Übersetzung für "Are confusing" in Deutsch

Unless, of course, we are confusing Haiti with Tahiti.
Es sein, wir verwechseln Haiti mit Tahiti.
Europarl v8

These are tough and confusing times.
Dies sind harte und verwirrende Zeiten.
Europarl v8

I presume you are confusing it with development assistance.
Ich vermute, dass Sie das mit der Entwicklungshilfe verwechseln.
Europarl v8

Mr Caudron, you are possibly confusing two parts.
Herr Caudron, ich glaube, Sie verwechseln zwei Dinge.
Europarl v8

Commissioner, you are confusing the Product Safety Directive with the Toy Safety Directive!
Frau Kuneva, Sie verwechseln die Produktsicherheitsrichtlinie mit der Spielzeugsicherheitsrichtlinie!
Europarl v8

You are confusing the Product Safety Directive and the Toy Safety Directive.
Sie verwechseln die Produktsicherheitsrichtlinie und die Spielzeugrichtlinie.
Europarl v8

Here, you are confusing apples with pears.
Dabei verwechseln Sie Äpfel mit Birnen.
Europarl v8

People's reactions here are really confusing ... ehm ... and amusing as well.
Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend.
GlobalVoices v2018q4

This has resulted in legislative instruments which are complicated, confusing and, sometimes, contradictory.
Hieraus resultieren Vorschriften, die verwickelt, verwirrend und mitunter widersprüchlich sind.
TildeMODEL v2018

Yeah, I think the pronouns are really confusing.
Ja, ich glaube, die Pronomen sind wirklich verwirrend.
OpenSubtitles v2018

Christian, you are so confusing.
Christian, du bist so verwirrend.
OpenSubtitles v2018

Those stupid German street names are so confusing.
Diese blöden deutschen Straßennamen sind wirklich verwirrend.
OpenSubtitles v2018

Bosco, the buttons are confusing me.
Bosco, die Knöpfe verwirren mich.
OpenSubtitles v2018

Only maybe you are confusing me with another kind of woman.
Sie verwechseln mich wohl mit einer anderen Art Frau.
OpenSubtitles v2018