Übersetzung für "Conclusion of this agreement" in Deutsch
I
agree
with
the
rapporteur's
proposal
on
the
conclusion
of
this
agreement.
Ich
billige
den
Vorschlag
des
Berichterstatters
über
den
Abschluss
dieses
Abkommens.
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
conclusion
of
this
agreement.
Daher
begrüße
ich
die
Ratifizierung
dieses
Abkommens.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
report,
which
recommends
the
conclusion
of
this
agreement.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
der
den
Abschluss
dieses
Abkommens
empfiehlt.
Europarl v8
We
view
the
conclusion
of
this
pre-agreement
with
concern.
Wir
sehen
jedoch
den
Abschluss
dieses
Vorabkommens
mit
Sorge.
Europarl v8
The
conclusion
of
this
bilateral
agreement
with
Korea
should
therefore
facilitate
the
conclusion
of
the
ITA.
Der
Abschluss
dieses
bilateralen
Abkommens
sollte
daher
den
Abschluss
des
ITA
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
conclusion
of
this
agreement
is
a
milestone
in
Swiss
trade
policy.
Der
Abschluss
ist
ein
Meilenstein
der
schweizerischen
Handelspolitik.
ParaCrawl v7.1
We
regard
the
conclusion
of
this
agreement
as
a
success
and
an
important
step
forward.
Wir
betrachten
den
Abschluss
dieses
Abkommens
als
einen
Erfolg
und
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorn.
Europarl v8
Parliament
is
entitled
to
give
its
consent
to
the
conclusion
of
this
agreement
in
accordance
with
Rule
81
of
the
Rules
of
Procedure.
Das
Parlament
ist
gemäß
Artikel
81
seiner
Geschäftsordnung
befugt,
dem
Abschluss
dieses
Abkommens
zuzustimmen.
Europarl v8
Having
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
this
agreement,
I
would
also
like
to
give
my
support
to
the
procedural
changes.
Nachdem
ich
für
den
Abschluss
dieser
Vereinbarung
gestimmt
habe,
möchte
ich
auch
den
Verfahrensänderungen
zustimmen.
Europarl v8
With
the
conclusion
of
this
trade
agreement,
the
dictatorship
that
has
been
in
place
up
to
now
will
be
recognised
as
a
contracting
party
of
sorts.
Die
bis
heute
andauernde
Diktatur
wird
nun
mit
dem
Abschluss
dieses
Handelsabkommens
quasi
als
Vertragspartner
anerkannt.
Europarl v8
Mr
President,
the
Liberal
group
welcomes
the
conclusion
of
this
agreement
with
Jordan.
Herr
Präsident,
die
ELDR-Fraktion
ist
erfreut
über
den
Abschluß
dieses
Abkommens
mit
Jordanien.
Europarl v8
Portugal
has
a
particular
interest
in
the
fishing
sector
and
is
therefore
in
favour
of
the
conclusion
of
this
new
agreement.
Portugal
hat
ein
besonderes
Interesse
im
Fischereisektor
und
ist
deshalb
für
den
Abschluss
dieses
neuen
Abkommens.
Europarl v8
If
so,
what
does
it
propose
to
do
to
prevent
the
conclusion
of
this
agreement?
Wenn
ja,
was
gedenkt
sie
zu
tun,
um
den
Abschluß
dieser
Vereinbarung
zu
verhindern?
EUbookshop v2
On
21
December
1992
the
Council
adopted
the
Regulation
on
the
conclusion
of
this
Agreement.
Am
21.
Dezember
1992
erließ
der
Rat
die
Verordnung
betreffend
den
Abschluß
dieses
Übereinkommens.
EUbookshop v2
The
negotiation
of
a
Community
Readmission
Agreement
and
the
conclusion
of
this
type
of
agreement
with
EU
and
other
countries
have
been
positive
steps.
Die
Aushandlung
und
der
Abschluss
eines
Rückübernahmeabkommens
mit
der
Gemeinschaft
und
einzelnen
Ländern
waren
positive
Schritte.
EUbookshop v2
The
successful
conclusion
of
this
agreement
underscores
the
growing
significance
of
multinational
corporate
clients
for
the
Telefónica
group
and
O2
in
Germany.
Der
erfolgreiche
Abschluss
unterstreicht
die
wachsende
Bedeutung
multinationaler
Firmenkunden
für
die
Telefónica-Gruppe
und
O2
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
conclusion
of
this
Agreement
could
bring
Bosnia
and
Herzegovina
a
step
closer
to
the
EU.
Mit
dem
Abschluss
dieses
Abkommens
könnte
Bosnien
und
Herzegowina
der
EU
ein
Stück
näher
kommen.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
month
after
conclusion
of
this
agreement
the
agreed
fees
under
3.3
are
completely
inapplicable.
