Übersetzung für "Confusing for me" in Deutsch
It's
very
confusing
for
me.
Es
ist
sehr
verwirrend
für
mich.
OpenSubtitles v2018
In
Vietnam
it
was
pretty
confusing
for
Rambo
and
me.
In
Vietnam
war
es
ziemlich
verwirrend
für
Rambo
und
mich.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
you're
confusing
me
for
someone
else.
Ich
fürchte,
Sie
verwechseln
mich
mit
jemandem.
OpenSubtitles v2018
This
is
all
very
confusing
for
me.
Das
ist
alles
sehr
verwirrend
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Man,
you're
confusing
me
for
somebody
who'd
give
a
shit.
Glaubst
du,
das
interessiert
mich?
OpenSubtitles v2018
It
was
naturally
all
very
confusing
and
hard
for
me
to
follow.
Es
war
natürlich
alles
sehr
verwirrend
und
schwer
für
mich
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
very
confusing
time
for
me.
Es
war
für
mich
eine
sehr
verwirrende
Zeit.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
bit
confusing
for
me
because
Rachel
already
has
her
child
with
Ross.
Da
hier
Rachel
schon
lange
ihr
Kind
hat,
war
es
etwas
verwirrend.
ParaCrawl v7.1
I
need
to
commit
fully
to
the
movement
and
seeing
you
right
now
is
really
confusing
for
me.
Ich
werde
mich
ganz
der
Bewegung
widmen,
und
dich
zu
sehen
ist
verwirrend.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
is
confusing
for
me.
Nun,
das
verwirrt
mich.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
a
child,
life
was
confusing
and
chaotic
for
me,
and
trains
represented
order.
Als
Kind
war
mein
Leben
verwirrend
und
chaotisch
und
für
mich
repräsentierten
die
Züge
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
Okay,
this
is
very
confusing
for
me
because
I
spent
the
last
few
months
trying
to
forget
about
you.
Okay,
das
ist
sehr
verwirrend
für
mich,
denn
ich
habe
die
letzten
paar
Monate
mit
dem
Versuch
verbracht,
dich
zu
vergessen.
OpenSubtitles v2018
I
love
making
racial
slurs,
and
I
hate
doing
chores
and
indoor
plumbing
is
just
way
too
confusing
for
me.
Ich
mag
rassistische
Äußerungen
und
ich
hasse
Hausarbeit...
und
Innen-WC
ist
einfach
viel
zu
verworren
für
mich.
OpenSubtitles v2018
All
day
long,
I
am
called
this,
and
it
is
very
confusing
for
me,
because
fudge
is
so
delicious,
yet
they
keep
on
laughing.
Den
ganzen
Tag
haben
sie
mich
so
genannt
und
das
verwirrt
mich,
weil
Buttertoffee
so
lecker
ist,
aber
sie
haben
immer
weiter
gelacht.
OpenSubtitles v2018
I
found
that
quite
confusing
as
for
me
it
stood
as
a
well-done
return
to
the
eighties,
including
the
flaws
that
come
along
with
it.
Das
hat
mich
irritiert,
da
er
für
mich
eine
gelungene
Rückkehr
in
die
Achtziger
darstellte,
samt
der
zugehörigen
Schwächen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
it
is
always
at
first
confusing
for
me
when
the
telephone
rings.I
am
working
on
a
new
topic.
Deshalb
ist
es
jedes
Mal
zu
erst
verwirrend
für
mich,
wenn
das
Telefon
klingelt.
Ich
arbeite
gerade
an
einem
neuen
Thema.
ParaCrawl v7.1
That
was
a
very
confusing
verse
for
me,
because
I
knew
that
I
had
experienced
God.
Dieser
Vers
hatte
mich
verblüfft
und
verwirrt.
Ich
wußte,
daß
ich
ein
Erlebnis
mit
Gott
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
have
come
to
realize
that,
having
grown
up
in
this
post-war
German
atmosphere,
certain
viewpoints
will
always
be
very
painful
and
confusing
for
me.
In
dieser
Nachkriegsatmosphäre
heranwachsend
habe
ich
einsehen
müssen,
daß
gewisse
Sichtweisen
immer
sehr
schmerzlich
und
verwirrend
für
mich
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
But
this
night
ride
was
so
confusing
for
me
so
that
I
thought
(as
I
was
taking
a
Hotel
in
Turkmenabad)
that
I
have
also
one
more
day
left
till
I
have
to
leave
the
country.
Doch
diese
Nachtschicht
hat
mich
so
durcheinander
gebracht,
das
ich,
als
ich
in
Turkmenabad
(große
Stadt
an
der
Grenze)
nachts
ein
Hotel
aufsuchte
dachte
ich
hätte
noch
mindesten
einen
Tag
Zeit
ehe
ich
über
die
Grenze
fahren
müsse.
