Übersetzung für "Continuous bond" in Deutsch
Position
1
though
3
are
metal
bond
continuous
rim
design.
Position
1
obwohl
3
sind
Metall
Bond
kontinuierliche
Felge
Design.
ParaCrawl v7.1
The
method
proposed
herein
by
the
present
invention
utilizes
the
traverse
means
to
forcibly
curve
the
threadlike
continuous
elastic
members
with
respect
to
the
continuous
web
and
bond
them
in
the
curved
condition
to
said
continuous
web.
Das
hier
durch
die
vorliegende
Erfindung
vorgeschlagene
Verfahren
verwendet
die
Traversiereinrichtung,
um
die
fadenähnlichen
endlosen
elastischen
Elemente
zwangsweise
relativ
zur
Endlosbahn
in
Kurven
zu
legen
und
sie
in
diesem
gekrümmten
Zustand
mit
der
Endlosbahn
zu
verbinden.
EuroPat v2
What
has
proven
to
be
especially
suitable
is
a
continuous
bond
layer
in
which
areas
of
greater
thickness
of
geometrically
regular
configuration
are
disposed
beside
areas
of
lesser
thickness.
Als
besonders
geeignet
erwiesen
hat
sich
dabei
eine
ununterbrochene
Verbindungsschicht,
bei
der
geometrisch
regelmäßig
ausgebildete
Bereiche
höherer
Dicke
neben
Bereichen
geringerer
Dicke
angeordnet
sind.
EuroPat v2
This
means
that
the
production
technology
for
the
method
is
optimized,
since
there
is
no
need
to
produce
a
prefabricated
core
with
a
precise
configuration
and
there
is
a
complete
and
a
continuous
bond
between
the
core
and
the
shells.
Damit
wird
das
Verfahren
fertigungstechnisch
optimiert,
indem
die
sorgfältige
Konturgebung
eines
vorgefertigten
Kernes
entfällt
und
ein
lückenloser
Verbund
zwischen
Kern
und
Schalen
möglich
ist.
EuroPat v2
The
nonwoven
web
of
claim
3,
wherein
the
additional
bond
elements
contain
continuous
bond
lines
(110).
Die
ungewebte
Vliesstoffbahn
nach
Anspruch
3,
wobei
die
zusätzlichen
Bindungselemente
kontinuierlichen
Verbindungslinien
(110)
enthalten.
EuroPat v2
Position
1
though
3
are
metal
bond
continuous
rim
design
from
50
grit,
to
100
grit
and
200
grit.
Position
1
obwohl
3
sind
Metall-Bond
kontinuierliche
Felge
Design
von
50
Korn,
100
Korn
und
200
Korn.
ParaCrawl v7.1
Particularly
preferred
structural
units
of
the
general
formula
I
are
listed
in
the
following
table:
In
the
table,
the
continuous
bond
dashes
(in
the
case
of
Z)
represent
the
link
to
the
next
structural
units,
and
the
dashed
bond
dashes
(in
the
case
of
Z,
X,
Ar
1,
R
1,
Ar
2
and
Q)
represent
the
link
of
the
individual
elements
of
the
structural
unit
of
the
general
formula
I,
where
the
individual
elements
are
in
each
case
linked
to
one
another
by
a
single
bond.
Besonders
bevorzugte
Struktureinheiten
der
allgemeinen
Formel
I
sind
in
der
folgenden
Tabelle
aufgelistet:
In
der
Tabelle
stellen
die
durchgezogenen
Bindungsstriche
(bei
Z)
die
Verknüpfung
zu
den
nächsten
Struktureinheiten
dar
und
die
gestrichelten
Bindungsstriche
(bei
Z,
X,
Ar
1,
R
1,
Ar
2
und
Q)
die
Verknüpfung
der
einzelnen
Elemente
der
Struktureinheit
der
allgemeinen
Formel
I
dar,
wobei
die
einzelnen
Elemente
jeweils
durch
eine
Einfachbindung
miteinander
verknüpft
sind.
EuroPat v2
After
the
curing,
the
bond
continues
to
have
a
high
strength.
Nach
der
Aushärtung
verfügt
der
Verbund
weiter
über
eine
hohe
Festigkeit.
EuroPat v2
The
markets
for
highly
rated
government
bonds
continue
to
be
liquid.
Die
Märkte
für
Staatsanleihen
mit
hoher
Bonität
sind
weiterhin
liquide.
ParaCrawl v7.1
The
surface
layers
are
applied
using
a
continuous
thermal
bonding
process.
Die
Deckschichten
werden
durch
thermisches
Verschweißen
in
einem
kontinuierlichen
Prozess
aufgebracht.
