreitung von Technologien zu konstatieren ist.
EUbookshop v2

It accompanies its customers with the daily newspaper in their economic imperatives and sedentary appeared during these last decades and which require making of air vehicles combining performances and cost cutting of exploitation.
Sie begleitet ihre Kunden an der Tageszeitung in ihren gesamtwirtschaftlichen und Sicherheitserfordernissen, die während dieser letzten Jahrzehnte erschienen sind, und die die Ausarbeitung von Luftfahrzeugen erfordern, die Leistungen und Reduzierung der Betriebskosten verbinden.
CCAligned v1

Never one nation shall develop at the other's expense, at the cost of the enslavement of the other, at the cost of conquest, outrage, exploitation and death.
Niemals darf sich ein Volk auf Kosten eines anderen entwickeln, um den Preis seiner Eroberung und Versklavung, um den Preis seiner Ausbeutung und seines Todes.
ParaCrawl v7.1

The economic imperatives appeared during these last decades combined with the lawful constraints required making of railway vehicles combining performances, comforts and cost cutting of exploitation.
Die gesamtwirtschaftlichen Erfordernisse, die während dieser letzten Jahrzehnte mit den vorgeschriebenen verbunden Zwängen erschienen sind, haben die Ausarbeitung von Eisenbahnfahrzeugen erfordert, die Leistungen, Komfort und Reduzierung der Betriebskosten verbinden.
CCAligned v1

New work for the European Commission aims to understand the barriers involved and propose a regional work plan to strengthen cooperation on the cost-effective exploitation of offshore wind.
In einem neuen Projekt für die EU Kommission sollen wir analysieren, welche Barrieren bestehen, und einen regionalen Arbeitsplan erstellen um die Kooperation bei der Kosteneffektiven Ausnutzung von Offshore Windkraft zu stärken.
ParaCrawl v7.1

Mechanical-biological treatment processes represent a rational alternative, particularly in rural areas where the full and cost-effective exploitation of the capacity of thermal plants is difficult to achieve.
Gerade für ländliche Gebiete, in denen für thermische Anlagen eine wirtschaftliche Auslastung kaum zu erreichen ist, stellen mechanisch-biologische Verfahren eine sinnvolle Alternative dar.
ParaCrawl v7.1

Never one at the other's expense, at the cost of the enslavement of the other, at the cost of conquest, outrage, exploitation and death!
Niemals darf sich ein Volk auf Kosten eines anderen entwickeln, um den Preis seiner Eroberung und Versklavung, um den Preis seiner Ausbeutung und seines Todes!
ParaCrawl v7.1

Democracy thrives on political debate and so peaceful protests and demonstrations are fine. I understand many of the questions the anti-globalization movement is posing. How do we make sure that low prices in Europe do not come at the cost of social exploitation in Asia or Africa? Is it right for us to close off our markets to agricultural products from poorer countries in Africa, and also Russia?
Demokratie lebt vom Streit um die richtige Politik und deswegen gehen friedliche Proteste und Demonstrationen in Ordnung. Viele Fragen der Globalisierungsgegner finde ich nachvollziehbar: Wie verhindern wir, dass billige Preise in Europas Regalen durch soziale Ausbeutung in Asien oder Afrika erkauft werden? Ist es in Ordnung, dass wir unsere Märkte gegen die landwirtschaftlichen Produkte armer Länder in Afrika, aber auch Russlands abschotten?
ParaCrawl v7.1

The cost of exploiting renewable energy potential also varies.
Auch die Kosten für die Nutzung des Potenzials an erneuerbaren Energien variieren.
TildeMODEL v2018

The purpose of the charges is to internalise the external costs of over-exploitation or of pollution.
Ziel der Gebührenerhebung ist die Internalisierung der externen Kosten des Raubbaus oder der Verschmutzung.
TildeMODEL v2018

The revenues of the toll will fully be used to cover the costs of construction, exploitation and improvement of the infrastructure, contrary to the revenues on the excise duty on gas oil.
Die Mauteinkünfte werden ausnahmslos zur Deckung der Kosten für den Bau, den Betrieb und die Verbesserung der Infrastruktur genutzt, was bei den Mineralölsteuereinnahmen nicht der Fall ist.
DGT v2019

As follows from recitals 17 to 20 above, the costs of the ground exploitation phase of the project consisted essentially in the costs of the acquisition of the land insofar as it was not already owned by the Municipality, the costs of making the land ready for construction, the costs for the public section of the underground parking garage and 50 % of the construction costs for the school.
Aus den Erwägungsgründen 17 bis 20 geht hervor, dass die Kosten der Erschließungsphase des Projekts hauptsächlich die Kosten für den Erwerb des Grundstücks, soweit dieses noch kein Eigentum der Gemeinde war, die Kosten für die Gewährleistung der Bebauungsfähigkeit des Grundstücks, die Kosten für den öffentlichen Teil der unterirdischen Parkgarage und 50 % der Baukosten für die Schule umfassten.
DGT v2019

