Übersetzung für "Context of the organisation" in Deutsch

It is better to come to an agreement than to continue rowing within the context of the World Trade Organisation.
Eine gütliche Einigung ist besser, als sich weiter im Kontext der Welthandelsorganisation zu streiten.
Europarl v8

That is why agreements must be made globally, preferably in the context of the World Trade Organisation.
Deshalb bedarf es internationaler Abkommen, die möglichst im Rahmen der Welthandelsorganisation geschlossen werden.
Europarl v8

It will, therefore, allow the Community to implement its international obligations in the context of the World Trade Organisation.
Dies würde der Gemeinschaft gestatten, ihren internationalen Verpflichtungen im Rahmen der Welthandelsorganisation nachzukommen.
Europarl v8

It must be done in writing and must define in concrete terms the areas of responsibility and the powers within the context of the company organisation.
Sie muss schriftlich erfolgen und die Verantwortungsbereiche und die Befugnisse im Rahmen Ihrer Unternehmensorganisation konkret definieren.
ParaCrawl v7.1

In other words, we have to preserve the single market - which has been the engine of welfare in Europe - and we have to work for a new world trade deal in the context of the World Trade Organisation.
Mit anderen Worten, wir müssen den einzelnen Markt, der der Motor hinter dem Wohlstand in Europa ist, bewahren, und an einer neuen Welthandelsabmachung im Rahmen der Welthandelsorganisation arbeiten.
Europarl v8

However, the recommendation by Parliament on laying down criteria applicable to future suspensions, instead of a decision on tariff suspensions in the context of the common organisation of the market, does not resolve the problem.
Die Empfehlung des Parlaments, anstatt eines Beschlusses über Zollaussetzungen im Rahmen der Gemeinsamen Marktorganisation eine Reihe von Kriterien für künftige Zollaussetzungen festzulegen, löst das Problem nicht.
Europarl v8

Such fixing must be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of the new members.
Diese Festsetzung muss übergangsweise gelten und darf dem Ergebnis der laufenden Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) im Anschluss an den Beitritt der neuen Mitgliedstaaten nicht vorgreifen.
DGT v2019

To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to their accession to the European Union, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for preserved mushrooms of the genus Agaricus falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. (4) The new quota should be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of the new Member States.
Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union herrschten, ist autonom und vorübergehend ein Zollkontingent für die Einfuhr von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN-Codes 07115100, 20031020 und 20031030 zu eröffnen.
DGT v2019

To ensure uninterrupted supplies to the enlarged Community market while taking account of the economic supply conditions in the new Member States prior to their accession to the European Union, an autonomous and temporary import tariff quota should be opened for fresh or chilled garlic falling within CN code 07032000. (4) The new quota should be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of the new Member States.
Um die Kontinuität bei der Versorgung des Marktes der erweiterten Gemeinschaft unter Berücksichtigung der wirtschaftlichen Vermarktungsbedingungen zu gewährleisten, die in den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union herrschten, ist autonom und vorübergehend ein Zollkontingent für die Einfuhr von Knoblauch, frisch oder gekühlt, des KN-Codes 07032000 zu eröffnen.
DGT v2019

This new quota must be transitional and must not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of new members.
Dieses neue Kontingent muss vorübergehend eröffnet werden und darf dem Ergebnis der im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) infolge des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten laufenden Verhandlungen nicht vorgreifen.
DGT v2019

The new quota should be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of the new Member States.
Dieses neue Kontingent muss vorübergehend eröffnet werden und darf dem Ergebnis der im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) infolge des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten laufenden Verhandlungen nicht vorgreifen.
DGT v2019

This new quota must be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of new members.
Dieses neue Kontingent muss vorübergehend eröffnet werden und darf dem Ergebnis der im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) infolge des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten laufenden Verhandlungen nicht vorgreifen.
DGT v2019

The new quota must be transitional and may not prejudge the outcome of the negotiations under way in the context of the World Trade Organisation (WTO) as a result of the accession of new members.
Dieses neue Kontingent muss vorübergehend eröffnet werden und darf dem Ergebnis der im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO) infolge des Beitritts der neuen Mitgliedstaaten laufenden Verhandlungen nicht vorgreifen.
DGT v2019

Fortunately, the context of the common organisation of the market in wine is now radically different from what it was at the beginning of this legislature.
Glücklicherweise ist das Szenarium der Reform der Gemeinsamen Marktordnung für Wein bei der jetzigen Gelegenheit grundlegend anders als am Beginn dieser Legislaturperiode.
Europarl v8