ParaCrawl v7.1
Yields
on
most
EU
government
bonds
continued
to
edge
lower
in
November
1997.
In
den
meisten
EU-Ländern
gaben
die
Renditen
von
Staatsanleihen
im
November
1997
weiter
nach.
EUbookshop v2
For
the
majority
of
institutional
investors,
bonds
continue
to
form
the
backbone
of
their
capital
investments.
Anleihen
bilden
bei
der
Mehrheit
der
institutionellen
Investoren
nach
wie
vor
das
Rückgrat
der
Kapitalanlage.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
matter
whether
such
funds
are
received
in
the
form
of
deposits
or
in
other
forms
,
such
as
«
the
continuing
issue
of
bonds
and
other
comparable
securities
»
(
2
)
,
as
referred
to
in
a
forerunner
of
Directive
2006/48
/
EC
.
Es
ist
gleich
,
ob
die
Entgegennahme
dieser
Gelder
in
Form
von
Einlagen
oder
in
anderer
Form
erfolgt
,
wie
z.
B.
„die
laufende
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
und
ähnlichen
Wertpapieren
»
(
2
)
gemäß
einem
Vorläufer
der
Richtlinie
2006/48
/
EG
.
ECB v1
The
risk
premium
on
Greek
government
bonds
continues
to
hover
around
three
percentage
points,
depriving
Greece
of
much
of
the
benefit
of
euro
membership
–
namely,
being
able
to
refinance
government
bonds
at
the
official
discount
rate.
Die
Risikoprämie
für
griechische
Staatsanleihen
liegt
immer
noch
bei
ungefähr
drei
Prozentpunkten,
wodurch
Griechenland
den
Vorteil
seiner
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
verliert,
nämlich
die
Refinanzierung
von
Staatsanleihen
zu
einem
offiziellen
Diskontsatz.
News-Commentary v14
An
economic
downturn
or
rising
interest
rates
would
thus
send
public
debt
soaring
again
–
and
Italy
cannot
count
on
the
ECB
to
continue
buying
its
bonds
indefinitely.
Ein
Wirtschaftsabschwung
oder
steigende
Zinssätze
würden
die
Staatsverschuldung
daher
erneut
in
die
Höhe
schießen
lassen,
und
Italien
kann
nicht
darauf
zählen,
dass
die
EZB
unbegrenzt
weiter
seine
Anleihen
aufkauft.
News-Commentary v14
The
scope
of
measures
should
therefore
be
as
broad
as
possible,
covering
all
institutions
whose
business
is
to
receive
repayable
funds
from
the
public,
whether
in
the
form
of
deposits
or
in
other
forms
such
as
the
continuing
issue
of
bonds
and
other
comparable
securities
and
to
grant
credits
for
their
own
account.
Der
Anwendungsbereich
der
Maßnahmen
sollte
daher
möglichst
weit
gefasst
werden
und
alle
Institute
erfassen,
die
rückzahlbare
Publikumsgelder
in
Form
von
Einlagen
oder
in
anderen
Formen,
zum
Beispiel
der
laufenden
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
und
ähnlichen
Wertpapieren,
entgegennehmen
und
Kredite
für
eigene
Rechnung
gewähren.
DGT v2019
This
extension
of
the
Programme
gives
EIB
the
necessary
flexibility
to
continue
issuing
CZK
bonds
within
a
Czech
legal,
regulatory
and
settlement
framework.
Durch
diese
Erweiterung
des
Programms
erhält
die
EIB
die
erforderliche
Flexibilität,
um
weiterhin
auf
CZK
lautende
Anleihen
zu
begeben,
für
die
der
rechtliche
und
regulatorische
sowie
der
Clearing-Rahmen
der
Tschechischen
Republik
gilt.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
those
measures
should
therefore
be
as
broad
as
possible,
covering
all
institutions
whose
business
is
to
receive
repayable
funds
from
the
public,
whether
in
the
form
of
deposits
or
in
other
forms
such
as
the
continuing
issue
of
bonds
and
other
comparable
securities
and
to
grant
credits
for
their
own
account.
Daher
ist
es
notwendig,
den
Anwendungsbereich
der
Koordinierungsmaßnahmen
möglichst
weit
auszudehnen
und
alle
Institute
zu
erfassen,
die
rückzahlbare
Gelder
des
Publikums
sowohl
in
Form
von
Einlagen
als
auch
in
anderen
Formen,
zum
Beispiel
die
laufende
Ausgabe
von
Schuldverschreibungen
und
ähnlichen
Wertpapieren,
entgegennehmen
und
Kredite
für
eigene
Rechnung
gewähren.
DGT v2019