Furthermore, through its participation in the PPP, SJB will itself bear 50 % of the risks and the costs of the ground exploitation, thereby participating in the agreed decrease of the sales price.
Durch seine Teilnahme an der ÖPP werde SJB ferner 50 % der mit der Erschließung verbundenen Risiken und Kosten selbst tragen und damit einen Beitrag zur vereinbarten Senkung des Verkaufpreises leisten.
DGT v2019

The cost of exploiting ocean energy is currently high compared to conventional but also other renewable energy sources, which have long benefitted from strong public support.
Verglichen mit herkömmlichen, aber auch mit anderen erneuerbaren Energieträgern, die bereits seit langem große staatliche Unterstützung erfahren, sind die Kosten für die Gewinnung von Meeresenergie gegenwärtig hoch.
TildeMODEL v2018

Besides the problems of the sector in general, fisheries in the outermost regions also suffer from other handicaps similar to those already described in the case of agriculture and the impact of high costs of exploiting production because of the burdens of isolation from the market and insularity.
Neben den Problemen, die den gesamten Sektor betreffen, hat der Fischereisektor der Gebiete in äußerster Randlage, ähnlich wie bereits für den Landwirtschaftssektor beschrieben, spezifische Schwierigkeiten hinsichtlich der erhöhten Kosten für die Verwertung der Erzeugnisse, die durch die Benachteiligung innerhalb des Marktes aufgrund der Entfernung und der Insellage entstehen.
TildeMODEL v2018

It is a comment on the recent history of our industry that the pressures of the past ten years have been to improve the tactical drivages, that is to reduce the cost of exploiting coal, rather than to improve the rate of strategic drivage.
Zur jüngsten Geschichte unserer Industrie läßt sich sagen, daß die Tendenz auf eine Verbesserung der taktischen Vortriebe abzielte, d.h. die Kosten der Kohlegewinnung sollten herabgesetzt und nicht so sehr die Entwicklungen beim strategischen Vortrieb beschleunigt werden.
EUbookshop v2

It found that the average cost of exploiting a project can be estimated at 3.2 ÌV1ECU, compared to 2.7 MECU for the 1993 Evaluation.
Wie sich herausstellte, können die Kosten für die Verwertung eines Projekts im Durchschnitt mit 3,2 Mio ECU veranschlagt werden, wohingegen es in der Bewertung von 1993 noch 2,7 Mio ECU waren.
EUbookshop v2

Loans for a total amount of 104 million were allocated to water and sewerage investments and a loan of 45 million financed the cost of exploiting adjacent gas deposits and the installation of associated compression facilities of Mossgas.
Darlehen im Umfang von insgesamt 104 Mio. wurden für Investitionen zur Verbesserung der Wasserversorgung und Abwasserentsorgung gewährt, ein Darlehen von 45 Mio. zur Finanzierung der Kosten für die Ausbeutung angrenzender Erdgasvorkommen und die Installation entsprechender Kompressionseinrichtungen von Mossgas.
EUbookshop v2

Whether a 'living income' is claimed based on the illusion that human beings produce value generically in their every activity (or inactivity), or whether a place in the sun is claimed only for the 'men of science' precious for economic growth, the political result is the same: instead of struggling for historical and social subsistence as part of a class, independently of any contribution to valorization of capital or use value determined in capitalistic terms, the claim is limited to elevation of one's own status, improvement of the conditions of one's own category even at the cost of exploiting someone else.
Ob man ein »Existenzgeld« fordert auf der illusorischen Grundlage, wonach Menschen in jeder ihrer Aktivitäten (oder Inaktivitäten) produktiv seien, oder ob man einen Platz an der Sonne verlangt, weil »Männer der Wissenschaft« wertvoll für das ökonomische Wachstum seien, das politische Ergebnis ist in beiden Fällen dasselbe: anstatt für einen historischen und gesellschaftlichen Lebensunterhalt als Teil der Klasse zu kämpfen, unabhängig von jedwedem Beitrag zur kapitalistischen Wertschöpfung oder zu kapitalistisch definierten Gebrauchswerten, beschränkt man sich darauf, eine Anhebung des eigenen Status' zu fordern, eine Verbesserung der Bedingungen der eigenen Schicht, auch wenn es auf Kosten der Ausbeutung eines anderen geht.
ParaCrawl v7.1

With EAC, for the end-user, a measurable saving in fuel costs by exploitation of the engine overrun phase, precise regeneration and an improved energy saving concept can be achieved.
Für den Endnutzer kann mit dem EAC eine messbare Kraftstoffersparnis durch die Ausnutzung der Motor-Schubphasen, eine präzise Regeneration sowie ein verbessertes Energiesparkonzept erzielt werden.
ParaCrawl v7.1