Übersetzung für "Cost of exploitation" in Deutsch
It
draws
attention
to
the
fact
that
environmental
problems
often
arise
from
market
failures,
when
the
market
actually
fails
to
take
into
account
the
cost
of
pollution
and
exploitation
of
the
environment.
Darin
wird
darauf
hingewiesen,
daß
Umweltprobleme
oft
durch
ein
Versagen
des
Marktes
entstehen,
indem
der
Markt
die
Kosten
durch
Verunreinigung
und
Ausbeutung
der
Umwelt
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
The
state,
by
which
I
mean
legislatures
and
governments,
must
ensure
that
purely
profit-driven
business
operators
bear
the
social
cost
of
exploitation.
Den
ausschließlich
profitorientierten
Wirtschaftstreibenden
muss
der
Staat
-
also
Gesetzgeber
und
Regierung
-
auch
die
Folgekosten
dieser
Ausbeutung
aufrechnen.
Europarl v8
Given
the
usefulness
for
dissemination
of
technical
and
scientific
knowledge
which
translation
of
the
abstract
into
the
national
languages
would
have,
the
translation
costs
would
not
be
borne
by
the
applicant
for
the
patent,
but
by
the
EU,
as
a
cost
of
exploitation
and
dissemination
of
research
results.
Da
die
Übersetzung
der
Zusammenfassung
in
die
nationalen
Sprachen
für
die
Verbreitung
des
technisch-wissenschaftlichen
Kenntnisstandes
von
großer
Bedeutung
ist,
dürfen
die
damit
zusammenhängenden
Kosten
nicht
den
Patentanmeldern
angelastet
werden,
sondern
wären
als
Kosten
der
Bewertung
und
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
von
der
EU
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
The
question
of
the
cost
of
rights
of
exploitation
or
of
the
conditions
for
access
to
rights
of
exploitation
does
not
therefore
arise.
Die
Frage
nach
den
Kosten
der
Abtretung
eines
Nutzungsrechts
oder
den
Zugangsbedingungen
für
ein
Nutzungsrecht
stellt
sich
somit
nicht.
DGT v2019
More
convergence,
including
common
joint
support
schemes,
would
ensure
more
cost-effective
exploitation
of
renewable
energy
as
well
as
a
more
single
market-compatible
approach.
Eine
einheitlichere
Vorgehensweise,
u.
a.
mittels
gemeinsamer
Förderregelungen,
würde
dazu
führen,
dass
die
erneuerbaren
Energien
kostengünstiger
und
stärker
im
Einklang
mit
dem
Binnenmarkt
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
translation
would
be
borne
by
the
EU
as
a
cost
of
exploitation
and
dissemination
of
research
findings.
Die
Übersetzungskosten
gingen
zu
Lasten
der
EU
und
würden
als
Kosten
der
Bewertung
und
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
betrachtet.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
cost
considerations,
exploitation
of
"unconventional
deposits"
would
have
highly
negative
environmental
impacts,
including
higher
green-house
gas
emissions
compared
with
conventional
sources.
Neben
hohen
Kosten
bringt
die
Erschließung
„unkonventioneller
Vorkommen“
zudem
höchst
negative
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
mit
sich
und
verursacht
beispielsweise
eine
größere
Freisetzung
von
Treibhausgasen
als
es
bei
herkömmlichen
Vorkommen
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
In
other
words,
cost-effective
exploitation
of
new
technologies
may
demand
a
level
of
output
which
cannot
be
absorbed
by
existing
(domestic)
demand,
which
in
turn
retards
the
dissemination
of
the
technology.
Dies
bedeutet,
dass
eine
'ökonomisch
sinnvolle
Nutzung
neuer
Technologien
teilweise
eine
Outputmenge
erfordert,
die
der
gegebene
(inländische)
Markt
nicht
aufzunehmen
vermag,
und
folglich
eine
retardierende
Wirkung
der
Marktgrosse
auf
die
Ausbreitung
von
Technologien
zu
konstatieren
ist.
EUbookshop v2
It
accompanies
its
customers
with
the
daily
newspaper
in
their
economic
imperatives
and
sedentary
appeared
during
these
last
decades
and
which
require
making
of
air
vehicles
combining
performances
and
cost
cutting
of
exploitation.
