Übersetzung für "Comprise with" in Deutsch
Major
assets
may
comprise
components
with
different
useful
lives
.
Größere
Vermögenswerte
können
aus
Bestandteilen
mit
unter
schiedlicher
Nutzungsdauer
bestehen
.
ECB v1
Blocking
oscillator
power
supplies
comprise
a
transformer
with
an
air
gap.
Sperrwandlernetzteile
weisen
einen
Übertrager
mit
einem
Luftspalt
auf.
EuroPat v2
Finishing
can
also
comprise
a
treatment
with
softeners.
Die
Ausrüstung
kann
auch
eine
Behandlung
mit
Weichmachern
umfassen.
EuroPat v2
The
dyeing
process
is
carried
out
with
dyebaths
with
comprise
specific
surfactants.
Das
Färbeverfahren
wird
mit
Färbebädern
durchgeführt,
die
spezielle
Tenside
enthalten.
EuroPat v2
With
large
gap
widths,
they
comprise
ferrite
plates
with
flat
coils
placed
on
top
of
them.
Sie
bestehen
bei
großen
Spaltweiten
aus
Ferritplatten
mit
aufliegenden
flachen
Spulen.
EuroPat v2
The
final
outer
layer
may
comprise
aluminum
oxide
with
a
small
nitrogen
content.
Die
abschließende,
äußere
Schicht
kann
aus
Aluminiumoxid
mit
einem
geringen
Stickstoffgehalt
bestehen.
EuroPat v2
The
adjusting
means
can
comprise
a
pin
with
an
opening.
Das
Stellmittel
kann
aus
einem
Bolzen
mit
einer
Ausnehmung
bestehen.
EuroPat v2
A
policy
level
can
comprise
data
flows
with
different
wait
times.
Von
einer
Policy-Level
können
Datenflüsse
mit
unterschiedlichen
Wartezeiten
umfasst
sein.
EuroPat v2
The
catalysts
can
comprise
dopings
with
one
or
more
arbitrary
metals.
Die
Katalysatoren
können
Dotierungen
mit
einem
oder
mehreren
beliebigen
Metallen
enthalten.
EuroPat v2
The
catalysts
can
comprise
dopings
with
one
or
more
desired
metals.
Die
Katalysatoren
können
Dotierungen
mit
einem
oder
mehreren
beliebigen
Metallen
enthalten.
EuroPat v2
Electrode
ceramic
layers
comprise
electrodes
with
appertaining
electrical
contactings,
for
example
in
the
form
of
interconnects.
Elektrodenkeramiklagen
weisen
Elektroden
mit
zugehörigen
elektrischen
Kontaktierungen
beispielsweise
in
Form
von
Leiterbahnen
auf.
EuroPat v2
They
comprise
a
core
with
cladding
for
conducting
light.
Sie
umfassen
einen
Kern
mit
einem
Mantel
zur
Führung
des
Lichtes.
EuroPat v2
Suitable
target
materials
comprise
metals
with
high
affinity
for
oxygen.
Geeignete
Target-Materialien
umfassen
Metalle
mit
einer
hohen
Sauerstoffaffinität.
EuroPat v2
In
particular,
the
holding
means
may
comprise
an
adhesive
with
corresponding
properties
of
elasticity.
Insbesondere
wird
als
Halteelement
ein
Kleber
mit
entsprechenden
Elastizitätseigenschaften
vorgesehen.
EuroPat v2
The
core
services
of
Travelex
comprise
currency
exchange
with
end
consumers.
Die
Kernleistungen
von
Travelex
umfassen
den
Sortenumtausch
im
Endkundengeschäft.
ParaCrawl v7.1
But
they
can
also
comprise
directional
valves
with
several
switching
positions.
Sie
können
aber
ebenso
Wegeventile
mit
mehreren
Schaltstellungen
umfassen.
EuroPat v2
The
tufts
of
bristles
of
the
head
part
may
comprise
bristles
with
different
bristle
ends.
Die
Borstenbündel
des
Kopfteils
können
Borsten
mit
unterschiedlichen
Borstenenden
umfassen.
EuroPat v2