Übersetzung für "Condense" in Deutsch
Perhaps
you
could
condense
your
remarks?
Könnten
Sie
Ihre
Bemerkungen
vielleicht
etwas
kürzer
fassen?
Europarl v8
Better
still,
I
will
condense
it:
Nein,
ich
fasse
es
besser
kurz
zusammen:
OpenSubtitles v2018
Now,
evaporated
zinc
will
only
condense
onto
metal.
Jetzt
wird
verdampftes
Zink
nur
auf
Metall
kondensieren.
OpenSubtitles v2018
Another
possibility
is
to
condense
the
reaction
mixture
driven
out
in
the
form
of
vapor.
Eine
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
die
dampfförmig
ausgetriebene
Reaktionsmischung
zu
kondensieren.
EuroPat v2
The
treatment
temperature
is
chosen
so
that
the
volatile
treatment
products
do
not
condense.
Die
Behandlungstemperatur
wird
so
gewählt,
daß
flüchtige
Behandlungsprodukte
nicht
kondensieren.
EuroPat v2
The
vapor
will
condense
at
the
cavity
surface
and
collect
at
the
bottom.
Der
Dampf
kondensiert
also
an
der
Resonatoroberfläche
und
sammelt
sich
am
Boden.
EuroPat v2
All
pollutants
and
the
steam
condense
at
ambient
temperature.
Alle
Schadstoffe
und
der
Wasserdampf
kondensieren
bei
Umgebungstemperatur.
EuroPat v2
The
liquid
droplets
condense
on
those
wall
surfaces
in
contact
with
the
gas
phase.
An
den
mit
der
Gasphase
in
Kontakt
stehenden
Wandflächen
kondensieren
die
Flüssigkeitströpfchen.
EuroPat v2
Suitable
resins
are
fusible
melamine-formaldehyde
precondensates
which
can
condense
to
form
thermosets.
Als
Harze
sind
schmelzbare
Melamin-Formaldehyd-Vorkondensate
geeignet,
die
zu
Duromeren
kondensieren
können.
EuroPat v2
The
vacancies
condense
at
the
metal/oxide
phase
boundary
and
form
pores.
Die
Leerstellen
kondensieren
an
der
Phasengrenze
Metall/Oxid
und
bilden
Poren.
EuroPat v2
This
can
condense
on
the
cooled
surfaces.
Dieser
kann
an
den
gekühlten
Flächen
kondensieren.
EuroPat v2
Carboxyl
groups
can
condense
to
form
polyesters
and
polyamides.
Carboxylgruppen
können
zu
Polyestern
und
Polyamiden
kondensiert
werden.
EuroPat v2
This
cooling
causes
a
portion
of
the
water
vapor
contained
in
the
outgoing
air
to
condense.
Infolge
dieser
Abkühlung
wird
ein
Teil
des
in
der
Abluft
enthaltenen
Wasserdampfes
kondensiert.
EuroPat v2
Free
formaldehyde
may
also
condense
with
tetrahydrofolic
acid
to
produce
methyl
tetrahydrofolate.
Freies
Formaldehyd
vermag
auch
mit
Tetrahydrofolsäure
zu
kondensieren,
wodurch
Methyltetrafolat
gebildet
wird.
EUbookshop v2
During
the
cooling
of
the
container,
the
formed
water
will
condense
on
the
wall
of
the
container.
Bei
Kühlung
der
Behälter
kondensiert
das
gebildete
Wasser
an
der
Behälterwand.
EuroPat v2
The
mercury
was
therefore
able
to
condense
again
there,
thus
making
ignition
more
difficult.
Das
Quecksilber
konnte
daher
dort
wieder
kondensieren,
was
die
Zündung
erschwerte.
EuroPat v2
Again,
there
is
the
requirement
to
evaporate
large
amounts
of
entrainer
and
to
condense
them.
Weiterhin
besteht
die
Notwendigkeit,
große
Mengen
Schleppmittel
zu
verdampfen
und
zu
kondensieren.
EuroPat v2