Übersetzung für "Constitutional order" in Deutsch
We
cannot
keep
silent
and
we
are
calling
for
a
return
to
constitutional
order.
Wir
können
nicht
länger
schweigen
und
verlangen
die
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung.
Europarl v8
We
call
for
restoration
of
constitutional
order
in
Madagascar.
Wir
verlangen
die
Wiedereinführung
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
in
Madagaskar.
Europarl v8
That
action
was
in
violation
of
the
constitutional
order
of
Honduras.
Dieses
Vorgehen
stellt
einen
Verstoß
gegen
die
verfassungsmäßige
Ordnung
von
Honduras
dar.
Europarl v8
It
enshrines
for
the
first
time
a
Charter
of
Fundamental
Rights
in
the
Union's
constitutional
order.
Er
bezieht
erstmals
eine
Charta
der
Grundrechte
in
die
Verfassungsordnung
der
Union
ein.
Europarl v8
In
its
structure
the
Community
order
resembles
the
constitutional
order
of
a
State.
Ihrer
Struktur
nach
ähnelt
die
Gemeinschaftsordnung
einer
staatlichen
Verfassungsordnung.
EUbookshop v2
This
postulates
the
respect
of
human
dignity
as
the
highest
asset
of
the
constitutional
order.
Er
postuliert
als
höchstes
Gut
der
Verfassungsordnung
die
Respektierung
der
Menschenwürde.
ParaCrawl v7.1
The
replacement
of
the
constitution
is
the
central
question
of
any
constitutional
order.
Die
Verfassungsablösung
ist
die
zentrale
Frage
jeder
Verfassungsordnung.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
influence
which,
if
unchecked,
could
ultimately
subvert
our
constitutional
order.
Es
ist
ein
Einfluss,
der
unkontrolliert
letztlich
unsere
verfassungsmäßige
Ordnung
untergraben
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
Russia
the
new
constitutional
order
was
differently
assessed.
In
Rußland
wurde
die
neue
Verfassungsordnung
unterschiedlich
eingeschätzt.
ParaCrawl v7.1
But
the
argument
is
being
conducted
within
the
framework
of
the
constitutional
order.
Aber
das
geschieht
in
den
Bahnen
der
verfassungsmäßigen
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
That
includes
a
viable
roadmap
to
restore
constitutional
order
in
the
whole
of
Mali.
Dazu
gehört
ein
tragfähiger
gesamtmalischer
Fahrplan
der
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
So
the
pillars
of
constitutional
order
are
in
place.
Also
stehen
die
Pfeiler
der
verfassungsmäßigen
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
All
state
institutions
are
subject
to
the
constitutional
order.
Alle
Staatsorgane
sind
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
The
existing
constitutional
order
is
the
legal
framework
for
all
political
decisions.
Die
bestehende
verfassungsmäßige
Ordnung
ist
der
rechtliche
Rahmen
für
alle
politischen
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
The
country’s
constitutional
order
must
be
restored.
Die
verfassungsmäßige
Ordnung
im
Land
muss
wiederhergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Certainly,
a
large
community
like
the
Church
needs
a
constitutional
order.
Sicher,
eine
solch
große
Gemeinschaft
wie
die
Kirche
braucht
eine
Verfassungs-
ordnung.
ParaCrawl v7.1
We
are
calling
for
a
return
to
constitutional
order
and
for
non
violence.
Wir
fordern
eine
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
und
den
Verzicht
auf
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
Development
cooperation
was
resumed
following
the
return
to
constitutional
order
in
2011.
Die
Entwicklungszusammenarbeit
wurde
nach
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
Ordnung
im
Jahr
2011
wiederaufgenommen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
matter
of
urgency
that
Egypt
restore
constitutional
order
as
quickly
as
possible.
Es
ist
dringlich,
dass
Ägypten
schnellstmöglich
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
zurückkehrt.
ParaCrawl v7.1