Übersetzung für "Contrary to nature" in Deutsch
It
just
doesn't
fly
because
it
runs
contrary
to
basic
human
nature.
Es
funktioniert
nur
nicht,
da
es
der
menschlichen
Grundnatur
widerstrebt.
TED2020 v1
What
is
contrary
to
nature
is
condemned.
Was
der
Natur
widerspricht,
wird
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
Sin
is
anything
that
contravenes
the
will
of
God
and
runs
contrary
to
God’s
nature.
Sünde
ist
alles,
was
dem
Willen
Gottes
entgegensteht
und
Gottes
Wesen
zuwiderläuft.
ParaCrawl v7.1
This
border
is
contrary
to
nature
and
contrary
to
history,
and
Germans
will
constantly
seek
ways
and
means
to
remove
it.
Oberstes
Ziel
jeglichen
politischen
Handelns
muß
der
Schutz
und
die
Entfaltung
des
Menschen
sein.
EUbookshop v2
The
result
is
contrary
to
nature,
for
in
this
case
the
branches
are
changed.
Das
Ergebnis
ist
gegen
die
Natur,
denn
in
diesem
Fall
verändern
sich
die
Zweige.
ParaCrawl v7.1
He
concluded
that
the
communist
project
of
a
harmonious
society
was
contrary
to
human
nature:
Er
schlussfolgerte,
dass
das
kommunistische
Projekt
einer
harmonischen
Gesellschaft
der
menschlichen
Natur
zuwiderliefe:
ParaCrawl v7.1
Probably
because
musical
anarchy
ran
contrary
to
human
nature
and
its
notions
of
harmony.
Doch
wohl
weil
dieser
musikalische
Anarchismus
gegen
die
menschliche
Natur
und
gegen
sein
Harmonieverständnis
lief.
ParaCrawl v7.1
Disorder
is
contrary
to
His
nature.
Unordnung
ist
gegen
seine
Natur.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
nature
reserves,
there
are
only
slight
restrictions
on
other
utilisation
within
these
large
landscape
conservation
areas.
Im
Gegensatz
zu
Naturschutzgebieten
gelten
in
den
großflächigen
Landschaftsschutzgebieten
nur
geringe
Einschränkungen
für
andere
Nutzungen.
ParaCrawl v7.1
Deathlike
contentment
and
senseless
dissipation
of
life
are
actions
contrary
to
nature.
Todesartige
Zufriedenheit
und
sinnlose
Verschwendung
des
Lebens
sind
Handlungen,
die
der
Natur
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
It
is
contrary
to
human
nature,
which
logically
should
shine
forth
in
a
democracy,
however
inconvenient.
Das
ist
gegen
die
Natur
des
Menschen,
nach
der
sich
eine
Demokratie
logischerweise
richten
sollte,
auch
wenn
das
unbequem
sein
kann.
Europarl v8
Moreover,
it
would
be
contrary
to
the
very
nature
of
the
Union,
which
is
based
on
dialogue,
solidarity,
multilateralism
and
an
inspiring
combination
of
ethics
and
politics.
Dies
widerspräche
zudem
der
wahren
Natur
unserer
Union,
die
auf
den
Grundsätzen
des
Dialogs,
der
Solidarität,
des
Multilateralismus
und
einer
noblen
Verbindung
von
Ethik
und
Politik
beruht.
Europarl v8
They
regard
as
normal
all
behaviours
contrary
to
nature
and
to
the
traditional
values
of
Christian
Europe,
as
well
as
those
condoning
insults
to
the
feelings
of
Catholics
and
members
of
other
faiths.
Verhaltensweisen,
die
zum
eigentlichen
Wesen
und
zu
den
traditionellen
Werten
des
christlichen
Europas
im
Widerspruch
stehen,
und
die
Tatsache,
dass
es
stillschweigend
hingenommen
wird,
wenn
die
Gefühle
von
Katholiken
und
Angehörigen
anderer
Glaubensrichtungen
verletzt
werden,
betrachten
diese
Kreise
als
normal.
Europarl v8
For
if
thou
wert
cut
out
of
the
olive
tree
which
is
wild
by
nature,
and
wert
graffed
contrary
to
nature
into
a
good
olive
tree:
how
much
more
shall
these,
which
be
the
natural
branches,
be
graffed
into
their
own
olive
tree?
Denn
so
du
aus
dem
Ölbaum,
der
von
Natur
aus
wild
war,
bist
abgehauen
und
wider
die
Natur
in
den
guten
Ölbaum
gepropft,
wie
viel
mehr
werden
die
natürlichen
eingepropft
in
ihren
eigenen
Ölbaum.
bible-uedin v1
The
Liberal
Party
said
that
marriage
was
an
obsolete
institution
which
ought
to
be
reformed;
and
family
life
really
gave
Oblonsky
very
little
pleasure,
forcing
him
to
tell
lies
and
dissemble,
which
was
quite
contrary
to
his
nature.
Die
liberale
Partei
erklärte
die
Ehe
für
eine
Einrichtung,
die
sich
überlebt
habe
und
unbedingt
umgestaltet
werden
müsse,
und
wirklich
machte
das
Eheleben
Stepan
Arkadjewitsch
wenig
Vergnügen
und
nötigte
ihn
dazu,
zu
lügen
und
sich
zu
verstellen,
was
doch
seiner
Natur
sehr
zuwider
war.
