Übersetzung für "Comprise with" in Deutsch

Major assets may comprise components with different useful lives .
Größere Vermögenswerte können aus Bestandteilen mit unter ­ schiedlicher Nutzungsdauer bestehen .
ECB v1

Blocking oscillator power supplies comprise a transformer with an air gap.
Sperrwandlernetzteile weisen einen Übertrager mit einem Luftspalt auf.
EuroPat v2

Finishing can also comprise a treatment with softeners.
Die Ausrüstung kann auch eine Behandlung mit Weichmachern umfassen.
EuroPat v2

The dyeing process is carried out with dyebaths with comprise specific surfactants.
Das Färbeverfahren wird mit Färbebädern durchgeführt, die spezielle Tenside enthalten.
EuroPat v2

With large gap widths, they comprise ferrite plates with flat coils placed on top of them.
Sie bestehen bei großen Spaltweiten aus Ferritplatten mit aufliegenden flachen Spulen.
EuroPat v2

The final outer layer may comprise aluminum oxide with a small nitrogen content.
Die abschließende, äußere Schicht kann aus Aluminiumoxid mit einem geringen Stickstoffgehalt bestehen.
EuroPat v2

The adjusting means can comprise a pin with an opening.
Das Stellmittel kann aus einem Bolzen mit einer Ausnehmung bestehen.
EuroPat v2

A policy level can comprise data flows with different wait times.
Von einer Policy-Level können Datenflüsse mit unterschiedlichen Wartezeiten umfasst sein.
EuroPat v2

The catalysts can comprise dopings with one or more arbitrary metals.
Die Katalysatoren können Dotierungen mit einem oder mehreren beliebigen Metallen enthalten.
EuroPat v2

The catalysts can comprise dopings with one or more desired metals.
Die Katalysatoren können Dotierungen mit einem oder mehreren beliebigen Metallen enthalten.
EuroPat v2

Electrode ceramic layers comprise electrodes with appertaining electrical contactings, for example in the form of interconnects.
Elektrodenkeramiklagen weisen Elektroden mit zugehörigen elektrischen Kontaktierungen beispielsweise in Form von Leiterbahnen auf.
EuroPat v2

They comprise a core with cladding for conducting light.
Sie umfassen einen Kern mit einem Mantel zur Führung des Lichtes.
EuroPat v2

Suitable target materials comprise metals with high affinity for oxygen.
Geeignete Target-Materialien umfassen Metalle mit einer hohen Sauerstoffaffinität.
EuroPat v2

In particular, the holding means may comprise an adhesive with corresponding properties of elasticity.
Insbesondere wird als Halteelement ein Kleber mit entsprechenden Elastizitätseigenschaften vorgesehen.
EuroPat v2

The core services of Travelex comprise currency exchange with end consumers.
Die Kernleistungen von Travelex umfassen den Sortenumtausch im Endkundengeschäft.
ParaCrawl v7.1

But they can also comprise directional valves with several switching positions.
Sie können aber ebenso Wegeventile mit mehreren Schaltstellungen umfassen.
EuroPat v2

The tufts of bristles of the head part may comprise bristles with different bristle ends.
Die Borstenbündel des Kopfteils können Borsten mit unterschiedlichen Borstenenden umfassen.
EuroPat v2