Übersetzung für "Confirmation deadline" in Deutsch
The
EESC
had
received
further
confirmation
that
the
deadline
(31
May
2004)
for
handing
over
the
Belliard
building
would
be
met
and
so
it
should
be
possible
for
the
move
to
go
ahead
in
June.
So
sei
dem
EWSA
erneut
versichert
worden,
dass
die
Lieferfristen
für
das
Belliard-Gebäude
(zum
31.
Mai
2004)
eingehalten
würden
und
der
Umzug
im
Laufe
des
Juni
erfolgen
könne.
TildeMODEL v2018
Mr
Hick
confirmed
that
the
deadline
set
by
the
Parliament
was
surprising.
Alan
HICK
bestätigt,
dass
die
vom
Europäischen
Parlament
vorgegebene
Frist
überraschend
ist.
TildeMODEL v2018
Thereafter,
she
had
confirmed
that
the
deadline
expired
that
day.
Danch
habe
sie
bestätigt,
daß
die
Frist
an
diesem
Tag
ablaufe.
ParaCrawl v7.1
Suppliers
for
Antonioli.eu
suggest
and
confirm
the
delivery
deadline
for
their
own
collection.
Zulieferer
von
Antonioli.eu
empfehlen
und
bestätigen
die
Lieferfrist
für
ihre
eigene
Kollektion.
ParaCrawl v7.1
We
will
always
confirm
deadlines
before
proceeding
with
a
translation.
Wir
vereinbaren
stets
verbindliche
Lieferfristen,
bevor
wir
mit
einer
Übersetzung
starten.
ParaCrawl v7.1
We
make
every
effort
to
meet
the
confirmed
delivery
deadline,
but
do
not
accept
any
liability.
Wir
sind
nach
besten
Kräften
bemüht
die
bestätigte
Lieferfrist
einzuhalten,
übernehmen
hierfür
jedoch
keine
Gewähr.
CCAligned v1
The
amendment
confirms
the
deadline
for
seven
new
Member
States,
but
allows
a
deadline
of
2013
for
Malta,
2014
for
Poland
and
2015
for
Latvia.
Im
Änderungsantrag
wird
die
Frist
für
sieben
neue
Mitgliedstaaten
bestätigt,
jedoch
wird
für
Malta
eine
Frist
bis
2013,
für
Polen
bis
2014
und
für
Lettland
bis
2015
eingeräumt.
Europarl v8
Precisely
in
order
to
facilitate
these
efforts,
however,
it
will
be
necessary,
in
the
Presidency’s
view,
for
the
Heads
of
State
or
Government
to
provide
clear
directions
on
the
next
legs
of
the
journey,
confirming,
therefore,
the
deadlines:
2004
for
the
conclusion
of
the
negotiations,
2005
for
the
signing
of
the
Accession
Treaties
and
2007
for
accession
to
the
European
Union.
Doch
just
um
diese
Bemühungen
zu
erleichtern,
bedarf
es
nach
Ansicht
des
Vorsitzes
klarer
Hinweise
seitens
der
Staats-
und
Regierungschefs
zu
den
Etappen
des
künftigen
Weges,
indem
die
Termine
2004
für
den
Abschluss
der
Verhandlungen,
2005
für
die
Unterzeichnung
der
Beitrittsverträge
und
2007
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
bestätigt
werden.
Europarl v8
Out
of
them,
three
were
selected
to
be
part
of
the
sample,
but
only
two
confirmed
within
the
deadline
their
willingness
to
be
part
of
the
sample
exercise.
Drei
dieser
Einführer
wurden
wiederum
für
die
Stichprobe
ausgewählt,
doch
nur
zwei
bestätigten
innerhalb
der
Frist
ihre
Bereitschaft,
in
die
Stichprobe
einbezogen
zu
werden.
DGT v2019
On
8
March
2005,
upon
a
recommendation
from
the
Commission,
the
Council
adopted
a
second
recommendation
in
accordance
with
Article
104(7)
TEC,
confirming
the
2008
deadline
for
the
correction
of
the
excessive
deficit.
Am
8.
März
2005
richtete
der
Rat
auf
Empfehlung
der
Kommission
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
EGV
erneut
eine
Empfehlung
an
Ungarn,
in
der
das
Jahr
2008
als
Frist
für
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
bestätigt
wurde.
