Übersetzung für "Constraining factor" in Deutsch

Seen in this light, sustainability may indeed be, in part, a constraining factor for economic growth.
So gesehen kann Nachhaltigkeit durchaus ein das Wirtschaftswachs­tum partiell begrenzender Faktor sein.
TildeMODEL v2018

For simple development, resources are the dominant constraining factor.
Bei einfacher Weiterentwicklung sind Ressourcen der dominierende einschränkende Faktor.
EUbookshop v2

Is the distribution pattern different with volume rather than weight being the constraining factor?
Ist der limitierende Faktor beim abweichenden Verteilungsmuster eher das Ladungsvolumen als das Ladungsgewicht?
EUbookshop v2

About 4% of the industry managers consider shortage of labour as a constraining factor.
Rund 4 % der Industrieunternehmer nennen Arbeits­kräftemangel als Engpaßfaktor.
EUbookshop v2

Scanner speed used to be a constraining factor in the business.
Scannergeschwindigkeiten stellten lange Zeit einen produktionshemmenden Faktor in der Branche dar.
ParaCrawl v7.1

Alongside a declining but nonetheless significant savings glut in Asia, the robots are the constraining factor on inflation and bond yields.
Gemeinsam mit dem Sparüberhang in Asien sind Roboter der begrenzende Faktor für die Inflation und Anleihenrenditen.
ParaCrawl v7.1

Capacity will not be able to match demand and risks becoming the most constraining factor on air transport.
Die Kapazität wird mit der Nachfrage nicht Schritt halten können, so dass die Gefahr besteht, dass die Kapazität zu dem am stärksten limitierenden Faktor im Luftverkehr wird.
TildeMODEL v2018

An additional factor constraining the switch in production is the difficulty in sourcing of the raw materials required for the production of manganese alloys, as the few world-wide suppliers of such materials are located outside the Community and work on the basis of long-term contracts.
Ein weiterer Faktor, der die Möglichkeiten zur Produktionsumstellung begrenzt, sind Schwierigkeiten bei der Beschaffung der für die Herstellung von Manganlegierungen benötigten Rohstoffe, da die wenigen Lieferanten, die es dafür weltweit gibt, außerhalb der Gemeinschaft angesiedelt sind und auf der Grundlage langfristiger Verträge arbeiten.
DGT v2019

Another constraining factor for the Centre was the limited budgetary fund made available to it against the enormous needs of the ACP States.
Die dem Zentrum zur Verfügung gestellten begrenzten Haushaltsmittel sind in Anbetracht des beträchtlichen Bedarfs der AKP-Staaten ein weiterer einengender Faktor.
EUbookshop v2

The constraining factor which limits the number of drivers that are operated simultaneously is driver noise.
Der begrenzende Faktor für die Anzahl der Treiberstufen, die gleichzeitig betrieben werden, ist die Treiberstörspannung.
EuroPat v2

Growth rates for the value of imports from the CEECs reached over 20% in 1992, with domestic supply side conditions in the CEECs, rather than remaining EU trade barriers, apparently acting as the constraining factor.
Wertmäßig betrugen die Wachstumsraten für die Einfuhren aus den MOEL 1992 über 20 %, wobei sich die inländischen Angebotsbedingungen in den MOEL offensichtlich stärker als hemmender Faktor auswirkten als noch bestehende EU-Handelsschranken.
EUbookshop v2

The factor constraining such bodies is the lack of proof of collusion or abuse of market dominance.
Die Schritte der genannten Behör­den enden nämlich dann, wenn für den Mißbrauch markt­beherrschender Stellungen oder abgestimmte Verhal­tensweisen keine Beweise vorliegen.
EUbookshop v2

The second is the more because the type of memory card, the interface is not the same, which requires additional equipment and computers connected to the memory card reader has become a major constraining factor, the reader is now good and bad, seriously affected the speed of memory card play.
Das zweite ist das mehr, weil die Art der Speicherkarte, ist die Schnittstelle nicht die gleichen, die Zusatzgeräte und Computer mit dem Speicherkartenleser erfordert hat sich zu einem wichtigen Engpassfaktor wird der Leser nun gut oder schlecht, ernsthaft beeinträchtigt die Geschwindigkeit der Speicherkarte spielen.
ParaCrawl v7.1

Whether particular criteria or conditions set the framework in individual cases will be a matter of fact and degree in each case: a single constraining factor may be so significant that it has a dominant influence on future consents.
Ob der Rahmen in Einzelfällen durch bestimmte Kriterien oder Voraussetzungen gesetzt wird, ist im jeweiligen Fall zu prüfen: Ein einziger problematischer Faktor kann so erheblich sein, dass er entscheidenden Einfluss auf zukünftige Genehmigungen hat.
EUbookshop v2

However, a number of factors constrain the competitiveness of the market at present.
Allerdings wird der Wettbe­werb derzeit durch eine Reihe von Faktoren beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

The outlook for coal in the short term is constrained by three factors:
Die kurzfristigen Aussichten für die Kohle werden von drei Faktoren bestimmt:
EUbookshop v2

So, green shoots of stabilization may be replaced by yellow weeds of stagnation if several medium-term factors constrain the global economy’s ability to return to sustained growth.
Die frischen Triebe der Stabilisierung könnten daher dem welken Unkraut der Stagnation weichen, falls mehrere mittelfristige Faktoren die Fähigkeit der Weltwirtschaft, zu einem nachhaltigen Wachstum zurückzukehren, einschränken.
News-Commentary v14

All implications resulting from the intensification of the globalisation process, the growth in trade, energy and climate change constrains, security factors, sustainable development, human factor, competitiveness and emerging logistics trends will be examined.
Alle Auswirkungen des verstärkten Globalisierungsprozesses, des Handelswachstums, der Sachzwänge im Energiebereich und aufgrund des Klimawandels, von Sicherheitsfaktoren, der nachhaltigen Entwicklung, menschlicher Faktoren, der Wettbewerbsfähigkeit und sich abzeichnender Logistiktrends werden untersucht werden.
TildeMODEL v2018

Regulatory problems, weak links between business and research institutions, surprisingly small spillover effects for innovation from cooperation with foreign companies, as well as the fragmentation of research activities, are all seen as key factors constraining Hungary’s innovative capacity.
Ordnungspolitische Probleme, unzureichende Beziehungen zwischen Unternehmen und Forschungseinrichtungen, überraschend wenig Innovationsschub aus der Kooperation mit ausländischen Unternehmen sowie die Fragmentierung der Forschungstätigkeit werden als Faktoren gesehen, die die Innovationsfähigkeit Ungarns beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Key factors constraining Romania’s innovation capacity include a very fragmented research activity (with many institutions producing low-quality outputs), weak links between business and research institutions, and a low R & D content in foreign direct investment.
Zu den Hauptfaktoren, die Rumäniens Innovationsfähigkeit beschränken, zählen die weit verstreuten Forschungstätigkeiten (und die geringe Qualität der Ergebnisse vieler Einrichtungen), die schwachen Verbindungen zwischen Unternehmen und Forschungseinrichtungen und ein niedriger FuE-Gehalt bei den ausländischen Direktinvestitionen.
TildeMODEL v2018