Sie
begleitet
ihre
Kunden
an
der
Tageszeitung
in
ihren
gesamtwirtschaftlichen
und
Sicherheitserfordernissen,
die
während
dieser
letzten
Jahrzehnte
erschienen
sind,
und
die
die
Ausarbeitung
von
Luftfahrzeugen
erfordern,
die
Leistungen
und
Reduzierung
der
Betriebskosten
verbinden.
CCAligned v1
Never
one
nation
shall
develop
at
the
other's
expense,
at
the
cost
of
the
enslavement
of
the
other,
at
the
cost
of
conquest,
outrage,
exploitation
and
death.
Niemals
darf
sich
ein
Volk
auf
Kosten
eines
anderen
entwickeln,
um
den
Preis
seiner
Eroberung
und
Versklavung,
um
den
Preis
seiner
Ausbeutung
und
seines
Todes.
ParaCrawl v7.1
The
economic
imperatives
appeared
during
these
last
decades
combined
with
the
lawful
constraints
required
making
of
railway
vehicles
combining
performances,
comforts
and
cost
cutting
of
exploitation.
Die
gesamtwirtschaftlichen
Erfordernisse,
die
während
dieser
letzten
Jahrzehnte
mit
den
vorgeschriebenen
verbunden
Zwängen
erschienen
sind,
haben
die
Ausarbeitung
von
Eisenbahnfahrzeugen
erfordert,
die
Leistungen,
Komfort
und
Reduzierung
der
Betriebskosten
verbinden.
CCAligned v1
New
work
for
the
European
Commission
aims
to
understand
the
barriers
involved
and
propose
a
regional
work
plan
to
strengthen
cooperation
on
the
cost-effective
exploitation
of
offshore
wind.
In
einem
neuen
Projekt
für
die
EU
Kommission
sollen
wir
analysieren,
welche
Barrieren
bestehen,
und
einen
regionalen
Arbeitsplan
erstellen
um
die
Kooperation
bei
der
Kosteneffektiven
Ausnutzung
von
Offshore
Windkraft
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
Mechanical-biological
treatment
processes
represent
a
rational
alternative,
particularly
in
rural
areas
where
the
full
and
cost-effective
exploitation
of
the
capacity
of
thermal
plants
is
difficult
to
achieve.
Gerade
für
ländliche
Gebiete,
in
denen
für
thermische
Anlagen
eine
wirtschaftliche
Auslastung
kaum
zu
erreichen
ist,
stellen
mechanisch-biologische
Verfahren
eine
sinnvolle
Alternative
dar.
ParaCrawl v7.1
Never
one
at
the
other's
expense,
at
the
cost
of
the
enslavement
of
the
other,
at
the
cost
of
conquest,
outrage,
exploitation
and
death!
Niemals
darf
sich
ein
Volk
auf
Kosten
eines
anderen
entwickeln,
um
den
Preis
seiner
Eroberung
und
Versklavung,
um
den
Preis
seiner
Ausbeutung
und
seines
Todes!
ParaCrawl v7.1
Democracy
thrives
on
political
debate
and
so
peaceful
protests
and
demonstrations
are
fine.
I
understand
many
of
the
questions
the
anti-globalization
movement
is
posing.
How
do
we
make
sure
that
low
prices
in
Europe
do
not
come
at
the
cost
of
social
exploitation
in
Asia
or
Africa?
Is
it
right
for
us
to
close
off
our
markets
to
agricultural
products
from
poorer
countries
in
Africa,
and
also
Russia?
Demokratie
lebt
vom
Streit
um
die
richtige
Politik
und
deswegen
gehen
friedliche
Proteste
und
Demonstrationen
in
Ordnung.
Viele
Fragen
der
Globalisierungsgegner
finde
ich
nachvollziehbar:
Wie
verhindern
wir,
dass
billige
Preise
in
Europas
Regalen
durch
soziale
Ausbeutung
in
Asien
oder
Afrika
erkauft
werden?
Ist
es
in
Ordnung,
dass
wir
unsere
Märkte
gegen
die
landwirtschaftlichen
Produkte
armer
Länder
in
Afrika,
aber
auch
Russlands
abschotten?
