Übersetzung für "Constructiveness" in Deutsch

Such striving has constructiveness in it.
Solches Streben birgt Aufbautätigkeit in sich.
ParaCrawl v7.1

Nets of constructiveness are cast far beyond the limits of the earthly spheres.
Aufbauende Netze werden weit über die Grenzen der irdischen Sphären hinaus ausgeworfen.
ParaCrawl v7.1

The constructiveness of the Guardians of Light seeks goal-fitness.
Die Aufbautätigkeit der Hüter des Lichts ist auf Zweckmäßigkeit gerichtet.
ParaCrawl v7.1

How, then, not to penetrate into the might of constructiveness?
Warum dann nicht eindringen in die Macht der Aufbautätigkeit?
ParaCrawl v7.1

Only when beauty is totally applied is cosmic constructiveness revealed.
Nur wenn man sich völlig der Schönheit zuwendet, zeigt sich kosmische Aufbautätigkeit.
ParaCrawl v7.1

The manifestation of Hierarchy is the basis of constructiveness.
Die Erscheinung der Hierarchie ist die Grundlage der Aufbautätigkeit.
ParaCrawl v7.1

I see the constructiveness of my race,
Ich sehe die aufbauende Kraft meiner Rasse,
ParaCrawl v7.1

Verily, this quality is the basis of constructiveness.
Wahrlich, diese Eigenschaft ist die Grundlage aufbauender Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Numberless are the existences, and they are linked by manifestations of constructiveness.
Zahllos sind die Existenzen, und sie sind durch den Aufbau verbunden.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to be reconciled with the conventionality of the garb of constructiveness.
Es ist schwer, sich mit der Konventionalität des Gewandes der Aufbautätigkeit abzufinden.
ParaCrawl v7.1

The Constructiveness of the Cosmos proceeds in the propelling of all the needed energies.
Die Aufbautätigkeit des Kosmos geht im Antreiben aller benötigten Energien vor sich.
ParaCrawl v7.1

The creativeness of the spirit takes part in the fiery constructiveness of the Cosmos.
Die Schöpferkraft des Geistes nimmt an der feurigen Aufbautätigkeit des Kosmos teil.
ParaCrawl v7.1

Constructiveness is being intensified on all planes.
Die Aufbautätigkeit wird auf allen Ebenen verstärkt.
ParaCrawl v7.1

Madam President, I, along with all my colleagues, wish to welcome this annual report which is presented to us in a spirit of constructiveness.
Frau Präsidentin, ich möchte genauso wie alle meine Kollegen diesen konstruktiven Jahresbericht begrüßen.
Europarl v8

I welcome your constructiveness and also your frank criticism.
Zunächst möchte ich meiner aufrichtigen Wertschätzung Ihrer konstruktiven Arbeit und auch Ihrer freimütigen Kritik Ausdruck verleihen.
TildeMODEL v2018

In a spirit of constructiveness, the European Union offered Equatorial Guinea the opportunity to put its name to the ACP protocol.
Vom konstruktiven Willen geleitet, bot die Europäische Union Äquatoralguinea seinerzeit den Beitritt zum AKP-ProtokolI an.
EUbookshop v2

Only when the higher dimension is totally applied can one attain cosmic constructiveness.
Nur wenn die höhere Dimension voll angewendet wird, vermag man kosmische Aufbautätigkeit zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Those who live under the power of Beauty are attracted toward constructiveness.
Diejenigen, welche unter der Macht der Schönheit leben, werden zum Aufbau angezogen.
ParaCrawl v7.1

Likewise, constructiveness of the spirit manifests its power by the synthesis of all fires.
Gleichfalls offenbart die aufbauende Tätigkeit des Geistes seine Macht durch die Synthese aller Feuer.
ParaCrawl v7.1