DGT v2019
On
18
January
2005,
in
accordance
with
Article
104(8)
TEC,
the
Council
considered
that
Hungary
had
not
taken
effective
action
in
response
to
its
Recommendation
and
adopted
another
Recommendation
under
Article
104(7)
TEC
on
8
March
2005,
confirming
the
2008
deadline
for
the
correction
of
the
excessive
deficit.
Am
18.
Januar
2005
stellte
der
Rat
gemäß
Artikel
104
Absatz
8
EGV
fest,
dass
seine
Empfehlung
in
Ungarn
keine
wirksamen
Maßnahmen
ausgelöst
hat,
und
gab
am
8.
März
2005
eine
weitere
Empfehlung
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
EGV
ab,
in
der
das
Jahr
2008
als
Frist
für
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
bestätigt
wurde.
DGT v2019
On
27
February
2007,
the
Council
issued
a
new
recommendation
under
Article
104(7),
on
a
recommendation
from
the
Commission,
confirming
the
2007
deadline
for
the
correction.
Am
27.
Februar
2007
gab
der
Rat
auf
Empfehlung
der
Kommission
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
erneut
eine
Empfehlung
ab,
in
der
die
Frist
für
die
Korrektur
des
Defizits,
nämlich
das
Jahr
2007,
bestätigt
wurde.
DGT v2019
The
delivery
dates
and
delivery
deadlines
confirmed
by
us
are
determined
on
the
basis
of
the
respective
delivery
situation
and
to
the
best
of
our
knowledge.
Die
von
uns
bestätigten
Liefertermine
und
Lieferfristen
werden
aufgrund
der
jeweiligen
Liefersituation
und
nach
bestem
Wissen
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
continue
between
representatives
of
the
Company
and
Jinchuan,
though
the
August
31,
2010
deadline
confirming
the
validity
of
the
Offer
has
passed
(see
press
release
of
July
8,
2010).
Die
Verhandlungen
zwischen
den
Vertretern
des
Unternehmens
und
Jinchuan
werden
fortgesetzt,
obwohl
die
für
31.
August
2010
anberaumte
Frist,
innerhalb
der
die
Gültigkeit
des
Angebots
bestätigt
werden
sollte,
bereits
verstrichen
ist
(siehe
Pressemeldung
vom
8.
Juli
2010).
ParaCrawl v7.1
Periods
shall
be
extended
and
deadlines
shall
be
postponed
for
CO
as
is
appropriate
in
case
of
malfunctions
due
to
force
majeure
and
other
obstacles
for
which
CO
is
not
responsible
insofar
as
such
obstacles
–
such
as
interruptions
of
internal
supplies,
strikes,
lockouts,
operating
breakdowns,
etc.
–
have
an
impact
on
the
performance
of
CO.
If
CL
does
not
carry
out
the
services
incumbent
in
good
time,
confirmed
dates
and
deadlines
will
also
be
postponed
by
the
corresponding
period
of
time.
Fristen
verlängern
und
Termine
verschieben
sich
für
den
AN
angemessen
bei
Störungen
aufgrund
höherer
Gewalt
und
anderer
vom
AN
nicht
zu
vertretender
Hindernisse,
soweit
solche
Hindernisse
-
wie
etwa
Störungen
bei
der
Eigenbelieferung,
Streiks,
Aussperrungen,
Betriebsstörungen,
etc.
-
auf
die
Leistung
des
AN
von
Einfluss
sind.
Nimmt
der
AG
die
ihm
oblie
genden
Leistungen
nicht
rechtzeitig
vor,
so
verschieben
sich
gleich
falls
zugesagte
Termine
um
den
entspre
chenden
Zeitraum.
ParaCrawl v7.1
Should
the
confirmed
deadline
not
be
met,
the
client
will
have
the
right
to
a
100%
refund
of
the
value
of
the
job
that
was
not
received
on
time,
as
long
as
the
delay
was
the
direct
responsibility
of
ABZ
ONLINE
and
not
due
to
the
actions
of
third
parties
or
circumstances
outside
of
the
control
of
ABZ
ONLINE.
Falls
wir
die
vereinbarte
Frist
nicht
einhalten,
hat
der
Kunde
das
Recht
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
nur
die
fristgerechte
Lieferung
zu
bezahlen.
Eine
eventuelle
Minderung
des
vereinbarten
Preises
bleibt
dabei
vorbehalten,
falls
die
Ursache
der
Verzögerung
direkt
auf
ABZ
ONLINE
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1