Books v1
For
if
you
were
cut
out
of
that
which
is
by
nature
a
wild
olive
tree,
and
were
grafted
contrary
to
nature
into
a
good
olive
tree,
how
much
more
will
these,
which
are
the
natural
branches,
be
grafted
into
their
own
olive
tree?
Denn
so
du
aus
dem
Ölbaum,
der
von
Natur
aus
wild
war,
bist
abgehauen
und
wider
die
Natur
in
den
guten
Ölbaum
gepropft,
wie
viel
mehr
werden
die
natürlichen
eingepropft
in
ihren
eigenen
Ölbaum.
bible-uedin v1
This
method
of
selection
is
also
contrary
to
the
very
nature
of
civil
society,
which
should
be
seen
as
a
dynamic
and
not
as
a
static
phenomenon,
and
would
also
mean
an
inadmissible
perpetuation
of
the
status
quo
by
not
permitting
the
recognition
of
any
new
structures
or
new
forms
of
organisation
for
NGOs.
Diese
Form
der
Zulassung
negiert
auch
das
Wesen
der
Zivilgesellschaft,
die
nicht
als
Zustand,
sondern
als
Prozeß
zu
verstehen
ist,
und
würde
ein
unzulässiges
Festschreiben
eines
Status
quo
darstellen,
der
keine
Anerkennung
neuer
Strukturen
und
Organisationsformen
von
NRO
zuläßt.
TildeMODEL v2018
This
method
of
selection
is
also
contrary
to
the
very
nature
of
civil
society,
which
should
be
seen
as
a
dynamic
and
not
as
a
static
phenomenon,
and
would
also
mean
an
inadmissible
perpetuation
of
the
status
quo
by
not
permitting
the
development
of
any
new
structures
or
new
forms
of
organisation
for
NGOs.
Diese
Form
der
Zulassung
negiert
auch
das
Wesen
der
Zivilgesellschaft,
die
nicht
als
Zustand,
sondern
als
Prozeß
zu
verstehen
ist,
und
würde
ein
unzulässiges
Festschreiben
eines
Status
quo
darstellen,
der
keine
Entwicklung
neuer
Strukturen
und
Organisationsformen
von
NRO
zuläßt.
TildeMODEL v2018
In
some
cases
replies
were
incomplete
or
received
only
after
months,
which
–
together
with
the
need
(in
some
cases)
for
translation
-
lead
to
delays
of
up
to
one
year
which
is
contrary
to
the
nature
of
the
Fund
as
an
emergency
instrument.
In
einigen
Fällen
waren
die
Antworten
unvollständig
oder
langten
erst
nach
Monaten
ein,
was
–
neben
der
Notwendigkeit
der
Anfertigung
von
Übersetzungen
(in
einigen
Fällen)
–
zu
Verzögerungen
von
bis
zu
einem
Jahr
führte,
ein
Umstand,
der
zum
Wesen
des
Fonds
als
Notfallinstrument
im
Widerspruch
steht.
TildeMODEL v2018
And
it
would
be
contrary
to
the
very
nature
of
the
Union,
which
is
based
on
dialogue,
solidarity,
multilateralism
and
an
ethical
dimension
to
politics.
Dies
widerspräche
aber
u.a.
der
wahren
Natur
unserer
Union,
die
auf
den
Grundsätzen
des
Dialogs,
der
Solidarität,
des
Multilateralismus
und
einer
noblen
"Vermischung"
von
Ethik
und
Politik
beruht.
TildeMODEL v2018
This
method
of
selection
is
also
contrary
to
the
very
nature
of
civil
society,
which
should
be
seen
as
a
dynamic
and
not
as
a
static
phenomenon,
and
would
also
mean
an
inadmissible
perpetuation
of
the
status
quo
by
not
permitting
the
further
development
of
any
NGO
structures
or
forms.
Diese
Form
der
Zulassung
negiert
auch
das
Wesen
der
Zivilgesellschaft,
die
nicht
als
Zustand,
sondern
als
Prozeß
zu
verstehen
ist
und
würde
ein
unzulässiges
Festschreiben
eines
Status
quo
darstellen,
der
keine
Weiterentwicklung
der
Strukturen
und
Formen
von
NRO
zuläßt.
TildeMODEL v2018
Is
it
not
also
a
sin
to
bind
a
man
into
a
life
contrary
to
his
very
nature
and
will?
Ist
es
nicht
auch
eine
Sünde,
einem
Menschen
ein
Leben
vorzuschreiben,
wider
seine
Natur
und
seinen
Willen?
OpenSubtitles v2018
As
long
ago
as
1700,
for
example,
the
industrial
physician
Ramazzani
stated
that
people
who
work
at
night
and
sleep
during
the
daytime
could
develop
"melancholic"
complaints
because
this
reversal
of
rhythm
is
contrary
to
nature.
Der
Arbeitsmediziner
Ramazzani
erklärte
bereits
um
1700,
daß
Leute,
die
nachts
arbeiten
und
tagsüber
schlafen,
sich
"melancholische"
Beschwerden
zuziehen
können,
weil
diese
Umkehr
des
Rhythmus
gegen
die
Natur
gehe.
EUbookshop v2