Übersetzung für "Compliance framework" in Deutsch
Does
Solvency
II
now
provide
a
common
compliance
framework
for
EU
member
states?
Bildet
für
die
EU-Mitgliedsstaaten
nun
Solvency
II
einen
gemeinsamen
Rahmen
hinsichtlich
Compliance?
ParaCrawl v7.1
The
embedded
compliance
framework
and
built-in
security
content
packs
simplify
analyst
and
compliance
operations.
Das
eingebettete
Compliance-Framework
und
die
integrierten
Inhaltspakete
mit
Sicherheits-Anwendungsszenarien
vereinfachen
Analyse-
und
Compliance-Prozesse.
ParaCrawl v7.1
A
holistic
GDPR
Compliance
Framework
creates
transparency
and
sustainability.
Ein
holistisches
GDPR
Compliance
Framework
schafft
Transparenz
und
Nachhaltigkeit.
CCAligned v1
The
compliance
framework
is
subject
to
periodic
review
and
is
reworked
and
adapted
to
new
prerequisites
as
necessary.
Das
Compliance-Framework
wird
regelmäßig
überprüft,
bei
Bedarf
überarbeitet
und
neuen
Voraussetzungen
angepasst.
ParaCrawl v7.1
EFTA
States
shall
report
to
the
Authority
on
the
compliance
with
this
Framework
every
two
years.
Die
EFTA-Staaten
übermitteln
der
Überwachungsbehörde
alle
zwei
Jahre
einen
Bericht
über
die
Einhaltung
dieses
Rahmens.
DGT v2019
As
the
financing
institution
of
the
European
Union,
the
EIB
Group
attaches
high
importance
to
its
compliance
and
controls
framework.
Als
Bank
der
Europäischen
Union
misst
die
EIB-Gruppe
ihren
Compliance-
und
Kontrollrahmen
große
Bedeutung
bei.
ParaCrawl v7.1
I
do
believe
that
the
European
Union
must
be
able
to
expect
compliance
with
the
framework
requisite
for
accession
and
that,
ultimately,
the
actors
in
Turkey
become
aware
that
decisions
on
such
matters
rest
primarily
with
politicians
rather
than
with
the
armed
forces.
Ich
glaube,
die
Europäische
Union
muss
erwarten
können,
dass
der
Rahmen,
der
für
den
Beitritt
notwendig
ist,
beachtet
wird
und
dass
letztendlich
auch
den
Akteuren
in
der
Türkei
selbst
deutlich
wird,
dass
es
das
Primat
der
Politik
und
nicht
das
Primat
des
Militärs
ist,
darüber
zu
entscheiden.
Europarl v8
The
solidarity
pact
of
our
monetary
union
requires
all
participants
to
maintain
a
medium-term
perspective
in
compliance
with
the
framework
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Der
Solidaritätspakt
im
Rahmen
unserer
Währungsunion
erfordert,
dass
alle
Beteiligten
eine
mittelfristige
Perspektive
einhalten,
die
sich
im
Einklang
mit
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
befindet.
Europarl v8
What
we
need
to
do
is
debate
proposals
to
improve,
strengthen
and
clarify
its
application
and
improve
the
degree
of
compliance
with
the
framework
laid
down
in
the
current
Treaty
and
provided
for,
amongst
other
things,
in
the
Stability
and
Growth
Pact.
Vielmehr
geht
es
darum,
Vorschläge
zur
Verbesserung,
Stärkung
und
Klärung
seiner
Anwendung
zu
erörtern
und
die
Einhaltung
des
im
geltenden
Vertrag
verankerten
und
u. a.
auch
im
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
vorgesehenen
Rahmens
zu
verbessern.
Europarl v8
Banknotes
dispensed
by
credit
institutions
through
automated
teller
machines
(
ATMs
)
will
be
checked
using
banknote-handling
machines
which
have
been
tested
for
their
compliance
with
the
framework
by
euro
area
NCBs
.
Die
Banknoten
,
mit
denen
Geldausgabeautomaten
bestückt
werden
,
sind
mit
Banknotenbearbeitungsautomaten
zu
prüfen
,
die
nachweislich
(
d.
h.
,
mittels
Gerätetests
durch
die
NZBen
des
Eurogebiets
)
den
Auflagen
des
Handlungsrahmens
entsprechen
.
ECB v1
Member
States
shall
lay
down
eligibility
criteria
for
specific
support
measures
in
compliance
with
the
framework
set
out
in
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
the
conditions
laid
down
in
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
legen
im
Einklang
mit
den
Rahmenvorschriften
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
und
den
Bedingungen
der
vorliegenden
Verordnung
Förderkriterien
für
besondere
Stützungsmaßnahmen
fest.
DGT v2019
The
Agency
should
have
a
role
in
reviewing,
based
on
matters
of
fact,
draft
network
codes,
including
their
compliance
with
the
framework
guidelines,
and
it
should
be
enabled
to
recommend
them
for
adoption
by
the
Commission.
Die
Agentur
sollte
bei
der
auf
tatsächliche
Umstände
gestützten
Prüfung
der
Entwürfe
von
Netzkodizes
—
einschließlich
der
Frage,
ob
die
Netzkodizes
den
Rahmenleitlinien
entsprechen
—
mitwirken
und
diese
der
Kommission
zur
Annahme
empfehlen
können.
DGT v2019
Member
States
shall
lay
down
eligibility
criteria
for
specific
support
measures
in
compliance
with
the
framework
set
out
in
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
the
conditions
laid
down
in
this
Title.
Die
Mitgliedstaaten
legen
im
Einklang
mit
den
Rahmenvorschriften
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
und
den
Bedingungen
des
vorliegenden
Titels
Förderkriterien
für
besondere
Stützungsmaßnahmen
fest.
DGT v2019