ParaCrawl v7.1
The
cost
of
exploiting
renewable
energy
potential
also
varies.
Auch
die
Kosten
für
die
Nutzung
des
Potenzials
an
erneuerbaren
Energien
variieren.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
charges
is
to
internalise
the
external
costs
of
over-exploitation
or
of
pollution.
Ziel
der
Gebührenerhebung
ist
die
Internalisierung
der
externen
Kosten
des
Raubbaus
oder
der
Verschmutzung.
TildeMODEL v2018
The
revenues
of
the
toll
will
fully
be
used
to
cover
the
costs
of
construction,
exploitation
and
improvement
of
the
infrastructure,
contrary
to
the
revenues
on
the
excise
duty
on
gas
oil.
Die
Mauteinkünfte
werden
ausnahmslos
zur
Deckung
der
Kosten
für
den
Bau,
den
Betrieb
und
die
Verbesserung
der
Infrastruktur
genutzt,
was
bei
den
Mineralölsteuereinnahmen
nicht
der
Fall
ist.
DGT v2019
As
follows
from
recitals
17
to
20
above,
the
costs
of
the
ground
exploitation
phase
of
the
project
consisted
essentially
in
the
costs
of
the
acquisition
of
the
land
insofar
as
it
was
not
already
owned
by
the
Municipality,
the
costs
of
making
the
land
ready
for
construction,
the
costs
for
the
public
section
of
the
underground
parking
garage
and
50
%
of
the
construction
costs
for
the
school.
Aus
den
Erwägungsgründen
17
bis
20
geht
hervor,
dass
die
Kosten
der
Erschließungsphase
des
Projekts
hauptsächlich
die
Kosten
für
den
Erwerb
des
Grundstücks,
soweit
dieses
noch
kein
Eigentum
der
Gemeinde
war,
die
Kosten
für
die
Gewährleistung
der
Bebauungsfähigkeit
des
Grundstücks,
die
Kosten
für
den
öffentlichen
Teil
der
unterirdischen
Parkgarage
und
50
%
der
Baukosten
für
die
Schule
umfassten.
DGT v2019
Furthermore,
through
its
participation
in
the
PPP,
SJB
will
itself
bear
50
%
of
the
risks
and
the
costs
of
the
ground
exploitation,
thereby
participating
in
the
agreed
decrease
of
the
sales
price.
Durch
seine
Teilnahme
an
der
ÖPP
werde
SJB
ferner
50
%
der
mit
der
Erschließung
verbundenen
Risiken
und
Kosten
selbst
tragen
und
damit
einen
Beitrag
zur
vereinbarten
Senkung
des
Verkaufpreises
leisten.
DGT v2019
The
cost
of
exploiting
ocean
energy
is
currently
high
compared
to
conventional
but
also
other
renewable
energy
sources,
which
have
long
benefitted
from
strong
public
support.
Verglichen
mit
herkömmlichen,
aber
auch
mit
anderen
erneuerbaren
Energieträgern,
die
bereits
seit
langem
große
staatliche
Unterstützung
erfahren,
sind
die
Kosten
für
die
Gewinnung
von
Meeresenergie
gegenwärtig
hoch.
TildeMODEL v2018
Besides
the
problems
of
the
sector
in
general,
fisheries
in
the
outermost
regions
also
suffer
from
other
handicaps
similar
to
those
already
described
in
the
case
of
agriculture
and
the
impact
of
high
costs
of
exploiting
production
because
of
the
burdens
of
isolation
from
the
market
and
insularity.
Neben
den
Problemen,
die
den
gesamten
Sektor
betreffen,
hat
der
Fischereisektor
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage,
ähnlich
wie
bereits
für
den
Landwirtschaftssektor
beschrieben,
spezifische
Schwierigkeiten
hinsichtlich
der
erhöhten
Kosten
für
die
Verwertung
der
Erzeugnisse,
die
durch
die
Benachteiligung
innerhalb
des
Marktes
aufgrund
der
Entfernung
und
der
Insellage
entstehen.