ParaCrawl v7.1
This
time
was
very
confusing
for
me
since
I
found
myself
agreeing
to
take
a
leaflet.
Aber
diesmal
war
es
sehr
verwirrend
für
mich
und
schließlich
willigte
ich
ein,
ein
Traktat
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Navigation
Layer
was
a
little
confusing
for
me
at
first
because
the
included
tutorial
did
not
function
and
caused
the
system
to
hang
and
ultimately
crash.
Navigationsebene
war
ein
wenig
verwirrend
für
mich
auf
den
ersten,
weil
die
mitgelieferte
Anleitung
nicht
funktionieren
und
verursacht
das
System
zu
hängen
und
schließlich
abstürzen.
ParaCrawl v7.1
The
function
for
switching
the
display
style
is
a
bit
confusing
for
me
-
it
is
always
done
for
the
currently
active
part,
i.e.
the
viewfinder
(when
you
are
currently
looking
through
it)
or
the
monitor
(on
which
you
are
currently
looking)!
Die
Umschaltung
des
Stils
ist
für
mich
übrigens
etwas
verwirrend
-
sie
erfolgt
stets
für
den
gerade
aktiven
Teil,
also
Sucher
(durch
den
man
gerade
schaut)
oder
Monitor
(auf
den
man
gerade
blickt)!
ParaCrawl v7.1
If
it
is
too
confusing
for
me,
it
is
also
going
to
be
way
too
confusing
for
most
customers.
Wenn
es
für
mich
zu
verwirrend
ist,
wird
es
für
die
meisten
Kunden
auch
viel
zu
verwirrend
sein.
ParaCrawl v7.1
To
see
them
on
my
photos,
which
proves
their
existence,
was
confusing
and
beautiful
for
me.
Sie
auf
den
Fotos
zu
sehen
und
ihre
Existenz
durch
fotografische
Dokumente
bewiesen
zu
bekommen,
war
für
mich
verwirrend
und
schön.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
there
were
unfortunately
some
sticking
points:
Apart
from
the
connection
problems
already
described,
I
find
the
work
with
Windows
simply
confusing,
because
for
me
is
never
fully
understandable,
where,
for
example,
the
program
configuration
files
are
saved
-
that
was
a
few
years
ago,
one
of
my
main
arguments,
to
Linux
to
switch,
where
everything
is
clearly
arranged
in
the
home
folder.
Sonst
gab
es
aber
leider
ein
paar
Knackpunkte:
Abgesehen
von
den
schon
beschriebenen
Verbindungsproblemen
finde
ich
das
Arbeiten
mit
Windows
schlicht
unübersichtlich,
da
für
mich
nie
ganz
nachvollziehbar
ist,
wo
z.B.
die
Programmkonfigurationsdateien
abgespeichert
werden
–
das
war
vor
einigen
Jahren
eines
meiner
Hauptargumente,
zu
Linux
zu
wechseln,
wo
sich
alles
übersichtlich
im
Home
Ordner
findet.
ParaCrawl v7.1
Again
once
you
see
it
you
get
it,
but
as
I
read
it
as
I
go
along
it's
becoming
a
little
confusing
for
me
and
I
want
to
get
more
back
to
seasons
1
and
2.
Wie
gesagt,
wenn
man
es
sich
hinterher
anschaut,
versteht
man's,
aber
beim
Lesen
wird
es
für
mich
ein
wenig
unübersichtlich.
Ich
würde
gerne
wieder
ein
wenig
mehr
in
Richtung
Staffel
1
und
2
gehen.
ParaCrawl v7.1
Everything
else
to
the
(new)
guestbook
-
that`s
to
confused
for
me.
Alles
andere
zum
(neuen)
Gästebuch
-
das
ist
mir
zu
konfus.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
admit
it
really
confused
me
for
a
while
after.
Ich
muss
zugeben,
ich
war
etwas
durcheinander
danach.
ParaCrawl v7.1
And
if
you
don't
think
that
that
confuses
things
emotionally
for
me...
Let's
not
be
naive.
Wenn
Sie
nicht
glauben,
dass
das
die
Dinge
für
mich
kompliziert,
wären
Sie
naiv.
OpenSubtitles v2018
My
image
editors,
however,
told
me
otherwise,
which
confused
me
for
a
while.
Meine
Bildbearbeitungsprogramme
haben
mir
jedoch
etwas
anderes
gesagt,
was
mich
eine
Zeitlang
verwirrt
hat.
ParaCrawl v7.1
Then
the
next
minor
confusion
for
me
was
the
duties
and
taxes
that
I
paid....
Die
nächste
kleinere
Verwirrung
bestand
für
mich
in
den
Gebühren
und
Steuern,
die
ich
zahlen
musste...
ParaCrawl v7.1