Übersetzung für "Consequence of an accident" in Deutsch

Around 350.000 workers were obliged to change their job as a consequence of an accident.
Etwa 350 000 Arbeitskräfte mussten als Folge eines Arbeitsunfalls einen Arbeitsplatzwechsel vollziehen.
TildeMODEL v2018

The insurance referred to in Article 3(1) of Directive 72/166/EEC shall cover personal injuries and damage to property suffered by pedestrians, cyclists and other non-motorised users of the roads who, as a consequence of an accident in which a motor vehicle is involved, are entitled to compensation in accordance with national civil law.
Die in Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 72/166/EWG genannte Versicherung deckt Personen- und Sachschäden von Fußgängern, Radfahrern und anderen nicht motorisierten Verkehrsteilnehmern, die nach einzelstaatlichem Zivilrecht einen Anspruch auf Schadenersatz aus einem Unfall haben, an dem ein Kraftfahrzeug beteiligt ist.
DGT v2019

And I would like to point out that, as a consequence of an accident similar to the Flash Airlines accident, which took place in 1996 in Puerto Plata, in the Dominican Republic, on a flight operated by a Turkish charter company on behalf of a German travel agency, the Commission presented a proposed directive in 1997 on the control of third-country aircraft which land at Community airports.
Ich möchte auch daran erinnern, dass die Kommission im Jahre 1997 auf Grund eines Flugzeugunglücks, das sich 1996 in Puerto Plata, in der Dominikanischen Republik, auf dem Flug einer im Auftrag eines deutschen Reisebüros operierenden türkischen Chartergesellschaft ereignete und dem Flugzeugunglück der ähnelte, einen Richtlinienvorschlag zur Überwachung von auf Flughäfen der Gemeinschaft landenden Flugzeugen aus Drittländern vorgelegt hatte.
Europarl v8

The insurance referred to in Article 3 shall cover personal injuries and damage to property suffered by pedestrians, cyclists and other non-motorised users of the roads who, as a consequence of an accident in which a motor vehicle is involved, are entitled to compensation in accordance with national civil law.
Die in Artikel 3 genannte Versicherung deckt Personen- und Sachschäden von Fußgängern, Radfahrern und anderen nicht motorisierten Verkehrsteilnehmern, die nach einzelstaatlichem Zivilrecht einen Anspruch auf Schadenersatz aus einem Unfall haben, an dem ein Kraftfahrzeug beteiligt ist.
DGT v2019

Tunnel closure as a consequence of an accident is prejudicial not only to the regional economy but also to the national and in some cases even to the whole European economy.
Die unfallbedingte Schließung von Tunneln zieht nicht nur die Wirtschaft der betroffenen Region in Mitleidenschaft, sondern beeinträchtigt auch das Wirtschaftsleben auf nationaler und in einigen Fällen sogar auf europäischer Ebene.
TildeMODEL v2018

It stipulates that motor vehicle insurance would have to cover personal injuries suffered by pedestrians and cyclists and other non-motorised users of the roads who, as a consequence of an accident in which a motor vehicle is involved, were entitled to compensation in accordance with national civil law.
Demnach soll die Kfz-Versicherung auch Personenschäden decken, die von Fußgängern und Radfahrern und sonstigen nicht motorisierten Nutzern von Straßen erlitten werden, die als Folge eines Unfalls, an dem ein Kraftfahrzeug beteiligt ist, Schadenersatz gemäß dem nationalen Zivilrecht beanspruchen konnten.
TildeMODEL v2018

Also if, as a consequence of an accident or the like, the connecting rod is damaged, there is the risk that the manual selector lever will be impossible to unlock and/or the brake pedal will be impossible to actuate.
Wenn infolge eines Unfalles oder dergleichen die Zugstange beschädigt wird, besteht bei der bekannten Vorrichtung die Gefahr, daß der Handwählhebel nicht entriegelbar und/oder das Bremspedal nicht mehr betätigbar ist.
EuroPat v2

