Übersetzung für "Concrete amount" in Deutsch
The
concrete
amount
of
the
compensation
payment
must
be
stipulated
clearly
and
unambiguously
before
applications
are
made.
Die
konkrete
Höhe
der
Ausgleichsleistung
muss
klar
und
eindeutig
vor
der
Antragsstellung
festgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
not
available
for
money
claims
that
cannot
be
specified
in
terms
of
a
concrete
amount
(as
in
the
case
of
immaterial
damages,
for
example)
and
for
demands
that
concern
obligations
to
act
or
to
refrain
from
a
certain
action
such
as
the
delivery
or
restitution
of
property
or
eviction.
Es
gilt
somit
nicht
für
Geldforderungen,
die
sich
nicht
in
Form
eines
konkreten
Betrages
ausdrücken
lassen
(wie
etwa
im
Falle
immaterieller
Schäden),
und
auch
nicht
für
Forderungen,
die
die
Verpflichtung
beinhalten,
etwas
zu
tun
oder
zu
unterlassen,
wie
die
Forderung
nach
Heraus-
oder
Rückgabe
von
Vermögenswerten
oder
die
Zwangsräumung.
TildeMODEL v2018
The
concrete
amount
by
which
the
secured
debt
was
reduced
was
then
determined
for
each
creditor
separately,
taking
into
account
the
ranking
of
the
creditor
and
comparing
the
values
in
the
two
difference
scenarios.
Anschließend
wurde
der
konkrete
Betrag,
um
den
die
gesicherten
Verbindlichkeiten
verringert
werden,
für
jeden
Gläubiger
einzeln
berechnet,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Rangfolge
der
Gläubiger
und
mithilfe
eines
Vergleichs
der
Werte
beider
Szenarios.
DGT v2019
Suitable
building
materials
to
which
the
additive
according
to
the
invention
can
be
added
in
order
to
improve
the
properties
are
primarily
cement
mortar
and
concrete,
the
additives
being
suitable
both
for
pourable
concrete
(keeping
the
amount
of
mixing
water
constant)
and
for
high-strength
concrete,
less
mixing
water
being
used
in
the
latter
case
as
a
result
of
the
additive
according
to
the
invention.
Als
Baustoffe,
denen
das
erfindungsgemäße
Zusatzmittel
zur
Verbesserung
der
Eigenschaften
zugegeben
werden
kann,
kommen
in
erster
Linie
Zementmörtel
und
Beton
in
Frage,
wobei
das
Mittel
sowohl
für
Fließbeton
(bei
Beibehaltung
der
Menge
an
Anmachwasser)
als
auch
hochfesten
Beton
geeignet
ist,
wobei
im
letzteren
Fall
durch
das
erfindurgsgemäße
Mittel
Anmachvasser
eingespart
wird.
EuroPat v2
The
link
with
such
allowance
in
the
chosen
formulation
is
simply
intended
to
serve
as
a
concrete,
fixed
reference
amount
in
all
Member
States
for
the
determination
of
the
minimum
amount
of
maternity
allowance
payable.
Die
in
der
gewählten
Formulierung
hergestellte
Verbindung
mit
diesen
Leistungen
soll
lediglich
dazu
dienen,
einen
konkreten,
festen
Bezugsbetrag
in
allen
Mitgliedstaaten
für
die
Festlegung
des
Mindestbetrags
der
zu
zahlenden
Mutterschaftsleistung
vorzusehen.
EUbookshop v2
Another
problem
with
the
use
of
lithium
nitrate
is
that
it
is
not
exactly
known
for
a
specific
concrete
mix
which
amount
of
lithium
nitrate
should
be
used.
Ein
weiteres
Problem
beim
Einsatz
von
Lithiumnitrat
ist,
dass
bei
einer
konkreten
Betonmischung
nicht
genau
bekannt
ist,
welche
Menge
von
Lithiumnitrat
einzusetzen
ist.
