Übersetzung für "Constraining factor" in Deutsch
Seen
in
this
light,
sustainability
may
indeed
be,
in
part,
a
constraining
factor
for
economic
growth.
So
gesehen
kann
Nachhaltigkeit
durchaus
ein
das
Wirtschaftswachstum
partiell
begrenzender
Faktor
sein.
TildeMODEL v2018
For
simple
development,
resources
are
the
dominant
constraining
factor.
Bei
einfacher
Weiterentwicklung
sind
Ressourcen
der
dominierende
einschränkende
Faktor.
EUbookshop v2
Is
the
distribution
pattern
different
with
volume
rather
than
weight
being
the
constraining
factor?
Ist
der
limitierende
Faktor
beim
abweichenden
Verteilungsmuster
eher
das
Ladungsvolumen
als
das
Ladungsgewicht?
EUbookshop v2
About
4%
of
the
industry
managers
consider
shortage
of
labour
as
a
constraining
factor.
Rund
4
%
der
Industrieunternehmer
nennen
Arbeitskräftemangel
als
Engpaßfaktor.
EUbookshop v2
Scanner
speed
used
to
be
a
constraining
factor
in
the
business.
Scannergeschwindigkeiten
stellten
lange
Zeit
einen
produktionshemmenden
Faktor
in
der
Branche
dar.
ParaCrawl v7.1
Alongside
a
declining
but
nonetheless
significant
savings
glut
in
Asia,
the
robots
are
the
constraining
factor
on
inflation
and
bond
yields.
Gemeinsam
mit
dem
Sparüberhang
in
Asien
sind
Roboter
der
begrenzende
Faktor
für
die
Inflation
und
Anleihenrenditen.
ParaCrawl v7.1
Capacity
will
not
be
able
to
match
demand
and
risks
becoming
the
most
constraining
factor
on
air
transport.
Die
Kapazität
wird
mit
der
Nachfrage
nicht
Schritt
halten
können,
so
dass
die
Gefahr
besteht,
dass
die
Kapazität
zu
dem
am
stärksten
limitierenden
Faktor
im
Luftverkehr
wird.
TildeMODEL v2018
An
additional
factor
constraining
the
switch
in
production
is
the
difficulty
in
sourcing
of
the
raw
materials
required
for
the
production
of
manganese
alloys,
as
the
few
world-wide
suppliers
of
such
materials
are
located
outside
the
Community
and
work
on
the
basis
of
long-term
contracts.
Ein
weiterer
Faktor,
der
die
Möglichkeiten
zur
Produktionsumstellung
begrenzt,
sind
Schwierigkeiten
bei
der
Beschaffung
der
für
die
Herstellung
von
Manganlegierungen
benötigten
Rohstoffe,
da
die
wenigen
Lieferanten,
die
es
dafür
weltweit
gibt,
außerhalb
der
Gemeinschaft
angesiedelt
sind
und
auf
der
Grundlage
langfristiger
Verträge
arbeiten.
DGT v2019
Another
constraining
factor
for
the
Centre
was
the
limited
budgetary
fund
made
available
to
it
against
the
enormous
needs
of
the
ACP
States.
Die
dem
Zentrum
zur
Verfügung
gestellten
begrenzten
Haushaltsmittel
sind
in
Anbetracht
des
beträchtlichen
Bedarfs
der
AKP-Staaten
ein
weiterer
einengender
Faktor.
EUbookshop v2
The
constraining
factor
which
limits
the
number
of
drivers
that
are
operated
simultaneously
is
driver
noise.
Der
begrenzende
Faktor
für
die
Anzahl
der
Treiberstufen,
die
gleichzeitig
betrieben
werden,
ist
die
Treiberstörspannung.
EuroPat v2
Growth
rates
for
the
value
of
imports
from
the
CEECs
reached
over
20%
in
1992,
with
domestic
supply
side
conditions
in
the
CEECs,
rather
than
remaining
EU
trade
barriers,
apparently
acting
as
the
constraining
factor.
Wertmäßig
betrugen
die
Wachstumsraten
für
die
Einfuhren
aus
den
MOEL
1992
über
20
%,
wobei
sich
die
inländischen
Angebotsbedingungen
in
den
MOEL
offensichtlich
stärker
als
hemmender
Faktor
auswirkten
als
noch
bestehende
EU-Handelsschranken.
EUbookshop v2
The
factor
constraining
such
bodies
is
the
lack
of
proof
of
collusion
or
abuse
of
market
dominance.
Die
Schritte
der
genannten
Behörden
enden
nämlich
dann,
wenn
für
den
Mißbrauch
marktbeherrschender
Stellungen
oder
abgestimmte
Verhaltensweisen
keine
Beweise
vorliegen.
