Übersetzung für "Complaint regarding" in Deutsch

I have made a complaint to you regarding the illegal waste dumps found in Wicklow.
Ich habe bei Ihnen Beschwerde gegen die illegalen Deponien in Wicklow eingelegt.
Europarl v8

The lawsuit started off as a consumer complaint regarding a fruit juice at the online portal Lebensmittelklarheit.de.
Hintergrund der Klage bildete eine Verbraucherbeschwerde zu einem Fruchtsaft beim Online-Portal Lebensmittelklarheit.de.
ParaCrawl v7.1

I want to submit a complaint regarding a property.
Ich möchte eine Beschwerde in Bezug auf eine Unterkunft einreichen.
CCAligned v1

Where can I submit a COMPLAINT regarding your product?
Wo kann ich eine BESCHWERDE bezüglich eures Produkts einreichen?
CCAligned v1

What do you do with a question or complaint regarding your company?
Wie geht ihr mit einer Frage oder Beschwerde zu Eurer Firma um?
CCAligned v1

One case arose from a complaint regarding a large urban development project in the City of Madrid.
Eine Rechtssache ergab sich aus einer Beschwerde bezüglich eines großen Städtebauprojekts in der Stadt Madrid.
TildeMODEL v2018

Any complaint regarding an invoice must be submitted immediately and in writing within 8 days after the invoice date.
Jede Reklamation bezüglich einer Rechnung muss unverzüglich und schriftlich innerhalb 8 Tagen nach Rechnungsdatum eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The User reserves the right to submit a complaint regarding the work of technical support:
Der Benutzer hat das Recht, eine Beschwerde bezüglich der Arbeit des technischen Supports einzureichen.
CCAligned v1

It was also reported that Israel had lodged a complaint with Egypt regarding the rocket fire.
Es wurde auch berichtet, dass Israel Ägypten eine Prostestnote über das Raketenfeuer zukommen ließ.
ParaCrawl v7.1

They went there to lodge a letter of complaint regarding the unjust trial of Ms. Li Shihong.
Sie gingen dorthin, um eine Beschwerde gegen die unrechtmäßige Verhandlung von Frau Li Shihong einzureichen.
ParaCrawl v7.1

To register a complaint regarding the sale of your insurance, please contact us:
Um eine Beschwerde bezüglich des Verkaufs deiner Versicherung einzureichen, nimm bitte Kontakt mit uns auf:
ParaCrawl v7.1

You have the right to file a complaint regarding our processing of data with the responsible supervisory authority:
Sie haben das Recht, eine Beschwerde über unsere Datenverarbeitung bei der zuständigen Aufsichtsbehörde:
ParaCrawl v7.1

Restriction of processing of your data or lodge a complaint regarding the processing of such data;
Einschränkung der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten oder Widerspruch gegen die Verarbeitung solcher Daten einzulegen,
ParaCrawl v7.1

The report on the Commission's refusal to examine a German doctor's complaint regarding violation of labour legislation on working hours by the German State highlights the EU's class-ridden nature.
Der Bericht über die Weigerung der Kommission, die Beschwerde eines deutschen Arztes wegen einer Verletzung des Arbeitszeitgesetzes durch den deutschen Staat zu untersuchen, unterstreicht die vom Klassensystem geprägte Natur der EU.
Europarl v8

Additionally, the DHS Privacy Office will address on an expedited basis, complaints referred to it by DPAs in the European Union (EU) Member States on behalf of an EU resident to the extent such resident has authorised the DPA to act on his or her behalf and believes that his or her data-protection complaint regarding PNR has not been satisfactorily dealt with by CBP (as set out in paragraphs 37 to 41 of these Undertakings) or the DHS Privacy Office.
Außerdem wird sich das DHS Privacy Office umgehend mit Beschwerden befassen, die die Datenschutzbehörden der EU-Mitgliedstaaten im Auftrag EU-ansässiger Betroffener an ihn richten, weil die Betroffenen zu der Auffassung gelangt sind, dass ihre Datenschutzbeschwerden bezüglich PNR-Daten nicht zufrieden stellend vom CBP (gemäß den Absätzen 37 bis 41) oder vom DHS Privacy Office behandelt wurden.
DGT v2019

By letter of 5 April 2000 the Danish commercial television company, SBS Broadcasting SA/TvDanmark (hereinafter referred to as TvDanmark), sent the Commission a complaint regarding the State financing of the Danish public broadcaster, TV2/Danmark (hereinafter referred to as TV2).
Mit Schreiben vom 5. April 2000 erhielt die Kommission eine Beschwerde von der kommerziellen dänischen Fernsehgesellschaft SBS Broadcasting SA/TvDanmark („TvDanmark“) über die öffentliche Finanzierung der dänischen öffentlich-rechtlichen Fernsehanstalt TV2/DANMARK („TV2“).
DGT v2019

Additionally, the Privacy Commissioner may address complaints referred to it by the Data Protection Authorities (DPAs) of any of the Member States of the European Union (EU) on behalf of an EU resident, to the extent such resident has authorized the DPA to act on his or her behalf and believes that his or her data protection complaint regarding API and PNR information has not been satisfactorily dealt with by CBSA as set out in paragraph 30 above.
Darüber hinaus kann sich die Datenschutzbeauftragte mit Beschwerden befassen, die die Datenschutzbehörden der EU-Mitgliedstaaten im Auftrag EU-ansässiger Betroffener an sie richten, wenn die Betroffenen zu der Auffassung gelangt sind, dass ihre Datenschutzbeschwerden bezüglich API- und PNR-Daten von der CBSA nicht zufrieden stellend und wie unter Nummer 30 dargelegt behandelt wurden.
DGT v2019

Such withdrawal is without prejudice to the complaining Party’s right to introduce a new complaint regarding the same measure at a later point in time.
Die Aussetzung der Vorteile ist vorübergehend und wird nur so lange aufrechterhalten, bis die gegen dieses Abkommen verstoßenden Maßnahmen aufgehoben oder geändert worden sind, um sie mit diesem Abkommen in Einklang zu bringen, oder bis die Vertragsparteien eine Einigung über die Beilegung der Streitigkeit erzielt haben.
DGT v2019

I think it is highly questionable for the Commission to declare, in a political agreement, if the common position gets through, that we should withdraw our complaint against Austria regarding excessive toll charges as a matter of political agreement.
Ich halte es für äußerst fragwürdig, daß in einem politischen Agreement die Kommission erklärt, wenn der Gemeinsame Standpunkt durchkommt, nehmen wir unsere Klage wegen der überhöhten Mautgebühren gegen Österreich zurück, als politisches Agreement.
Europarl v8