EuroPat v2
When
the
portion
of
usual
additives,
such
as
particularly
siliceous
sand,
is
reduced
in
the
concrete
to
an
amount
of
less
than
10%,
and
particularly
to
a
portion
nearing
or
equivalent
to
zero,
titanium
minerals
and
particularly
ilmenite
can
be
used
as
alternative
additives,
which
particularly
results
in
improved
features
of
thermal
insulation
and
even
in
higher
strength,
without
causing
any
otherwise
disadvantageous
effects.
Wenn
man
somit
die
sonst
üblichen
Zuschlagstoffe
wie
insbesondere
Quarzsand
hinsichtlich
ihres
Anteils
im
Beton
reduziert
auf
weniger
als
10
%
und
insbesondere
auf
einen
Anteil
nahe
oder
gleich
Null,
so
kann
man
Titan-Minerale
und
insbesondere
Ilmenit
als
Ersatz-Zusatzstoff
einsetzen,
erhält
dabei
insbesondere
bessere
Wärmedämmeigenschaften
und
sogar
eine
größere
Festigkeit,
ohne
dass
es
zu
sonstigen
nachteiligen
Effekten
kommt.
EuroPat v2
Just
a
few
Member
States
have
identified
budgetary
resources
and
concrete
amounts
for
Roma
inclusion
policy
measures.
Nur
wenige
Mitgliedstaaten
haben
Haushaltsmittel
und
konkrete
Beträge
für
politische
Maßnahmen
zur
Einbeziehung
der
Roma
festgelegt.
TildeMODEL v2018
When
it
comes
to
the
budget
item
for
fisheries
reform
we
have
chosen
to
set
up
such
a
budget
item
but
not
to
allocate
concrete
amounts
to
it.
Was
die
Haushaltslinie
für
die
Fischereireform
betrifft,
so
haben
wir
die
Aufstellung
einer
solchen
Haushaltslinie
beschlossen,
sie
aber
nicht
mit
einem
konkreten
Betrag
versehen.
Europarl v8
The
limitation
is
thus
only
apparent,
as
the
scope
and
the
concrete
amounts
which
might
have
to
be
paid
after
accession
may
vary
on
the
basis
of
criteria
explained
only
in
general
terms.
Die
Begrenzung
ist
also
scheinbar,
da
sich
der
Anwendungsbereich
und
die
eventuell
nach
dem
Beitritt
konkret
auszuzahlenden
Summen
wegen
der
nur
im
Allgemeinen
bestimmten
Bedingungen
ändern
können.
DGT v2019
To
ensure
an
efficient
day-to-day
management
of
the
CAP,
the
measures
on
fixing
aid,
refunds
and
prices
set
out
in
this
Regulation
should
be
limited
to
the
broad
conditions
allowing
concrete
amounts
to
be
laid
down
in
the
specific
circumstances
of
each
case.
Im
Interesse
einer
effizienten
laufenden
Verwaltung
der
GAP
sollten
die
Maßnahmen
der
vorliegenden
Verordnung
zur
Festsetzung
von
Beihilfen,
Erstattungen
und
Preisen
allgemein
gehalten
werden
und
die
Festsetzung
der
konkreten
Beträge
entsprechend
den
spezifischen
Umständen
des
Einzelfalls
erlauben.
DGT v2019
The
wedge
surfaces
17
and
18
of
the
wedge
13
form
a
wedge
angle
that,
for
example,
for
a
fastening
ground
of
concrete,
amounts
to
2°
to
6°.
Die
Keilflächen
17,
18
des
Spreizkeils
13
bilden
einen
Keilwinkel,
der
beispielsweise
für
einen
Befestigungsgrund
aus
Beton
2
*
bis
6
*
beträgt.
EuroPat v2
The
admixture
of
a
conventional
stabilising
additive
with
the
finely
divided
aerated
concrete
commonly
amounts
to
10%
to
50%
by
weight,
in
relation
to
the
total
weight
of
the
finely
divided
aerated
concrete
and
the
conventional
stabilising
additive.
Die
Beimengung
des
herkömmlichen
stabilisierenden
Zusatzstoffes
zum
feinteiligen
Gasbeton
beträgt
in
der
Regel
10
bis
50
Gew.%,
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
von
feinteiligem
Gasbeton
und
herkömmlichem
stabilisierendem
Zusatzstoff.
EuroPat v2