Übersetzung für "The construction" in Deutsch
The
potential
of
these
small
manufacturers
must
be
exploited
efficiently
for
the
benefit
of
the
European
construction
industry.
Das
Potenzial
dieser
kleinen
Hersteller
muss
für
den
europäischen
Bausektor
effizient
genutzt
werden.
Europarl v8
The
construction
industry
does
need
a
regulation
after
20
years
of
having
the
Directive
in
place.
Das
Bauwesen
braucht
nach
20
Jahren
der
Existenz
einer
Richtlinie
eine
neue
Regelung.
Europarl v8
In
France,
more
and
more
local
authorities
are
indirectly
funding
the
construction
of
mosques.
In
Frankreich
subventionieren
mehr
und
mehr
lokale
Behörden
indirekt
die
Errichtung
von
Moscheen.
Europarl v8
The
construction
sector
is
one
with
tremendous
energy
saving
potential.
Der
Bausektor
weist
ein
erhebliches
Energieeinsparungspotenzial
auf.
Europarl v8
In
this
regard,
a
complete
halt
to
the
construction
of
new
nuclear
power
plants
must
be
agreed.
In
dieser
Hinsicht
ist
der
vollständigen
Einstellung
des
Baus
von
neuen
Kernkraftwerken
zuzustimmen.
Europarl v8
The
environment
has
gradually
taken
on
an
increasing
importance
in
the
construction
of
the
European
Union.
Die
Umwelt
nimmt
beim
Aufbau
der
Europäischen
Union
eine
immer
bedeutendere
Stellung
ein.
Europarl v8
However,
by
virtue
of
their
construction,
the
freeways
are
a
service
installation
and
not
an
infrastructure.
Allerdings
sind
die
freeways
von
ihrer
Konstruktion
her
eine
Dienstleistungsveranstaltung
und
keine
Infrastruktur.
Europarl v8
The
construction
of
grids
and
electric
power
plants
takes
its
share
of
time
too.
Der
Bau
von
Netzen
und
Stromkraftwerken
braucht
auch
seine
Zeit.
Europarl v8
The
construction
of
motorways
is
indeed
necessary.
Der
Bau
von
Autobahnen
ist
in
der
Tat
notwendig.
Europarl v8
The
mostly
outdated
construction
methods
used
have
led
to
poor
safety
standards.
Die
großteils
veraltete
Bauart
führt
zu
mangelhaften
Sicherheitsstandards.
Europarl v8
The
construction
industry
has
a
right
to
clarity
and
simplicity
after
all
those
years.
Der
Bausektor
hat
nach
all
den
Jahren
ein
Recht
auf
Klarheit
und
Unkompliziertheit.
Europarl v8
A
further
important
point
is
the
construction
of
trans-European
transport
networks.
Ein
weiterer
wichtiger
Punkt
ist
der
Aufbau
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze.
Europarl v8
The
construction
of
democracy
is
complete.
Der
Kreis
ist
geschlossen,
die
Demokratie
ist
verwirklicht.
Europarl v8
In
this
way,
young
people
actively
contribute
to
the
construction
and
integration
of
Europe.
Dadurch
leisten
die
Jugendlichen
einen
aktiven
Beitrag
zum
Aufbau
und
zur
Integration
Europas.
Europarl v8
The
Member
States
should
put
an
end
to
their
involvement
in
the
construction
of
the
northern
and
southern
pipelines
at
the
earliest
opportunity.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
schnellstmöglich
vom
Bau
der
Nord-
und
Südpipeline
zurückziehen.
Europarl v8
The
construction
sector
offers
great
potential
for
energy
savings.
Der
Gebäudesektor
bietet
ein
großes
Potenzial
für
Energieeinsparungen.
Europarl v8
In
Europe
today,
the
construction
sector
directly
employs
12
million
EU
citizens.
In
Europa
sind
heute
12
Millionen
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
direkt
im
Bausektor
beschäftigt.
Europarl v8
According
to
the
experts,
there
will
be
no
upturn
in
the
construction
market
in
2011.
Fachleuten
zufolge
wird
es
2011
keinen
Aufschwung
auf
dem
Baumarkt
geben.
Europarl v8
One
aspect
particularly
close
to
my
heart
is
the
construction
of
trans-European
networks.
Ein
mir
besonders
am
Herzen
liegendes
Thema
ist
die
Verwirklichung
der
transeuropäischen
Netze.
Europarl v8
The
requirements
for
construction
of
packagings
are
less
restrictive.
Die
Vorschriften
für
den
Bau
von
Verpackungen
sind
weniger
streng.
DGT v2019