Lastly, the report emphasises the essential and positive role of trade unions working to promote core labour standards within the context of the World Trade Organisation, and also stresses the importance of the role of non-governmental organisations.
In dem Bericht wird weiterhin die wesentliche und positive Rolle der Gewerkschaften bei der Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen im Rahmen der Welthandelsorganisation sowie die Bedeutung der Rolle der Nichtregierungsorganisationen unterstrichen.
Europarl v8

We need to keep an eye on this type of trade which is in the process of becoming established, both in the context of the GSP and in the context of the new organisation of the sugar market.
Dieser sich etablierende Handel muss im Rahmen des APS sowie im Rahmen der neuen Organisation des Zuckermarktes überwacht werden.
Europarl v8

Sixty years ago, the developing countries were still incapable of standing up for themselves, today, their influence in multilateral negotiations, for example those in the context of the World Trade Organisation, can no longer be ignored.
Die Entwicklungsländer waren vor 60 Jahren noch nicht zur Eigenständigkeit fähig, heute lässt sich ihr Einfluss bei multilateralen Verhandlungen, beispielsweise im Rahmen der Welthandelsorganisation, nicht mehr leugnen.
Europarl v8

The fifteen States are already members and have acted in a coordinated fashion, but more is needed, the Commission must also be able to participate in this forum, in which it will be able to promote issues such as the responsibility of States with flags of convenience, that is, the system of obligatory audits which is being proposed within the context of the International Maritime Organisation.
Die fünfzehn Staaten sind bereits Mitglied und treten in koordinierter Form auf, aber das genügt nicht, die Kommission muss ebenfalls an diesem Forum teilnehmen können, wo sie an der Lösung von Fragen wie der Verantwortung der Billigflaggenstaaten, das heißt, dem System obligatorischer Kontrollen im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation mitarbeiten kann.
Europarl v8

We are currently supporting initiatives in the context of the International Coffee Organisation, the platform for dialogue between the coffee-exporting and -importing countries, in both the public and the private sectors.
Wir unterstützen zurzeit Initiativen sowohl im öffentlichen wie im privaten Bereich im Zusammenhang mit der Internationalen Kaffeeorganisation, der Plattform für den Dialog zwischen den Kaffee exportierenden und importierenden Ländern.
Europarl v8

The Commission’s proposal aims to facilitate effective and harmonised application of the security measures for ships and port facilities endorsed by Member States of the Union in the context of the International Maritime Organisation.
Der Vorschlag der Kommission zielt darauf ab, die wirksame und harmonisierte Anwendung der von den Mitgliedstaaten der Union im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation getroffenen Sicherheitsmaßnahmen für Schiffe und Hafenanlagen zu verbessern.
Europarl v8

All of this within the context of the International Maritime Organisation, genuinely adapting maritime law to the demands and new circumstances of the 21st Century.
Dies alles im Rahmen der Internationalen Schifffahrtsorganisation, wobei das Seerecht an die tatsächlichen Anforderungen und die neuen Situationen des 21. Jahrhunderts angepasst wird.
Europarl v8

We are considering this step, particularly because these negotiations - especially in the field of agriculture - cannot be separated, in terms of a bargaining chip for the EU, from what is happening in the multilateral context of the World Trade Organisation.
Wir erwägen diesen Schritt, insbesondere weil diese Verhandlungen hinsichtlich des Verhandlungsspielraums der Europäischen Union nicht von dem zu trennen sind, was im multilateralen Kontext der WTO geschieht.
Europarl v8

The proposal in Amendment No 20 that the first 15 sheep livestock units should be disregarded for calculating the stocking density for the beef and veal arrangements refers to a problem that actually belongs not in the context of this regulation but in the context of the market organisation for cattle, and I must therefore reject this proposal in this connection.
Der Vorschlag in Antrag 20, die ersten 15 Schaf-Großvieheinheiten bei der Berechnung der Besatzdichte im Rahmen der Rindfleischregelung nicht zu berücksichtigen, verweist auf ein Problem, das eigentlich nicht in den Kontext dieser Verordnung fällt, sondern in den Kontext der Rindermarktordnung, und ich muss daher in diesem Zusammenhang diesen Vorschlag ablehnen.
Europarl v8