The first outlet of pollutant switch 19 leads to pollutant collector tank 23, which collects water heavily polluted with oil or chemicals spread on the roadway, for example as a consequence of an accident, for the purpose of disposal.
Der erste Ausgang der Schadstoffweiche 19 führt zu einem Schadstoff-Auffangbecken 23, in dem stark mit Schadstoffen wie Öl oder Chemikalien, die beispielsweise durch einen Unfall auf die Fahrbahn gelangt sind, gemischtes Wasser zum Zwecke der Entsorgung aufgefangen wird.
EuroPat v2

This displacement body 20 serves to keep an "effective water collection" volume of the antechamber 30 small, so that little water can be available there as a possible consequence of an accident.
Dieser Verdrängungskörper 20 dient dazu, das "wasser-sammlungs-wirksame" Volumen der Vorkammer 30 kleinzuhalten, damit dort als eventuelle Folge eines Störfalls wenig Wasser vorhanden sein kann.
EuroPat v2

However, it must be stressed that the partition 14 in this case is constructed in such a way that upon the outflow of the reactor-meltdown products 16 it will open reliably even if water, as a consequence of an accident, has entered the expansion chamber 12 and thus the danger of cooling of the partition 14 could actually exist, thus cancelling out the melt-through property thereof.
Allerdings muß betont werden, daß die Trennwand 14 hier so konzipiert ist, daß sie bei Austritt von Kernschmelze 16 auch dann sicher öffnet, wenn - infolge eines Störfalls - Wasser in die Ausbreitungskammer 12 gelangt ist und damit eigentlich die Gefahr bestehen könnte, daß es zu einer Kühlung und Außerbetriebsetzung der Durchschmelzeigenschaft der Trennwand 14 kommt.
EuroPat v2

The action by subrogation which may be available, under the terms of Article 52 of Regulation No. 3, to a social security institution in a Member State, as the consequence of an accident in the territory of another Member State involving a person insured with such institution must be recognized on the basis of the legislation applicable to the institution liable to pay benefits.
Der etwaige Forderungsübergang auf den Sozialversicherungsträger eines Mitgliedstaats wegen eines Unfalls eines seiner Versicherten im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats im Sinne von Artikel 52 der Verordnung Nr. 3 ist auf der Grundlage der für den ver pflichteten Träger geltenden Rechtsvorschriften anzuerkennen.
EUbookshop v2

The Court ruled that the action by subrogation which may be available, under Article 52 of Regulation No. 3, to a social security institution in a Member State, as the consequence of an accident in the territory of another Member State involving a person insured with such institution, must be recognized on the basis of the legislation applicable to the institution liable to pay benefits.
Der Gerichtshof hat für Recht erkannt, dass der etwaige Forderungsübergang auf den Sozialversicherungsträger eines Mitgliedstaates wegen eines Unfalls eines seiner Versicherten im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats gemäss Artikel 52 der Verordnung Nr. 3 auf der Grundlage der für den verpflichteten Träger geltenden Rechtsvorschriften anzuerkennen ist.
EUbookshop v2

TECHNICAL FIELD The invention relates to an operating device for a locking device of a motor vehicle, comprising a movable handle on a door of the motor vehicle, a dynamic balancer that prevents the accelerations acting on the motor vehicle as a consequence of an accident from causing the handle to move out of the door, and electronics that respond to the approach of a user and, in case of engagement, trigger a defined function of the locking device.
Die Erfindung betrifft eine Handhabe für eine Schließeinrichtung eines Kraftfahrzeuges, mit einem an einer Tür des Kraftfahrzeuges bewegbaren Griffteil, einem Massenausgleich, der in Folge von wirkenden Beschleunigungen, die bei einem Unfall auf das Kraftfahrzeug wirken, verhindert, dass das Griffteil, aus der Tür sich bewegt, und einer Elektronik, die auf eine Annäherung eines Benutzers anspricht und im Ansprechfall eine definierte Funktion der Schließeinrichtung auslöst.
EuroPat v2

