Übersetzung für "Cooperation possibilities" in Deutsch

Cooperation possibilities will be elaborated during the running time of the Action.
Während der Laufzeit der Aktion werden Möglichkeiten der Zusammenarbeit ermittelt werden.
EUbookshop v2

However, they primarily create opportunities in the form of cooperation possibilities.
Sie eröffnen aber in erster Linie neue Chancen in Form von Kooperationsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Contact us today to discuss cooperation and partnership possibilities.
Kontaktieren Sie und noch heute, um eine mögliche Kooperation zu besprechen.
CCAligned v1

For such cooperation, various funding possibilities are available.
Für solche Kooperationen stehen verschiedene Fördermöglichkeiten zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

We are open to suggestions for improvement and cooperation possibilities of all kinds.
Wir sind offen für Verbesserungsvorschläge und Kooperationsmöglichkeiten aller Art.
CCAligned v1

We would be delighted to discuss cooperation possibilities with you!
Gerne sprechen wir mit Ihnen über die Kooperationsmöglichkeiten!
CCAligned v1

For one day, the representatives of both centres discussed additional cooperation possibilities.
Einen Tag lang erörterten die Vertreter beider Zentren mögliche weitere Kooperationen.
ParaCrawl v7.1

Cross-border cooperation demonstrates the possibilities for the development of rural Europe.
Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit ist für mich ein Schaufenster für die Entwicklungsmöglichkeiten des ländlichen Europa.
TildeMODEL v2018

For high-end dealers we offer a number of cooperation possibilities, which we would like to introduce to you.
Für High-End-Händler bieten wir eine Reihe von Kooperationsmöglichkeiten, die wir Ihnen hier vorstellen möchten.
CCAligned v1

Their talks touched upon the improvement of the cooperation and possibilities of investments in Serbia.
Die Gesprächsthemen bezogen sich auf die Förderung der Zusammenarbeit und Investitionsmöglichkeiten in der serbischen Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

Dahua launches Open Platform, which brings new cooperation possibilities for the company's partners.
Dahua stellt die Open Platform vor, die den Partnern des Unternehmens neue Kooperationsmöglichkeiten eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Learn more about benefits for students, IPEmotion campus licenses and cooperation possibilities with IPETRONIK.
Erfahren Sie mehr über Vorteile für Studenten, Campus-Lizenzen von IPEmotion und Kooperationsmöglichkeiten mit IPETRONIK.
CCAligned v1

Under "Projects" and "Info" you will find a project-market, offering cooperation possibilities
Unter "Projekte" und "Info" finden Sie eine Projektbörse, die Kooperationsmöglichkeiten bietet.
ParaCrawl v7.1

This Recommendation builds upon the ‘lessons learnt’ over the last three years in addressing threats to public policy or internal security and good practice in exercising police powers and cross-border police cooperation, relevant case-law on the police checks, Schengen evaluations conducted so far in the field of police cooperation and new possibilities resulting from technological developments.
Sie stützt sich auf die Erkenntnisse, die im Laufe der letzten drei Jahre im Kampf gegen Bedrohungen der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit gewonnen wurden, sowie auf bewährte Vorgehensweisen bei der Ausübung der polizeilichen Befugnisse und der grenzüberschreitenden polizeilichen Zusammenarbeit, die einschlägige Rechtsprechung zu den Polizeikontrollen, die bisherigen Schengen-Evaluierungen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und neue Möglichkeiten infolge des technologischen Fortschritts.
DGT v2019

It is necessary to strengthen the Cordis, Cosine and EIMS networks and extend them to the NIS, along with the experience of the "Relais" centres, especially with a view to the search for partners, and to develop technological and industrial cooperation joint venture possibilities with the Community countries and create enterprises using new technologies in the NIS.
Das CORDIS-, das COSINE- und das EIMS-Netz müssen ausgebaut und auf die NUS ausgedehnt werden, und die Erfahrungen der Relais-Zentren müssen insbesondere für die Partnersuche und die Entwicklung von Möglichkeiten für Joint-ventures bei der technologischen und industriellen Zusammenarbeit mit den Gemeinschaftsländern und die Gründung von High-Tech-Unter­nehmen in den NUS genutzt werden.
TildeMODEL v2018

In particular, the impending entry into force of the European Arrest Warrant and the new cooperation possibilities offered by this instrument and by other instruments on mutual recognition would necessitate increased training of judges in European law and in the functioning of these new instruments of cooperation.
Insbesondere machen das bevorstehende Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die von diesem Instrument und von anderen Instrumenten über die gegenseitige Anerkennung gebotenen neuen Möglichkeiten der Zusammenarbeit eine verstärkte Aus- und Fortbildung von Richtern im Hinblick auf das europäische Recht und die Funktionsweise dieser neuen Instrumente für die Zusammenarbeit erforderlich.
TildeMODEL v2018

Member States can also make use of existing Union cooperation possibilities in the bilateral context, such as those laid down in the Schengen Implementing Convention.
Die Mitgliedstaaten können auch im bilateralen Rahmen von den auf Unionsebene bestehenden Kooperationsmöglichkeiten Gebrauch machen, wie sie beispielsweise im Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

Strengthen the skills of European and third countries’ professionals to improve their understanding of in particular the operating conditions, legal frameworks, financing systems, cooperation possibilities of their respective audiovisual markets, and thus facilitate networking and the emergence of long-term commercial relationships.
Stärkung der Kompetenzen der Fachkräfte aus Europa und Drittländern, um deren Verständnis vor allem für Arbeitsbedingungen, rechtliche Rahmenbedingungen, Finanzierungssysteme und Möglichkeiten der Zusammenarbeit auf ihren jeweiligen audiovisuellen Märkten zu verbessern und dadurch die Vernetzung und die Anbahnung langfristiger geschäftlicher Beziehungen zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

The agreement would include a free trade agreement, broader political dialogue and new cooperation possibilities.
Bestandteil eines solchen Abkommens wären ein Freihandelsabkommen, ein erweiterter politischer Dialog sowie neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

Strengthen the skills of European and other professionals from countries referred to in Article 2 paragraph 4 to improve their understanding of in particular the operating conditions, legal frameworks, financing systems and cooperation possibilities of their respective audiovisual markets, and, in particular through scholarships, thus facilitate networking and the emergence of long-term commercial relationships and improve the level of information and knowledge of audiovisual markets in order to secure and facilitate audiovisual cooperation between professionals.
Stärkung der Kompetenzen europäischer Fachkräfte und anderer Fachkräfte aus in Artikel 2 Absatz 4 genannten Ländern, um deren Verständnis vor allem für Arbeitsbedingungen, rechtliche Rahmenbedingungen, Finanzierungssysteme und Möglichkeiten der Zusammenarbeit auf ihren jeweiligen audiovisuellen Märkten zu verbessern und dadurch – insbesondere über Stipendien – die Vernetzung und das Entstehen langfristiger Geschäftsbeziehungen zu erleichtern, und Verbesserung des Informations- und Kenntnisstandes über audiovisuelle Märkte, um die audiovisuelle Zusammenarbeit zwischen den Fachkräften zu sichern und zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

The focus of the event will be on individual meetings, through which participants can develop new cooperation possibilities.
Der Schwerpunkt dieser Veranstaltung liegt auf einzelnen Treffen, bei denen die Teilnehmer neue Kooperationsmöglichkeiten anbahnen können.
EUbookshop v2