Übersetzung für "Correlatively" in Deutsch

Correlatively, the training establishments would need to devote 20% of their training resources to INSET.
Entsprechend müßten die Ausbildungsstätten 20 % ihres Ausbildungspotentials der LFB widmen.
EUbookshop v2

Correlatively, these other members need to receive an adequate training.
Entsprechend sollten diese letzteren Kategorien eine angemessene Ausbildung erhalten.
EUbookshop v2

The information is divided in different videotapes numbered correlatively.
Die Informationen werden in die verschiedenen Videobänder geteilt, die korrelativ numeriert werden.
ParaCrawl v7.1

Correlatively, your proposals for 'positive action', as you do not dare to use the real words, are well and truly reverse discrimination, the first victims of which would be, and already are, Europeans themselves in their own countries.
Dementsprechend sind Ihre Vorschläge von "positiven Maßnahmen" - denn Sie wagen nicht, die wahre Bezeichnung zu verwenden - schlicht und einfach eine wirkliche umgekehrte Diskriminierung, deren erste Opfer die Europäer in ihren eigenen Ländern wären und bereits sind.
Europarl v8

Correlatively, it was also wished to open up the establishments themselves to a new function, viz. the continuing training of adults (in the very broad sense in which it is conceived by the law 71.575).
Entsprechend wollte man die Schulen selbst einer neuen Aufgabe öffnen, die Fortbildung Erwachsener (im weitesten Sinne, wie im Gesetz 71.575 vorgesehen ist).
EUbookshop v2

If for example the flow velocity of pneumatically transported materials is to be correlatively measured with the aid of capacitive sensors the influence of frequently occurring electrostatically charged particles on the primary measuring signal can be several times greater than the effect caused by the change of the measuring capacitance.
Wenn beispielsweise die Strömungsgeschwindigkeit von pneumatisch transportierten Materialien mit Hilfe kapazitiver Sensoren korrelativ gemessen werden soll, kann der Einfluß von häufig auftretenden elektrostatisch geladenen Teilchen auf das primäre Meßsignal den durch die Veränderung der Meßkapazität verursachten Effekt um ein Vielfaches übersteigen.
EuroPat v2

The characteristics vector 22 generated in item c) is called a reference sample and later in the operation compared correlatively in the form of an NOR operation to test samples generated in the same manner from the running television program.
Der in Punkt c) erzeugte Merkmalsvektor (22) wird Referenzmuster genannt und später im Betrieb mit in gleicher Weise kontinuierlich aus dem laufenden Fernsehprogramm erzeugten Testmustern korrelativ in Form einer EXNOR-Verknüpfung verglichen.
EuroPat v2

Above the thin-film layer 13, the cap layer 3 has, for example, a thickness of about 40 ?m, which is correlatively somewhat smaller over the bonding pad 5 and somewhat larger over the carrier 12 .
Über der Dünnfilm-Schicht 13 weist die Deckschicht 3 beispielsweise eine Dicke von etwa 40 µm auf, welche über dem Bondpad 5 entsprechend etwas geringer und über dem Träger 12 etwas größer ist.
EuroPat v2

Correlatively, a balloonless, funnel-shaped olive 152 can have a correspondingly increased diameter and can present a large enough outer contact face 153 to anchor the device sufficiently well in the rectum.
Entsprechend kann die ballonlose, trichterförmige Olive 152 einen entsprechend vergrößerten Durchmesser aufweisen, und eine ausreichende, äußere Auflagefläche 153 bieten, um die Vorrichtung im Rektum ausreichend gut zu verankern.
EuroPat v2

5th Thesis: The limits that have been reached by this multilateral, trans-national, trans-disciplinary movement of critical thinking, weakly organised but lively and performing, were above all: i) an insufficient circulation of concepts and research produced within the media, political and economical spheres; correlatively: ii) a poor capacity to modify normative paradigms on Globalisation used by journalists, political and economical leaders — and subsequently also: a poor capacity to generate inflexion of their "Global affairs" vision and management.
Die Grenzen, die von dieser multilateralen, transnationalen und transdisziplinären Bewegung kritischen Denkens, das schwach organisiert, aber lebendig und leistungsfähig war, erreicht wurden, waren folgende: i) eine unzureichende Verbreitung von Begriffen und Forschungsergebnissen in den Medien, den politischen und ökonomischen Sphären und dementsprechend ii) eine geringe Fähigkeit dazu, normative Paradigmen über Globalisierung zu verändern, die von Journalisten, politischen und ökonomischen Anführern verwendet wurden – und als Folge: eine geringe Fähigkeit, eine Abwandlung ihrer Sichtweisen und Verwaltung "globaler Angelegenheiten" herbeizuführen.
ParaCrawl v7.1

The outstanding question of the composition of the Administrative Board and the voting rights of the members of that board and ins particular of the Commission was settled as follows: each of the twenty-five Member States will have one vote, the Commission will have six votes and correlatively six votes on the Administrative Board.
Die Frage der Zusammensetzung des Verwaltungsrates und der Stimmrechte der Mitglieder dieses Verwaltungsrates und insbesondere der Kommission ist wie folgt entschieden worden: Jeder der 25 Mitgliedstaaten verfügt über eine Stimme, die Kommission über sechs Stimmen und dementsprechend auch über sechs Stimmen im Verwaltungsrat.
TildeMODEL v2018