Übersetzung für "Cost measures" in Deutsch
Cost-cutting
measures
do
not
greatly
affect
most
of
the
powerful
departments
of
state.
Die
Maßnahmen
zur
Kostenreduzierung
betreffen
den
Großteil
der
mächtigsten
Ministerien
nicht
sehr
stark.
Europarl v8
The
maximum
cost
of
the
measures
referred
to
in
Article
1
shall
not
exceed
1500000
EUR.
Die
Kosten
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
dürfen
1500000
EUR
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
maximum
cost
of
the
measures
referred
to
in
Article
1
shall
not
exceed
EUR
350000.
Die
Kosten
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
dürfen
350000
EUR
nicht
übersteigen.
DGT v2019
Introducing
low
cost
efficiency
measures
would
significantly
reduce
emissions.
Die
Einführung
von
effizienzsteigernden
Maßnahmen
mit
geringem
Aufwand
würde
die
Emissionen
signifikant
verringern.
Europarl v8
The
maximum
cost
of
the
measures
referred
to
in
Article
3
shall
not
exceed
500000
EUR.
Die
Kosten
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
3
dürfen
500000
EUR
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
maximum
cost
of
the
measures
referred
to
in
Article
1
shall
not
exceed
EUR
7500000.
Die
Kosten
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
dürfen
7500000
EUR
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
cost
of
structural
measures
for
the
infrastructure
can
be
estimated
at
about
€80
billion.
Die
Kosten
der
Strukturmaßnahmen
können
mit
rund
80
Mrd.
€
veranschlagt
werden.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
on
cost
impact
of
measures
in
the
provisional
Regulation
are
hereby
confirmed.
Die
Schlussfolgerungen
der
vorläufigen
Verordnung
zu
den
Kostenauswirkungen
von
Maßnahmen
werden
mithin
bestätigt.
DGT v2019
Provision
should
also
be
made
to
cover
the
cost
of
support
measures.
Es
sollte
auch
die
Deckung
der
Kosten
für
Unterstützungsmaßnahmen
vorgesehen
werden.
DGT v2019
The
total
cost
of
the
measures
is
EUR
2150000.
Die
Gesamtkosten
der
Maßnahmen
belaufen
sich
auf
2150000
EUR.
DGT v2019
We
must
have
consumer-friendly
and
cost-efficient
measures.
Wir
brauchen
verbraucherfreundliche
und
kosteneffiziente
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
the
measures
introduced
must
therefore
be
borne
by
the
undertakings
in
the
inland
waterway
sector.
Die
Binnenschiffahrtsunternehmen
müssen
daher
die
Kosten
der
einzuführenden
Maßnahmen
tragen.
TildeMODEL v2018
There
is
only
scarce
information
on
outcomes,
outputs
and
cost
effectiveness
of
measures.
Nur
knappe
Informationen
gibt
es
zu
Ergebnissen,
Outputs
und
Kostenwirksamkeit
der
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
aid
covers
the
cost
of
measures
such
as:
Die
Beihilfe
deckt
unter
anderem
die
Kosten
folgender
Maßnahmen:
TildeMODEL v2018
Great
attention
should
be
paid
to
the
cost-effectiveness
of
measures.
Besonderes
Augenmerk
sollte
auf
die
Kosteneffizienz
der
Maßnahmen
gerichtet
sein;
TildeMODEL v2018
They
may
help
identify
cost-effective
measures
to
minimise
any
adverse
effects.
Sie
können
zur
Ermittlung
kosteneffizienter
Maßnahmen
zur
Minimierung
negativer
Auswirkungen
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
cost
of
these
measures
amounts
to
some
ECU
533
million.
Die
Kosten
für
diese
Maßnahmen
belaufen
sich
auf
etwa
533
Mio
ECU.
EUbookshop v2
To
that
end,
we're
gonna
have
to
initiate
some
cost-cutting
measures.
Dafür
müssen
wir
ein
paar
kostensenkende
Maßnahmen
einleiten.
OpenSubtitles v2018