Übersetzung für "Continuous bond" in Deutsch

Position 1 though 3 are metal bond continuous rim design.
Position 1 obwohl 3 sind Metall Bond kontinuierliche Felge Design.
ParaCrawl v7.1

The method proposed herein by the present invention utilizes the traverse means to forcibly curve the threadlike continuous elastic members with respect to the continuous web and bond them in the curved condition to said continuous web.
Das hier durch die vorliegende Erfindung vorgeschlagene Verfahren verwendet die Traversiereinrichtung, um die fadenähnlichen endlosen elastischen Elemente zwangsweise relativ zur Endlosbahn in Kurven zu legen und sie in diesem gekrümmten Zustand mit der Endlosbahn zu verbinden.
EuroPat v2

What has proven to be especially suitable is a continuous bond layer in which areas of greater thickness of geometrically regular configuration are disposed beside areas of lesser thickness.
Als besonders geeignet erwiesen hat sich dabei eine ununterbrochene Verbindungsschicht, bei der geometrisch regelmäßig ausgebildete Bereiche höherer Dicke neben Bereichen geringerer Dicke angeordnet sind.
EuroPat v2

This means that the production technology for the method is optimized, since there is no need to produce a prefabricated core with a precise configuration and there is a complete and a continuous bond between the core and the shells.
Damit wird das Verfahren fertigungstechnisch optimiert, indem die sorgfältige Konturgebung eines vorgefertigten Kernes entfällt und ein lückenloser Verbund zwischen Kern und Schalen möglich ist.
EuroPat v2

The nonwoven web of claim 3, wherein the additional bond elements contain continuous bond lines (110).
Die ungewebte Vliesstoffbahn nach Anspruch 3, wobei die zusätzlichen Bindungselemente kontinuierlichen Verbindungslinien (110) enthalten.
EuroPat v2

Position 1 though 3 are metal bond continuous rim design from 50 grit, to 100 grit and 200 grit.
Position 1 obwohl 3 sind Metall-Bond kontinuierliche Felge Design von 50 Korn, 100 Korn und 200 Korn.
ParaCrawl v7.1

Particularly preferred structural units of the general formula I are listed in the following table: In the table, the continuous bond dashes (in the case of Z) represent the link to the next structural units, and the dashed bond dashes (in the case of Z, X, Ar 1, R 1, Ar 2 and Q) represent the link of the individual elements of the structural unit of the general formula I, where the individual elements are in each case linked to one another by a single bond.
Besonders bevorzugte Struktureinheiten der allgemeinen Formel I sind in der folgenden Tabelle aufgelistet: In der Tabelle stellen die durchgezogenen Bindungsstriche (bei Z) die Verknüpfung zu den nächsten Struktureinheiten dar und die gestrichelten Bindungsstriche (bei Z, X, Ar 1, R 1, Ar 2 und Q) die Verknüpfung der einzelnen Elemente der Struktureinheit der allgemeinen Formel I dar, wobei die einzelnen Elemente jeweils durch eine Einfachbindung miteinander verknüpft sind.
EuroPat v2

After the curing, the bond continues to have a high strength.
Nach der Aushärtung verfügt der Verbund weiter über eine hohe Festigkeit.
EuroPat v2

The markets for highly rated government bonds continue to be liquid.
Die Märkte für Staatsanleihen mit hoher Bonität sind weiterhin liquide.
ParaCrawl v7.1

The surface layers are applied using a continuous thermal bonding process.
Die Deckschichten werden durch thermisches Verschweißen in einem kontinuierlichen Prozess aufgebracht.
ParaCrawl v7.1

Yields on most EU government bonds continued to edge lower in November 1997.
In den meisten EU-Ländern gaben die Renditen von Staatsanleihen im November 1997 weiter nach.
EUbookshop v2

For the majority of institutional investors, bonds continue to form the backbone of their capital investments.
Anleihen bilden bei der Mehrheit der institutionellen Investoren nach wie vor das Rückgrat der Kapitalanlage.
ParaCrawl v7.1

It does not matter whether such funds are received in the form of deposits or in other forms , such as « the continuing issue of bonds and other comparable securities » ( 2 ) , as referred to in a forerunner of Directive 2006/48 / EC .
Es ist gleich , ob die Entgegennahme dieser Gelder in Form von Einlagen oder in anderer Form erfolgt , wie z. B. „die laufende Ausgabe von Schuldverschreibungen und ähnlichen Wertpapieren » ( 2 ) gemäß einem Vorläufer der Richtlinie 2006/48 / EG .
ECB v1

The risk premium on Greek government bonds continues to hover around three percentage points, depriving Greece of much of the benefit of euro membership – namely, being able to refinance government bonds at the official discount rate.
Die Risikoprämie für griechische Staatsanleihen liegt immer noch bei ungefähr drei Prozentpunkten, wodurch Griechenland den Vorteil seiner Mitgliedschaft in der Eurozone verliert, nämlich die Refinanzierung von Staatsanleihen zu einem offiziellen Diskontsatz.
News-Commentary v14

An economic downturn or rising interest rates would thus send public debt soaring again – and Italy cannot count on the ECB to continue buying its bonds indefinitely.
Ein Wirtschaftsabschwung oder steigende Zinssätze würden die Staatsverschuldung daher erneut in die Höhe schießen lassen, und Italien kann nicht darauf zählen, dass die EZB unbegrenzt weiter seine Anleihen aufkauft.
News-Commentary v14

The scope of measures should therefore be as broad as possible, covering all institutions whose business is to receive repayable funds from the public, whether in the form of deposits or in other forms such as the continuing issue of bonds and other comparable securities and to grant credits for their own account.
Der Anwendungsbereich der Maßnahmen sollte daher möglichst weit gefasst werden und alle Institute erfassen, die rückzahlbare Publikumsgelder in Form von Einlagen oder in anderen Formen, zum Beispiel der laufenden Ausgabe von Schuldverschreibungen und ähnlichen Wertpapieren, entgegennehmen und Kredite für eigene Rechnung gewähren.
DGT v2019

This extension of the Programme gives EIB the necessary flexibility to continue issuing CZK bonds within a Czech legal, regulatory and settlement framework.
Durch diese Erweiterung des Programms erhält die EIB die erforderliche Flexibilität, um weiterhin auf CZK lautende Anleihen zu begeben, für die der rechtliche und regulatorische sowie der Clearing-Rahmen der Tschechischen Republik gilt.
TildeMODEL v2018

The scope of those measures should therefore be as broad as possible, covering all institutions whose business is to receive repayable funds from the public, whether in the form of deposits or in other forms such as the continuing issue of bonds and other comparable securities and to grant credits for their own account.
Daher ist es notwendig, den Anwendungsbereich der Koordinierungsmaßnahmen möglichst weit auszudehnen und alle Institute zu erfassen, die rückzahlbare Gelder des Publikums sowohl in Form von Einlagen als auch in anderen Formen, zum Beispiel die laufende Ausgabe von Schuldverschreibungen und ähnlichen Wertpapieren, entgegennehmen und Kredite für eigene Rechnung gewähren.
DGT v2019