TildeMODEL v2018
It
is
a
comment
on
the
recent
history
of
our
industry
that
the
pressures
of
the
past
ten
years
have
been
to
improve
the
tactical
drivages,
that
is
to
reduce
the
cost
of
exploiting
coal,
rather
than
to
improve
the
rate
of
strategic
drivage.
Zur
jüngsten
Geschichte
unserer
Industrie
läßt
sich
sagen,
daß
die
Tendenz
auf
eine
Verbesserung
der
taktischen
Vortriebe
abzielte,
d.h.
die
Kosten
der
Kohlegewinnung
sollten
herabgesetzt
und
nicht
so
sehr
die
Entwicklungen
beim
strategischen
Vortrieb
beschleunigt
werden.
EUbookshop v2
It
found
that
the
average
cost
of
exploiting
a
project
can
be
estimated
at
3.2
ÌV1ECU,
compared
to
2.7
MECU
for
the
1993
Evaluation.
Wie
sich
herausstellte,
können
die
Kosten
für
die
Verwertung
eines
Projekts
im
Durchschnitt
mit
3,2
Mio
ECU
veranschlagt
werden,
wohingegen
es
in
der
Bewertung
von
1993
noch
2,7
Mio
ECU
waren.
EUbookshop v2
Loans
for
a
total
amount
of
104
million
were
allocated
to
water
and
sewerage
investments
and
a
loan
of
45
million
financed
the
cost
of
exploiting
adjacent
gas
deposits
and
the
installation
of
associated
compression
facilities
of
Mossgas.
Darlehen
im
Umfang
von
insgesamt
104
Mio.
wurden
für
Investitionen
zur
Verbesserung
der
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung
gewährt,
ein
Darlehen
von
45
Mio.
zur
Finanzierung
der
Kosten
für
die
Ausbeutung
angrenzender
Erdgasvorkommen
und
die
Installation
entsprechender
Kompressionseinrichtungen
von
Mossgas.
EUbookshop v2
Whether
a
'living
income'
is
claimed
based
on
the
illusion
that
human
beings
produce
value
generically
in
their
every
activity
(or
inactivity),
or
whether
a
place
in
the
sun
is
claimed
only
for
the
'men
of
science'
precious
for
economic
growth,
the
political
result
is
the
same:
instead
of
struggling
for
historical
and
social
subsistence
as
part
of
a
class,
independently
of
any
contribution
to
valorization
of
capital
or
use
value
determined
in
capitalistic
terms,
the
claim
is
limited
to
elevation
of
one's
own
status,
improvement
of
the
conditions
of
one's
own
category
even
at
the
cost
of
exploiting
someone
else.
Ob
man
ein
»Existenzgeld«
fordert
auf
der
illusorischen
Grundlage,
wonach
Menschen
in
jeder
ihrer
Aktivitäten
(oder
Inaktivitäten)
produktiv
seien,
oder
ob
man
einen
Platz
an
der
Sonne
verlangt,
weil
»Männer
der
Wissenschaft«
wertvoll
für
das
ökonomische
Wachstum
seien,
das
politische
Ergebnis
ist
in
beiden
Fällen
dasselbe:
anstatt
für
einen
historischen
und
gesellschaftlichen
Lebensunterhalt
als
Teil
der
Klasse
zu
kämpfen,
unabhängig
von
jedwedem
Beitrag
zur
kapitalistischen
Wertschöpfung
oder
zu
kapitalistisch
definierten
Gebrauchswerten,
beschränkt
man
sich
darauf,
eine
Anhebung
des
eigenen
Status'
zu
fordern,
eine
Verbesserung
der
Bedingungen
der
eigenen
Schicht,
auch
wenn
es
auf
Kosten
der
Ausbeutung
eines
anderen
geht.
ParaCrawl v7.1
With
EAC,
for
the
end-user,
a
measurable
saving
in
fuel
costs
by
exploitation
of
the
engine
overrun
phase,
precise
regeneration
and
an
improved
energy
saving
concept
can
be
achieved.
Für
den
Endnutzer
kann
mit
dem
EAC
eine
messbare
Kraftstoffersparnis
durch
die
Ausnutzung
der
Motor-Schubphasen,
eine
präzise
Regeneration
sowie
ein
verbessertes
Energiesparkonzept
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1