Übersetzung für "Is confirmed" in Deutsch

The level of adjustment made in the provisional Regulation is hereby confirmed.
Die Höhe der in der vorläufigen Verordnung vorgenommenen Berichtigungen wird bestätigt.
DGT v2019

This right is confirmed in the public service contracts.
Dieser Anspruch wird durch den gemeinwirtschaftlichen Vertrag über Dienstleistungen bestätigt.
DGT v2019

This view is confirmed by BNFL’s 2004 Accounts report.
Diese Auffassung werde durch den Jahresabschluss von BNFL für 2004 erhärtet.
DGT v2019

This is confirmed by the case law of the Court in the VAT field.
Dies wird durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes zur Mehrwertsteuer bestätigt.
DGT v2019

This is confirmed by the adoption of the Stockholm Programme.
Dies wird durch die Annahme des Stockholm-Programms bestätigt.
Europarl v8

The conclusion drawn on the level of undercutting in the provisional Regulation is therefore confirmed.
Die Schlussfolgerung in der vorläufigen Verordnung bezüglich der Preisunterbietung wird daher bestätigt.
DGT v2019

Therefore, the conclusion outlined in recital 71 of the provisional Regulation is hereby confirmed.
Folglich wird die Schlussfolgerung unter Randnummer 71 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019

The decision not to grant MET to this exporting producer is therefore confirmed.
Daher wird die Entscheidung bestätigt, diesem ausführenden Hersteller keine MWB zu gewähren.
DGT v2019

That is confirmed by the draft resolution.
Dies wird durch den Entschließungsentwurf bestätigt.
Europarl v8

This is clearly confirmed by the Committee on Legal Affairs and Civil Liberties in its excellent opinion.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte bestätigt dies eindeutig in seiner ausgezeichneten Stellungnahme.
Europarl v8

In these circumstances, the US is confirmed as a suitable choice of analogue country.
Unter diesen Umständen wird die Wahl der USA als Vergleichsland als angemessen bestätigt.
DGT v2019

This finding is confirmed after careful consideration of the disclosure submissions.
Diese Feststellung wurde nach sorgfältiger Prüfung der nach der Unterrichtung eingegangenen Stellungnahmen bestätigt.
DGT v2019

This is explicitly confirmed in the already mentioned Directive on payment services in the internal market.
In der bereits erwähnten Richtlinie über Zahlungsdienste im Binnenmarkt wird dies ausdrücklich bestätigt.
Europarl v8

In the absence of any new information, this description is hereby confirmed.
In Ermangelung neuer Informationen wird diese Beschreibung bestätigt.
DGT v2019

Given the above, the choice of the USA as an analogue country is hereby confirmed.
Aus den oben genannten Gründen wird die Wahl der USA als Vergleichsland bestätigt.
DGT v2019

Consequently, the conclusion drawn in recital 99 of the provisional Regulation is confirmed.
Folglich wird die Feststellung in Randnummer 99 der vorläufigen Verordnung bestätigt.
DGT v2019

This is again confirmed in the reports before us on the discharge procedure for 2000.
Dies wird in den vorliegenden Berichten zum Entlastungsverfahren 2000 erneut bestätigt.
Europarl v8

This is confirmed in Article 6 of the EU Treaty.
Dies wird auch in Artikel 6 des EU-Vertrags bekräftigt.
Europarl v8

This language is continually being confirmed at all the meetings.
Diese Sprachregelung wird grundsätzlich bei allen Treffen angewandt.
Europarl v8

This is confirmed by the conclusions of the OSCE observer mission, but the ‘jeans revolution’ is not over.
Das wird auch durch die Schlussfolgerungen der Wahlbeobachtungsmission der OSZE bestätigt.
Europarl v8

This will change, however, once the economic pick-up is confirmed.
Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt.
News-Commentary v14