Übersetzung für "What is possible" in Deutsch
What
is
possible,
though,
is
a
tax
on
CO2.
Was
aber
möglich
ist,
ist
eine
CO2-Abgabe.
Europarl v8
And
what
is
a
possible
solution?
Was
wäre
nun
eine
mögliche
Lösung?
Europarl v8
It
is
necessary
to
do
what
is
unavoidable
and
possible.
Man
muß
das
Nötige
und
Mögliche
tun.
Europarl v8
He
knows
very
well
what
is
possible
and
what
is
not
possible
in
this
regard.
Er
weiß
sehr
wohl,
was
hier
möglich
ist,
und
was
nicht.
Europarl v8
Of
course
we
will
also
have
to
look
at
what
it
is
possible
to
do
regarding
air
transport.
Selbstverständlich
werden
wir
auch
die
Möglichkeiten
in
Bezug
auf
den
Luftverkehr
betrachten
müssen.
Europarl v8
To
what
extent
is
it
possible
to
work
difficult
hours
and
still
maintain
a
high
level
of
safety?
Wie
lange
kann
man
unregelmäßige
Dienstzeiten
haben
und
gleichzeitig
ein
hohes
Sicherheitsniveau
beibehalten?
Europarl v8
Cost
cutting
is
certainly
involved,
but
on
what
terms
is
that
possible?
Gewiss
geht
es
um
Kostensenkung,
aber
zu
welchen
Bedingungen
ist
dies
möglich?
Europarl v8
I
am
afraid
that
many
people
have
a
wrong
idea
of
what
is
possible.
Ich
fürchte,
viele
schätzen
unsere
Möglichkeiten
falsch
ein.
Europarl v8
What
is
possible
and
is
of
benefit
to
many?
Was
ist
machbar
und
nützt
vielen?
WMT-News v2019
This
is
massive
progress,
and
this
exceeds
everybody's
expectations
about
what
is
possible.
Dieser
Fortschritt
ist
enorm
und
überschreitet
jede
Vorstellung
davon,
was
möglich
ist.
TED2020 v1
Who
is
to
say
what
is
possible?
Wer
weiß
schon,
was
da
möglich
ist.
OpenSubtitles v2018
Allow
me
to
decide
who
is
crippled
and
what
is
possible.
Ich
bestimme,
wer
verkrüppelt
und
was
möglich
ist.
OpenSubtitles v2018
General
Turgidson,
I
am
becoming
less
and
less
interested...
in
your
estimates
of
what
is
possible
and
impossible.
Es
interessiert
mich
immer
weniger,
was
Sie
für
unmöglich
glauben.
OpenSubtitles v2018
National
experience
shows
what
is
possible,
and
what
needs
to
be
done.
Nationale
Erfahrungen
zeigen,
was
möglich
ist
und
was
getan
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Under
what
conditions
is
it
possible
to
dispense
with
the
consent
of
the
natural
father
and
mother?
Unter
welchen
Voraussetzungen
kann
auf
die
Einwilligung
der
leiblichen
Eltern
verzichtet
werden?
TildeMODEL v2018
The
Barcelona
Process,
for
example,
may
serve
as
a
demonstration
of
what
is
possible.
Der
Barcelona-Prozess
könnte
beispielsweise
als
ein
Modell
für
das
Mögliche
dienen.
TildeMODEL v2018