Übersetzung für "Contractual level" in Deutsch

A European electronic toll service should provide interoperability at technical, contractual and procedural level, covering:
Ein europäischer elektronischer Mautdienst sollte Interoperabilität auf technischer, vertraglicher und prozeduraler Ebene herstellen und Folgendes umfassen:
DGT v2019

The Commission notes that, since the company is exposed to a risk in terms of its profitability and has no guarantee that the 6 % contractual profitability will be achieved, it appears appropriate to encourage it to make efficiency gains and, in so doing, to allow it to retain part of the resulting profits, including profits beyond that contractual level, within the range referred to above.
Da das Unternehmen diesem negativen Risiko hinsichtlich seiner Rendite ausgesetzt ist und keine Sicherheit hat, dass die vertraglich vorgesehene Rendite von 6 % erreicht wird, ist es nach Ansicht der Kommission zweckmäßig, Anreize für Effizienzsteigerungen zu schaffen und es dem Unternehmen dabei zu ermöglichen, einen Teil der so erwirtschafteten Rendite zu behalten, und dies auch dann, wenn — im Rahmen der obengenannten Spanne — die vertraglich festgelegte Höhe überschritten würde.
DGT v2019

Whether based on contractual obligations, service level agreements (SLAs) or internal best practices, you'll need a way to measure key performance indicators and manage the service and support that you commit to provide.
Sei es auf Grundlage von vertraglichen Verpflichtungen, Service Level Agreements (SLAs) oder internen erfolgreichen Methoden - Sie benötigen ein Verfahren, um wichtige Leistungskennzahlen messen zu können und den von Ihnen bereitgestellten Service und Support zu verwalten.
ParaCrawl v7.1

Rights management: The client can incur significant liability if an asset is used without the proper global and local level contractual rights in place:
Rechteverwaltung: Der Kunde kann in erheblicher Höhe haftbar sein, wenn Assets ohne die erforderlichen globalen oder lokalen vertraglichen Rechte verwendet werden:
ParaCrawl v7.1

An overview of the tasks to implement the recommendations at the legislative and contractual level is given.
Ein Überblick über die anstehenden Aufgaben zur Umsetzung der Empfehlungen auf gesetzgeberischer und vertraglicher Ebene wird gegeben.
ParaCrawl v7.1

Under the link University Partnerships [partially only available in German] you will find all universities with which TU Ilmenau cooperates worldwide on a contractual level.
Unter dem Link Hochschulpartnerschaften finden sich aktuell alle Hochschulen, mit denen die TU Ilmenau weltweit auf vertraglichem Niveau kooperiert.
ParaCrawl v7.1

The payment level depends on the degree of attainment of the contractually-agreed performance levels.
Die Höhe der Zahlungen hängt von der Erreichung des vertraglich vereinbarten Leistungsniveaus ab.
DGT v2019

Right holders would not be obliged to license for all European territories, but would remain free to restrict their licenses to certain territories and to contractually set the level of licence fees.
Die Rechteinhaber würden somit nicht gezwungen, Lizenzen für ganz Europa zu erteilen, sondern könnten ihre Lizenzen auf bestimmte Gebiete beschränken und die Höhe der Lizenzgebühren vertraglich festsetzen.
TildeMODEL v2018

One was to assume a constant annual remuneration, the reasoning being that PI could not forecast the variability of annual fees in future, and therefore would each year have computed the equivalent overall estimated upfront fee by assuming that the annual fees would remain fixed at the level contractually agreed in the agreement for that year,
Bei der Annahme konstanter jährlicher Provisionen wird davon ausgegangen, dass PI die Schwankungen der künftigen jährlichen Provisionen nicht vorhersehen könnte und daher für jedes Jahr die gleichwertige geschätzte Upfront-Provision ausgehend von der Hypothese berechnen würde, dass die jährlichen Provisionen auf dem für jenes Jahr vertraglich vereinbarten Niveau bleiben würden.
DGT v2019

Wider use was made this year of national programmes of Community interest (NPCIs), a form of assistance which has major advantages (cooperation between government and administrative bodies at various levels, contractualization of the various partners' commitments and coordination of monitoring operations).
Die Methode der Intervention über nationale Programme von gemeinschaftlichem Interesse (NPGI), die mit bedeutenden Vorteilen verbunden ist (Abstimmung zwischen politischen und administrativen Instanzen verschiedener Ebenen, vertragliche Festlegung der Verpflichtungen der Partner und Koordinierung der Programmbegleitung), hat in diesem Jahr eine weitverbreitete Anwendung gefunden.
EUbookshop v2

Training efforts have been stepped up (in terms of percentage of employees being given access to training, and of overall financing) while minimum legal or contractual levels of obligatory investment in training (in 5 of the then 12 EC countries) and/or new rules for managing continuing vocational training or access to it to have been introduced.
Sie haben zum einen mehr Anstrengun­gen im Berufsbildungsbereich unternommen (im Hinblick auf den prozentualen Anteil der Arbeitnehmer, die Zugang zu beruflichen Bil­dungsmaßnahmen haben, sowie auf die ins­gesamt bereitgestellten Finanzmittel) und sie haben (in 5 von 12 Mitgliedstaaten) gesetzli­che oder vertragliche Bestimmungen vorgese­hen, die eine obligatorische Mindestinvestiti­on in die Berufsbildung festlegen, und/oder sie haben neue Regeln für die Verwaltung von bzw. den Zugang zu beruflichen Weiterbildungsmaßnabmen aufgestellt.
EUbookshop v2

Limburg Province (PTA) stipulates fares, sets contractual minimum service levels and approves decisions taken by the operator.
Die Provinz Limburg (PTA) bestimmt Tarife, legt vertragliche Mindestniveaus für Service fest und verabschiedet vom Verkehrsunternehmer beschlossene Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1