Übersetzung für "Construction components" in Deutsch
Efforts
should
be
made
to
formulate
rules
for
the
construction
of
these
components.
Man
sollte
sich
darum
bemühen,
Vorschriften
für
den
Bau
dieser
Bestandteile
aufzustellen.
EUbookshop v2
The
opening
and
closing
movement
of
the
blades
can
be
obtained
by
means
of
extremely
simple
construction
components.
Die
Öffnungs-
und
Schließbewegung
der
Lamellen
kann
mit
äußerst
einfachen
Bauteilen
bewirkt
werden.
EuroPat v2
The
control
of
these
construction
components
does
not
lead
to
problems.
Die
Steuerung
dieser
Bauteile
ergibt
keine
Probleme.
EuroPat v2
This
allows
great
freedom
with
respect
to
the
construction
of
complex
components.
Dies
erlaubt
grosse
Freiheiten
beim
Aufbau
komplexer
Bauelemente.
EuroPat v2
The
construction
of
these
components
will
in
the
following
be
explained
more
fully.
Der
Aufbau
dieser
Komponenten
wird
im
folgenden
noch
näher
erläutert
werden.
EuroPat v2
The
carbon
construction
of
all
components
also
promises
a
high
longevity
.
Die
Kohlebauweise
aller
Bauteile
verspricht
überdies
eine
hohe
Langlebigkeit
.
ParaCrawl v7.1
By
late
2019,
construction
of
major
components
is
planned
to
be
completed.
Bis
Ende
2019
soll
der
Aufbau
der
wesentlichen
Komponenten
abgeschlossen
sein.
ParaCrawl v7.1
Prerequisites
that
are
needed
especially
in
the
construction
of
structural
components.
Voraussetzungen
die
besonders
beim
Bau
von
Strukturkomponenten
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Construction
machinery,
components
or
crushers
can
be
easily
transported
with
the
EuroCompact.
Baumaschinen,
Bauteile
oder
Brechern
können
mit
dem
EuroCompact
problemlos
transportiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Fully
welded
construction
–
All
components
are
welded
and
helium
leak
tested.
Vollverschweißte
Konstruktion
–
Alle
Bauteile
sind
verschweißt
und
heliumleckgetestet.
ParaCrawl v7.1
The
construction
with
normal
components
is
easy
to
manage.
Der
Aufbau
mit
normalen
Bauteilen
ist
einfach
zu
bewerkstelligen.
ParaCrawl v7.1
The
construction
of
these
components
is
most
evident
in
FIG.
Der
Aufbau
dieser
Komponenten
ist
am
besten
in
Fig.
EuroPat v2
The
construction
components
are
preferably
composed
of
fiber
composite
materials,
plastic,
or
the
like.
Die
Bauteile
sind
vorzugsweise
aus
Faserverbundwerkstoffen,
Kunststoff
oder
ähnlichem.
EuroPat v2
This
compensation
allows
a
simple
and
inexpensive
construction
using
standard
components.
Durch
diese
Kompensation
ist
ein
einfacher
und
kostengünstiger
Aufbau
mit
Standardkomponenten
möglich.
EuroPat v2
The
construction
components
are
all
depicted
schematically,
of
the
loading
slider
8
only
the
front
strip.
Die
Bauteile
sind
sämtlich
schematisch
dargestellt,
vom
Beladeschieber
8
nur
die
Stirnleiste.
EuroPat v2
The
milk-frothing
device
according
to
the
invention
has
a
comparatively
simple
construction
with
few
components.
Die
erfindungsgemäße
Milchaufschäumvorrichtung
hat
einen
vergleichsweise
einfachen
Aufbau
mit
wenigen
Komponenten.
EuroPat v2
The
construction
requires
fewer
components
than
the
previously
discussed
rotor
drive.
Die
Konstruktion
erfordert
weniger
Bauteile
als
die
zuvor
diskutierten
Rotorantriebe.
EuroPat v2
The
invention
concerns
a
hinge
for
doors
and
similar
construction
components.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Scharnier
für
Türen
und
ähnliche
Bauteile.
EuroPat v2
The
mechanical
construction
with
simple
components
reduces
the
susceptibility
of
the
indicating
instrument
to
defects.
Der
mechanische
Aufbau
mit
einfachen
Bauteilen
reduziert
die
Defektanfälligkeit
des
Anzeigeinstruments.
EuroPat v2
Components,
construction
space
and
weight
are
thereby
saved.
Dadurch
werden
Bauteile,
Bauraum
und
Gewicht
eingespart.
EuroPat v2
Particularly
in
rail
vehicle
construction,
different
components
are
increasingly
joined
by
adhesive
bonding.
Insbesondere
im
Schienenfahrzeugbau
werden
verschiedene
Bauteile
zunehmend
durch
Klebstoffverbindungen
zusammengefügt.
EuroPat v2