Für
den
ersten
Monat
nach
dem
Abschluss
dieses
Nutzungsvertrags
entfällt
das
unter
3.3.
vereinbarte
Nutzungsentgelt
vollständig.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
above,
the
rapporteur
suggested
that
the
Committee
on
Transport
and
Tourism,
first,
and
then
Parliament
as
a
whole,
should
give
a
favourable
opinion
on
the
conclusion
of
this
agreement.
Auf
der
Grundlage
der
obigen
Ausführungen
empfahl
der
Berichterstatter
zuerst
dem
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
und
danach
dem
gesamten
Parlament,
den
Abschluss
dieses
Abkommens
zu
befürworten.
Europarl v8
Conclusion
of
this
agreement
brought
to
a
close
one
of
the
most
protracted
disputes
in
the
multilateral
trading
system's
recent
history.
Der
Beschluss
dieses
Übereinkommens
beendete
einen
der
langwierigsten
Konflikte,
die
es
in
jüngster
Zeit
im
multilateralen
Handelssystem
gegeben
hat.
Europarl v8
Following
the
conclusion
of
this
agreement,
therefore,
it
is
now
necessary
to
revoke
Council
Regulation
(EC)
No
1964/2005
of
29
November
2005,
which
established
the
EU's
most-favoured
nation
tariff
rate
for
banana
imports
at
EUR
176/tonne.
Als
Ergebnis
des
Beschlusses
dieses
Übereinkommens
ist
eine
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1964/2005
des
Rates
vom
29.
November
2005
notwendig,
die
den
Meistbegünstigtenzollsatz
für
Bananenimporte
auf
176
Euro
pro
Tonne
festlegt.
Europarl v8
We
therefore
welcome
the
conclusion
of
this
agreement
tabled
by
the
Commission,
which
aims
to
give
all
European
Union
air
carriers
non-discriminatory
access
to
routes
to
and
from
Vietnam,
while
avoiding
any
anti-competitive
practice.
Daher
begrüßen
wir
den
Abschluss
des
von
der
Kommission
vorgelegten
Abkommens,
durch
das
alle
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
diskriminierungsfreier
Zugang
zu
Strecken
nach
und
von
Vietnam
erhalten
und
gleichzeitig
wettbewerbsbeschränkende
Praktiken
verhindert
werden
sollen.
Europarl v8
I
think
that
determined
the
conclusion
of
this
agreement
and
it
will
be
important
for
an
analysis
to
be
made
in
the
European
Union
as
to
the
way
in
which
future
agreements
must
be
negotiated
for
the
good
of
the
European
fishing
fleets.
Ich
glaube,
daß
sich
dies
auf
das
Abkommen
ausgewirkt
hat,
und
wir
werden
in
der
Europäischen
Union
im
Interesse
der
Gemeinschaftsflotte
überlegen
müssen,
wie
wir
künftig
solche
Abkommen
aushandeln.
Europarl v8
The
conclusion
of
this
agreement
was
possible
because,
despite
the
difficulties
involved,
the
fundamental
aspect
prevailed:
the
clear
political
will,
that
is,
as
associated
countries,
to
reach
an
agreement
which
was
satisfactory
to
both
parties.
Das
Abkommen
ist
trotz
der
Schwierigkeit,
die
es
barg,
möglich
geworden,
weil
sich
das
Wesentliche
durchgesetzt
hat,
nämlich
der
klare
politische
Wille,
als
assoziierte
Länder
ein
für
beide
Seiten
zufriedenstellendes
Abkommen
zu
erreichen.
Europarl v8
We
therefore
acknowledge
the
efforts
of
the
Spanish
Government
and
the
Spanish
presidency
of
the
European
Union,
the
Commission,
the
Moroccan
Government
and
His
Majesty
King
Hassan
II
of
Morocco
-
all
of
which
have
made
possible
the
conclusion
of
this
1996
Fisheries
Agreement
between
the
European
Union
and
Morocco.
Unsere
Anerkennung
gilt
deshalb
der
spanischen
Regierung
und
der
Amtsführung
der
spanischen
Präsidentschaft
der
Europäischen
Union,
der
Kommission,
der
marokkanischen
Regierung
und
Seiner
Majestät
Hassan
II.,
König
von
Marokko,
die
alle
gemeinsam
dieses
Fischereiabkommen
1996
zwischen
der
EU
und
Marokko
möglich
gemacht
haben.
Europarl v8
However,
it
should
be
noted
that
the
Committee
on
Budgets
has
expressed
several
important
criticisms
regarding
the
conclusion
of
this
agreement
perhaps
because
of
the
absence
of
the
financial
statement,
although
one
was
appended
to
the
agreement.
Es
bleibt
jedoch
festzuhalten,
daß
der
Haushaltsausschuß
deutliche
Kritik
am
Abschluß
dieses
Abkommens
formuliert
hatte,
vielleicht
weil
das
Finanzprotokoll
fehlte,
das
jedoch
dazu
gehörte.
Europarl v8