Übersetzung für "Control premium" in Deutsch
However,
the
provisions
necessary
for
the
management
and
control
of
the
premium
system
shall
continue
to
apply
in
respect
of
the
2005
harvest.
Die
für
die
Verwaltung
und
Kontrolle
der
Prämienregelung
erforderlichen
Bestimmungen
bleiben
jedoch
für
die
Ernte
2005
weiterhin
gültig.
DGT v2019
In
contrast
to
the
control
premium,
the
value
of
minority
shareholdings
does
not
reflect
the
value
attached
to
the
controlling
interest.
Im
Gegensatz
zur
Kontrollprämie
spiegelt
der
Wert
der
Minderheitsanteile
nicht
den
Wert
wider,
der
mit
der
kontrollierenden
Beteiligung
verbunden
ist.
DGT v2019
Therefore,
the
acquirer
will
be
willing
to
pay
a
control
premium
for
the
stake,
as
is
normally
the
case
in
comparable
transactions.
Daher
dürfte
der
Erwerber
bereit
sein,
eine
Kontrollprämie
für
den
Anteil
zu
zahlen,
wie
dies
bei
vergleichbaren
Geschäften
üblich
ist.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
a
control
premium
is
usually
imposed
to
reflect
the
increase
in
value
as
a
result
of
the
benefit
of
control
where
the
initial
indication
of
value
does
not
reflect
this
capacity.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
in
der
Regel
eine
Kontrollprämie
auferlegt
wird,
die
den
Wertzuwachs
widerspiegelt,
der
durch
den
Vorteil
der
Kontrollmöglichkeit
bedingt
ist,
wenn
die
ursprüngliche
Wertindikation
diese
Fähigkeit
nicht
widerspiegelt.
DGT v2019
The
Commission
also
agrees
with
the
Austrian
authorities
that
a
percentage
of
58,44
%
is
a
negative
control
premium
which
has
to
be
assumed
by
ÖIAG
as
the
controlling
shareholder
when
selling
its
shareholding.
Die
Kommission
stimmt
auch
mit
den
österreichischen
Behörden
überein,
dass
ein
Prozentsatz
von
58,44
%
eine
negative
Kontrollprämie
darstellt,
die
von
der
ÖIAG
als
die
Kontrolle
ausübender
Anteilseigner
übernommen
werden
muss,
wenn
sie
ihre
Anteile
veräußert.
DGT v2019
There
will
be
no
prior
vetting
-
3
-
of
contracts
by
national
authorities,
nor
any
government
control
of
premium
scales.
Die
Vertraege
muessen
nicht
zuvor
von
den
nationalen
Behoerden
ueberprueft
werden
und
unterliegen
nicht
einer
staatlichen
Kontrolle
der
Praemientarife.
TildeMODEL v2018
The
Court
found
an
assortment
of
different
administrative
procedures
in
use
and
poor
internal
control,
rendering
the
premium
system
highly
susceptible
to
irregularities.
Der
Hof
hat
festgestellt,
daß
die
Verwaltungsverfahren
uneinheitlich
sind
und
die
interne
Kontrolle
unzureichend
ist,
mit
der
Folge,
daß
die
Prämienregelung
ein
hohes
Risiko
von
Unregelmäßigkeiten
in
sich
birgt.
TildeMODEL v2018
As
part
of
the
combination,
Alstom
existing
shareholders
at
the
close
of
the
day
preceding
the
closing
date,
will
receive
two
special
dividends:
a
control
premium
of
4.00
per
share
(in
total
=
0.9
billion)
to
be
paid
shortly
after
closing
of
the
transaction
and
an
extraordinary
dividend
of
up
to
4.00
per
share
(in
total
=
0.9
billion)
to
be
paid
out
of
the
proceeds
of
Alstoms
put
options
for
the
General
Electric
joint
ventures
of
approximately
2.5
billion
subject
to
the
cash
position
of
Alstom.
Im
Rahmen
des
Zusammenschlusses
erhalten
Alstoms
Bestandsaktionäre
am
Vorabend
des
Closing-Tages
zwei
Sonderdividenden:
eine
unmittelbar
nach
Closing
gezahlte
Kontrollprämie
von
4,00
Euro
pro
Aktie
(Gesamtsumme
0,9
Milliarden
Euro)
sowie
eine
außerordentliche
Dividende
von
bis
zu
4,00
Euro
je
Aktie
(Gesamtsumme
0,9
Milliarden
Euro),
die
Alstom
aus
dem
Erlös
der
AusÃ1?4bung
seines
Put-Optionsrechts
fÃ1?4r
die
Joint
Ventures
mit
General
Electric
in
Höhe
von
ca.
2,5
Milliarden
Euro
–
vorbehaltlich
seiner
Liquiditätslage
–
zahlt.
ParaCrawl v7.1