EUbookshop v2
The
second
is
the
more
because
the
type
of
memory
card,
the
interface
is
not
the
same,
which
requires
additional
equipment
and
computers
connected
to
the
memory
card
reader
has
become
a
major
constraining
factor,
the
reader
is
now
good
and
bad,
seriously
affected
the
speed
of
memory
card
play.
Das
zweite
ist
das
mehr,
weil
die
Art
der
Speicherkarte,
ist
die
Schnittstelle
nicht
die
gleichen,
die
Zusatzgeräte
und
Computer
mit
dem
Speicherkartenleser
erfordert
hat
sich
zu
einem
wichtigen
Engpassfaktor
wird
der
Leser
nun
gut
oder
schlecht,
ernsthaft
beeinträchtigt
die
Geschwindigkeit
der
Speicherkarte
spielen.
ParaCrawl v7.1
Whether
particular
criteria
or
conditions
set
the
framework
in
individual
cases
will
be
a
matter
of
fact
and
degree
in
each
case:
a
single
constraining
factor
may
be
so
significant
that
it
has
a
dominant
influence
on
future
consents.
Ob
der
Rahmen
in
Einzelfällen
durch
bestimmte
Kriterien
oder
Voraussetzungen
gesetzt
wird,
ist
im
jeweiligen
Fall
zu
prüfen:
Ein
einziger
problematischer
Faktor
kann
so
erheblich
sein,
dass
er
entscheidenden
Einfluss
auf
zukünftige
Genehmigungen
hat.
EUbookshop v2
However,
a
number
of
factors
constrain
the
competitiveness
of
the
market
at
present.
Allerdings
wird
der
Wettbewerb
derzeit
durch
eine
Reihe
von
Faktoren
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
The
outlook
for
coal
in
the
short
term
is
constrained
by
three
factors:
Die
kurzfristigen
Aussichten
für
die
Kohle
werden
von
drei
Faktoren
bestimmt:
EUbookshop v2
So,
green
shoots
of
stabilization
may
be
replaced
by
yellow
weeds
of
stagnation
if
several
medium-term
factors
constrain
the
global
economy’s
ability
to
return
to
sustained
growth.
Die
frischen
Triebe
der
Stabilisierung
könnten
daher
dem
welken
Unkraut
der
Stagnation
weichen,
falls
mehrere
mittelfristige
Faktoren
die
Fähigkeit
der
Weltwirtschaft,
zu
einem
nachhaltigen
Wachstum
zurückzukehren,
einschränken.
News-Commentary v14
All
implications
resulting
from
the
intensification
of
the
globalisation
process,
the
growth
in
trade,
energy
and
climate
change
constrains,
security
factors,
sustainable
development,
human
factor,
competitiveness
and
emerging
logistics
trends
will
be
examined.
Alle
Auswirkungen
des
verstärkten
Globalisierungsprozesses,
des
Handelswachstums,
der
Sachzwänge
im
Energiebereich
und
aufgrund
des
Klimawandels,
von
Sicherheitsfaktoren,
der
nachhaltigen
Entwicklung,
menschlicher
Faktoren,
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
sich
abzeichnender
Logistiktrends
werden
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
Regulatory
problems,
weak
links
between
business
and
research
institutions,
surprisingly
small
spillover
effects
for
innovation
from
cooperation
with
foreign
companies,
as
well
as
the
fragmentation
of
research
activities,
are
all
seen
as
key
factors
constraining
Hungary’s
innovative
capacity.
Ordnungspolitische
Probleme,
unzureichende
Beziehungen
zwischen
Unternehmen
und
Forschungseinrichtungen,
überraschend
wenig
Innovationsschub
aus
der
Kooperation
mit
ausländischen
Unternehmen
sowie
die
Fragmentierung
der
Forschungstätigkeit
werden
als
Faktoren
gesehen,
die
die
Innovationsfähigkeit
Ungarns
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Key
factors
constraining
Romania’s
innovation
capacity
include
a
very
fragmented
research
activity
(with
many
institutions
producing
low-quality
outputs),
weak
links
between
business
and
research
institutions,
and
a
low
R
&
D
content
in
foreign
direct
investment.
Zu
den
Hauptfaktoren,
die
Rumäniens
Innovationsfähigkeit
beschränken,
zählen
die
weit
verstreuten
Forschungstätigkeiten
(und
die
geringe
Qualität
der
Ergebnisse
vieler
Einrichtungen),
die
schwachen
Verbindungen
zwischen
Unternehmen
und
Forschungseinrichtungen
und
ein
niedriger
FuE-Gehalt
bei
den
ausländischen
Direktinvestitionen.
TildeMODEL v2018