The operating device 1 comprises a dynamic balancer 40, which prevents accelerations acting upon the vehicle as a consequence of an accident from causing the handle 10 to move out of the door 3 .
Die Handhabe 1 verfügt über einen Massenausgleich 40, der in Folge von wirkenden Beschleunigungen, die bei einem Unfall auf das Kraftfahrzeug wirken können, verhindert, dass das Griffteil 10 aus der Tür 3 sich bewegt.
EuroPat v2

But such safety locking mechanisms do not lock reliably, if a series of accelerations and decelerations of different intensities occurs, for example in consequence of an accident involving several vehicles.
Allerdings verriegeln derartige Sicherheitsverriegelungsmechaniken nicht zuverlässig, wenn beispielsweise in Folge eines Unfalls, an dem mehrere Fahrzeuge beteiligt sind, eine Serie unterschiedlich starker Beschleunigungen und Verzögerungen auftritt.
EuroPat v2

FIG. 4 shows same region of the ashtray 2 after a sharp acceleration process in the direction of arrow E, for example, in consequence of an accident.
Figur 4 zeigt den gleichen Bereich des Ascher 2 nach einem starken Beschleunigungsvorgang in Richtung des Pfeils E, beispielsweise in Folge eines Unfalls.
EuroPat v2

The formation may also be the consequence of an accident, especially for smaller dogs that jump from tall structures.
Die Bildung kann auch die Folge eines Unfalls, vor allem für kleinere Hunde, die von hohen Gebäuden springen.
ParaCrawl v7.1

The statutory accident insurance helps you and your family cope with health and financial problems that are the immediate consequence of an accident at work or occupational illness.
Die gesetzliche Unfallversicherung hilft Ihnen und Ihrer Familie dabei, gesundheitliche und finanzielle Probleme zu lösen, die unmittelbare Folge von Arbeitsunfällen oder Berufskrankheiten sind.
ParaCrawl v7.1

All football clubs are protected in cases of TTD as a consequence of an accident suffered by their players during the "operative time", which entirely prevents the football player from playing for his club for more than 28 consecutive days.
Alle Klubs sind im Falle einer VVI infolge eines Unfalls geschützt, die ihre Spieler während der "operativen Zeit" erleiden und die den Spieler länger als an 28 aufeinanderfolgenden Tagen vollständig daran hindern, für seinen Klub zu spielen.
ParaCrawl v7.1

In around 30 percent of patients, the arthosis has developed as a delayed consequence of an accident – for example at home, in traffic, when playing sport, or at work.
Bei ca. 30 Prozent der Patienten hat sich die Arthrose als Spätfolge eines Unfalls entwickelt, zum Beispiel im häuslichen Bereich, im Verkehr, beim Sport oder am Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1

He died in 1905 at the consequences of an unknown accident.
Er starb 1905 an den Folgen eines Arbeitsunfalls.
Wikipedia v1.0

Mr Romero is a Spanish citizen living in Spain whose father worked in Germany and died in 1969 from the consequences of an accident at work.
Sein Vater arbeitete in Deutschland und starb 1969 an den Folgen eines Arbeitsunfalls.
EUbookshop v2

Ideally, this will mitigate the consequences of an accident – or even prevent it altogether.
Im Idealfall können so Unfälle ganz vermieden oder die Unfallfolgen gemildert werden.
ParaCrawl v7.1

Many a homeowner fears the legal consequences of an accident on his/her property.
Manch ein Hauseigentümer fürchtet die rechtlichen Konsequenzen eines Unfalls auf seinem Grundstück.
ParaCrawl v7.1

Personal Accident Insurance provides cover against the consequences of an accident.
Die Personeninsassenversicherung bietet einen Versicherungsschutz für die Folgen eines Unfalls.
ParaCrawl v7.1

Its resistance can help avoid the consequences of an accident.
Mit ihrer Widerstandsfähigkeit können die Folgen eines Unfalls vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

