Übersetzung für "Conversion measures" in Deutsch

The start-up shot for the conversion measures is planned for the beginning of next year.
Der Startschuss für die Umbaumaßnahmen ist für Anfang kommenden Jahres geplant.
ParaCrawl v7.1

After the necessary conversion measures, the vehicles were in use until 1965 and were subsequently scrapped.
Nach den erforderlichen Umbaumaßnahmen waren die Fahrzeuge bis 1965 im Einsatz und wurden anschließend verschrottet.
WikiMatrix v1

The advantage of this variant is that very few conversion measures are required on the container installations.
Diese Variante hat den Vorteil, dass sehr geringe Umbaumaßnahmen an den Tankanlagen notwendig sind.
EuroPat v2

Extensive conversion and expansion measures were undertaken in 1897 and 1931 under Father Seubert.
Umfassende Umbau- und Erweiterungsmaßnahmen wurden unter Pfarrer Seubert in den Jahren 1897 und 1931 durchgeführt.
WikiMatrix v1

The virtual machine makes it possible to plan and implement efficient and optimized conversion measures and changeovers at a later point.
Spätere Umbaumaßnahmen und Umrüstungen können dank der virtuellen Maschine effizient und optimiert geplant und durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The changing of the labeling direction is tedious in the known device due to the modification and conversion measures required.
Der Wechsel der Etikettierrichtung ist bei der bekannten Vorrichtung aufgrund der erforderlichen Umrüst- bzw. Umbaumaßnahmen aufwendig.
EuroPat v2

Our service for furnace systems means that you enjoy our support during maintenance work, repairs and conversion measures.
Mit unserem Service für Ofenanlagen bieten wir Ihnen Unterstützung bei Wartungsarbeiten, Reparaturen und Umbaumaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Or is there a need for optimization due to conversion measures, modernization, device updates or a planned new construction?
Oder besteht Optimierungsbedarf aufgrund von Umbaumaßnahmen, Modernisierungen, gerätetechnischen Updates oder einem geplanten Neubau?
ParaCrawl v7.1

If necessary, the effectiveness of required conversion measures can then be investigated with the aid of the model.
Gegebenenfalls erforderliche Umbaumaßnahmen können dann mit Hilfe des Modells auf ihre Wirksamkeit untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

The first conversion and renovation measures began in May 2010 and were carried out during running operations.
Die ersten Umbau- und Renovierungsmaßnahmen begannen im Mai 2010 und wurden bei laufendem Betrieb durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Conversion measures during ongoing operation require a great deal of consideration and sensitivity not only by the craftsmen.
Umbaumaßnahmen im laufenden Betrieb erfordern nicht nur von den Handwerkern viel Rücksicht und Fingerspitzengefühl.
ParaCrawl v7.1

The reason for the planned conversion measures was that the thermal output was to be increased in some of the zones within the existing district heating system.
Hintergrund der geplanten Umbaumaßnahmen war, die Wärmeleistung in bestimmten Bereichen vom bestehenden Fernwärmenetz zu erhöhen.
ParaCrawl v7.1

So even if the conversion measures progressively lead to total abandonment of this fishing technique, without a Community decision along those lines it does not seem right to us that Italian fishermen should feel guilty about an activity which is still absolutely legal.
Selbst wenn die Umstellungsmaßnahmen also nach und nach zu einer völligen Aufgabe dieser Fischereipraktik führen sollten, erscheint es uns angesichts des Fehlens einer solchen Gemeinschaftsentscheidung nicht richtig, daß die italienischen Fischer sich schuldig fühlen sollen, weil sie eine Fischerei praktizieren, die bislang völlig legal ist.
Europarl v8

Producers eligible for the production aid for tobacco provided for in Chapter 10c of Title IV of Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers [3], located in a region in which that Chapter is applied and who leave the sector and renounce their right to the aid, should be offered the possibility of benefiting from conversion measures.
Deshalb empfiehlt es sich, die für die Tabakbeihilfe gemäß Titel IV Kapitel 10c der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe [3] infrage kommenden Tabakerzeuger, die in einer Region ansässig sind, auf die sich das betreffende Kapitel bezieht, und die die Tabakerzeugung aufgeben und damit auf diese Beihilfe verzichten, in die Umstellungsmaßnahmen einzubeziehen.
DGT v2019

In particular, we are in agreement that quality is essential to maintain and improve the competitiveness of Community wine, and that the conversion measures planned should play an important part in achieving this objective.
Insbesondere sind wir uns darüber einig, daß wir nur mit Qualität die Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaftsweine erhalten und verbessern können und daß die geplanten Umstellungsmaßnahmen einen wichtigen Beitrag zur Verwirklichung dieses Ziels leisten sollen.
Europarl v8

Community Tobacco Fund appropriations deriving from the deduction applied to the premium for raw tobacco for the 2005 harvest are available to finance conversion measures in 2006.
Die sich aus der Einbehaltung der Rohtabakprämie für die Ernte 2005 ergebenden Mittel des gemeinschaftlichen Tabakfonds stehen für die Finanzierung der Umstellungsmaßnahmen im Jahr 2006 zur Verfügung.
DGT v2019

To allow Member States sufficient time to draw up their projected financing plans for 2006 for conversion measures, the deadlines for notification of the plans to the Commission and, consequently, for the definitive allocation of resources among Member States should be extended.
Damit die Mitgliedstaaten genügend Zeit haben, um die indikativen Finanzierungspläne für die Umstellungsmaßnahmen im Jahr 2006 zu erstellen, sollte der vorgesehene Termin für die Mitteilung dieser Finanzierungspläne an die Kommission und dementsprechend auch die endgültige Aufteilung der Mittel auf die Mitgliedstaaten auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden.
DGT v2019

We believe this to be an important proposal, in terms of achieving environmentally sustainable, modernised steel and coal production in Europe, and also with respect to the financing of these areas and the conversion measures.
Das halten wir für einen wichtigen Vorschlag in Richtung auf umweltverträgliche, modernisierte Stahl- und Kohleproduktion in Europa und auch im Hinblick auf die Finanzierung dieser Bereiche und die Umstellungsmaßnahmen.
Europarl v8