Übersetzung für "Construct from" in Deutsch
This
is
commonly
done
in
order
to
construct
new
spaces
from
given
ones.
Das
geschieht
im
Allgemeinen,
um
neue
topologische
Räume
aus
bestehenden
abzuleiten.
Wikipedia v1.0
It
is
also
alternatively
advantageous
to
construct
the
seal
from
a
polyurethane
foam.
Alternativ
ebenso
vorteilhaft
ist
es,
die
Dichtung
aus
einem
PU-Schaum
auszuführen.
EuroPat v2
The
department
has
30
engineers
with
knowledge
and
experiences
from
construct
and
automation
employed.
Die
Abteilung
beschäftigt
30
Ingenieure
mit
Wissen
und
Erfahrungen
von
Konstruieren
und
Automatisierung.
CCAligned v1
Furthermore,
it
is
advantageous
to
construct
the
absorber
from
at
least
two
absorber
elements.
Weiterhin
ist
es
vorteilhaft,
den
Absorber
aus
zumindest
zwei
Absorberelementen
aufzubauen.
EuroPat v2
Construct
dynamic
tangent
from
one
element
through
point.
Dynamische
Tangente
von
einem
Element
aus
durch
einen
Punkt
konstruieren.
CCAligned v1
Can
We
construct
a
stronghold
from
your
understanding
of
self?
Können
Wir
aus
Eurer
Selbsterkenntnis
einen
Wall
errichten?
ParaCrawl v7.1
It
is
also
popular
to
construct
a
siphon
from
an
ordinary
medical
dropper.
Es
ist
auch
beliebt,
einen
Siphon
aus
einem
gewöhnlichen
medizinischen
Dropper
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
This
permits
using
the
template
processor
to
construct
complex
results
from
local
variables.
Dies
erlaubt
die
Verwendung
des
Vorlagenprozessors
zum
Erstellen
komplexer
Ergebnisse
aus
lokalen
Variablen.
ParaCrawl v7.1
Construct
a
plan
from
given
elements.
Entwickeln
Sie
einen
Erzählplan
aus
vorgegebenen
Elementen.
ParaCrawl v7.1
We
will
have
to
construct
them
from
below.
Wir
werden
sie
von
unten
aufbauen
müssen.
ParaCrawl v7.1
We
construct
your
project,
from...
Wir
bauen
Ihr
Projekt
aus
Ihrem...
ParaCrawl v7.1
Now
we
can
construct
a
functor
from
the
category...
from
the
category
of
Top
2
to
the
category
of
chain
complexes.
Jetzt
können
wir
einen
Funktor
von
der
Kategorie...
Kategorie
Top
2
zur
Kategorie
der
Kettenkomplexe
konstruieren.
OpenSubtitles v2018
It
is
known
to
construct
printing
plates
from
a
plurality
of
layers,
especially
two
layers.
Es
ist
bekannt,
Druckplatten
aus
mehreren
Schichten,
insbesondere
aus
zwei
Schichten
aufzubauen.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
construct
the
cover
from
plastics
material
or
any
other
resilient
materials.
Ebenfalls
möglich
ist
die
Ausbildung
der
Abdeckung
aus
Kunststoff
oder
beliebigen
anderen
elastischen
Materialien.
EuroPat v2
Another
possibility
is
to
construct
a
cavity
from
various
materials
having
different
temperature
expansion
coefficients.
Eine
andere
Möglichkeit
ist
es
einen
Hohlraum
aus
verschiedenen
Materialien
mit
unterschiedlichen
Temperaturausdehnungskoeffizienten
aufzubauen.
EuroPat v2
In
this
way,
it
is
possible
to
construct
shunt
layers
from
different
metals
or
alloys
and
in
any
thicknesses.
Auf
diese
Weise
lassen
sich
Shuntlayers
aus
unterschiedlichen
Metallen
oder
Legierungen
und
in
beliebigen
Dicken
konstruieren.
EuroPat v2
We
construct
units
ranging
from
5
to
50
Hl/hour.
Diese
Anlage
stellen
wir
für
eine
Leistung
von
5
bis
50
hl/
Stunde
her.
ParaCrawl v7.1
Use
this
option
to
construct
dynamic
tangent
from
one
element
through
a
point.
Mit
dieser
Option
können
Sie
eine
dynamische
Tangente
von
einem
Element
aus
durch
einen
Punkt
konstruieren.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
Commission
view
the
potential
for
greater
cross-border
cooperation
between
the
Serbian
province
of
Vojvodina
and
eastern
Croatia
(Osijek/Eastern
Slavonia
region),
with
particular
regard
to
the
development
of
cross-border
infrastructure
such
as
the
project
to
construct
a
motorway
from
Sombor
to
Osijek?
Wie
beurteilt
die
Kommission
die
Möglichkeiten
einer
verstärkten
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
zwischen
der
serbischen
Provinz
Vojvodina
und
dem
Osten
Kroatiens
(Region
Osijek/Ostslawonien),
insbesondere
was
den
Ausbau
der
grenzübergreifenden
Infrastruktur
betrifft,
zu
dem
auch
das
Projekt
einer
Schnellstraße
von
Sombor
nach
Osijek
gehört?
Europarl v8
To
put
an
end
once
and
for
all
to
the
temptation
to
construct
ideologies
from
this,
whereby
the
high
achievers
are
sectioned
off
from
the
less
worthy
elements
of
life,
we
should
in
fact
take
our
society
forward
-
at
least
outside
the
business
world
-
on
the
basis
that
everyone
contributes
according
to
his
abilities
and
is
cared
for
according
to
his
needs.
Damit
es
ein
für
allemal
vorbei
ist
mit
den
Versuchungen,
daraus
Ideologien
zu
zimmern,
nach
denen
die
gesunden
Leistungsträger
von
dem
unwerten
Leben
abgegrenzt
werden,
sollten
wir
wirklich
unsere
Gesellschaft,
jedenfalls
außerhalb
des
Wirtschaftslebens,
soweit
entwickeln,
daß
jeder
nach
seinen
Fähigkeiten
beiträgt
und
nach
seinen
Bedürfnissen
versorgt
wird.
Europarl v8