An insured event constitutes necessary medical treatment of an insured person due to illness or the consequences of an accident.
Versicherungsfall ist die medizinisch notwendige Heilbehandlung einer versicherten Person wegen Krankheit oder Unfallfolgen.
ParaCrawl v7.1

But the financial consequences of an accident or a disability can be even more severe.
Noch gravierendere finanzielle Folgen kann ein Unfall oder eine Invalidität nachsichziehen.
ParaCrawl v7.1

With its resistance, the consequences of an accident can be avoided.
Mit ihrer Widerstandsfähigkeit können die Folgen eines Unfalls vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

It also encompasses measures that help to mitigate the consequences of an accident.
Sie umfasst auch Maßnahmen, die die Folgen eines Unfalls minimieren helfen.
ParaCrawl v7.1

This can limit heavy consequences of such an accident.
Hierdurch können die Folgen eines solchen Ereignisses begrenzt werden.
ParaCrawl v7.1

The design of the front minimises the consequences of an accident and prevents more serious damage.
Die entsprechende Gestaltung der Front minimiert die Unfallfolgen und verhindert größere Schäden.
ParaCrawl v7.1

This includes all measures which can help reduce the consequences of an accident.
Das umfasst auch alle Maßnahmen, die die Folgen eines Unfalls minimieren helfen.
ParaCrawl v7.1

This also includes all measures that help to mitigate the consequences of an accident.
Das umfasst auch alle Maßnahmen, die die Folgen eines Unfalls minimieren helfen.
ParaCrawl v7.1

Mercedes-Benz has ensured that the consequences of an accident are as limited as possible.
Mercedes-Benz hat dafür gesorgt, dass die Unfallfolgen so gering wie möglich ausfallen.
ParaCrawl v7.1

Its resistance can help mitigate the consequences of an accident.
Mit ihrer Widerstandsfähigkeit können die Folgen eines Unfalls vermindert werden.
ParaCrawl v7.1

A combination of a safety belt and an airbag is used to minimize the consequences of an accident.
Zur Reduzierung von Unfallfolgen kommt hierfür eine Kombination aus Sicherheitsgurt und Airbag zum Einsatz.
EuroPat v2

The objective in this case is to avoid an accident or at least to reduce the consequences of an accident.
Hierdurch wird angestrebt, einen Unfall zu vermeiden oder zumindest die Unfallfolgen zu reduzieren.
EuroPat v2

We advise you to take out accident insurance to protect yourself against the consequences of an accident.
Es ist ratsam, sich mit einer Unfallversicherung gegen die Folgen eines Unfalls abzusichern.
CCAligned v1

The policyholder never gets received compensation for the consequences of an accident or an illness due to:
Ebenso erhält der Versicherungsnehmer keine Entschädigung für Folgeerscheinungen von Unfällen und Krankheiten, die hervorgehen aus:
ParaCrawl v7.1

The risk of serious accidents in European Union waters is high and Europe is, quite simply, not equipped to deal with the devastating consequences of such an accident.
Das Risiko schwerer Unfälle in den Gewässern der EU ist hoch, und Europa ist ganz einfach nicht dafür gerüstet, mit den verheerenden Folgen eines solchen Unfalls fertig zu werden.
Europarl v8

Maritime transport deserves special attention because, aside from being the most economical in relative terms, it is one of the most dangerous in terms of the environmental consequences of an accident.
Der Seeverkehr verdient besondere Aufmerksamkeit, da er nicht nur die relativ betrachtet wirtschaftlichste, sondern hinsichtlich der ökologischen Unfallfolgen gleichzeitig auch die gefährlichste Verkehrsart ist.
Europarl v8

I would like to mention that in my family we are still suffering the consequences of an accident which took place in Belgium between a Dutch and a French driver.
Ich weise darauf hin, daß in meiner Familie, die in einen Unfall zwischen einem niederländischen und einem französischen Autofahrer in Belgien verwickelt war, heute, mehr als zweieinhalb Jahre nach dem Unfall, die Folgen noch immer spürbar sind.
Europarl v8