Übersetzung für "Competitive risk" in Deutsch

As financial transactions are so mobile and financial markets so competitive, the risk of reallocation of activities to other markets appears to be very high.
Da Finanztransaktionen so mobil und die Finanzmärkte so wettbewerbsfähig sind, scheint das Risiko einer Umverlagerung von Aktivitäten auf andere Märkte sehr hoch zu sein.
Europarl v8

In its Conclusions, the European Council meeting in Brussels on 13 and 14 March 2008 recognised that in a global context of competitive markets the risk of carbon leakage is a concern that needs to be analysed and addressed urgently in the new Emissions Trading System Directive, so that if international negotiations fail appropriate measures can be taken.
Der Europäische Rat vom 13. und 14. März 2008 in Brüssel hat in seinen Schlussfolgerungen betont, dass die Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionen vor dem globalen Hintergrund wettbewerbsbestimmter Märkte im Rahmen der neuen Richtlinie über ein System für den Emissionshandel dringend analysiert und in Angriff genommen werden muss, damit im Fall eines Scheiterns der internationalen Verhandlungen geeignete Maßnahmen getroffen werden können.
DGT v2019

The Commission and the Member States are working together to develop policies which will encourage the creation of an integrated and competitive risk capital market.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten bemühen sich gemeinsam um politische Weichenstellungen zur Schaffung eines integrierten und wettbewerbsfähigen Risikokapitalmarktes.
EUbookshop v2

This uncertainty is a normal competitive risk bringing about stronger competi tion because reaction and reduction of prices cannot be limited to the absolute minimum degree necessary to defend an established position.
Diese Unsicherheit ist ein übliches Wettbewerbsrisiko, das zur Stärkung des Wettbewerbs beiträgt, da die Reaktion und die Preissenkungen nicht auf das zur Verteidigung einer angestammten Stellung erforderliche Mindestmaß beschränkt werden können.
EUbookshop v2

To ensure transparency while avoiding competitive risk, Sulzer provides a general performance assessment at the end of the performance cycle (see section "Compensation of the Executive Committee" in chapter "Compensation of the Board of Directors and the Executive Committee ").
Um Transparenz sicherzustellen und gleichzeitig Wettbewerbsrisiken zu vermeiden, legt Sulzer eine allgemeine Leistungsbeurteilung am Ende des Leistungszyklus vor (siehe Abschnitt "Vergütung der Konzernleitung" im Kapitel "Vergütung des Verwaltungsrats und der Konzernleitung").
ParaCrawl v7.1

Actual results, performance or events may differ materially from those described in such statements due to, among other things, changes in the general economic and competitive environment, risk associated with capital markets, currency exchange rate fluctuations and competition from other companies, changes in international and national laws and regulations, in particular with respect to tax laws and regulations, affecting the Company and other factors.
Die tatsächlichen Resultate, Ergebnisse oder Ereignisse können wesentlich von den darin beschriebenen abweichen, aufgrund von, unter anderem, Veränderungen des allgemeinen wirtschaftlichen Umfelds oder der Wettbewerbssituation, Risiken in Zusammenhang mit Kapitalmärkten, Wechselkursschwankungen und dem Wettbewerb durch andere Unternehmen, Änderungen in einer ausländischen oder inländischen Rechtsordnung, insbesondere betreffend das steuerrechtliche Umfeld, die sich auf die Gesellschaft auswirken, oder durch andere Faktoren.
ParaCrawl v7.1

To ensure transparency while avoiding competitive risk, Sulzer provides a general performance assessment at the end of the performance cycle.
Um Transparenz sicherzustellen und gleichzeitig Wettbewerbsrisiken zu vermeiden, legt Sulzer eine allgemeine Leistungsbeurteilung am Ende des Leistungszyklus vor.
ParaCrawl v7.1

First, I think that money should go to support those competitive mines at risk, which account for 5% of mines throughout the European Union.
Erstens bin ich der Meinung, dass mit dem Geld die gefährdeten, wettbewerbsfähigen Bergwerke unterstützt werden sollten. Diese machen 5% der Bergwerke in der gesamten Europäischen Union aus.
Europarl v8

Europe should have used its regulatory power and managed the conflict between systemic and competitive risk that all this emergency public funding was generating, but the competition watchdog’s contradictory request that companies receiving funding should reduce credit to their clients made this well nigh impossible.
Europa hätte seine Regulierungskompetenzen einsetzen und den aus all diesen Notfallfinanzierungen entstandenen Konflikt zwischen System- und Wettbewerbsrisiko bewältigen sollen. Das widersprüchliche Ansinnen der Wettbewerbshüter, wonach Unternehmen, die finanzielle Mittel erhalten, Kredite an ihre Kunden zu reduzieren hätten, machte dies jedoch nahezu unmöglich.
News-Commentary v14

Yet the competition risk of anticompetitive foreclosure is remote.
Dabei ist das Risiko einer wettbewerbswidrigen Marktabschottung sehr gering.
TildeMODEL v2018

These are primarily market and competition risks which affect capacity and load factors.
Schwerpunkte sind Markt- und Wettbewerbs - risiken mit Auswirkungen auf Kapazität und Auslastung.
ParaCrawl v7.1

For entrepreneurs, competition means risks and costs.
Für den Unternehmer bedeutet Wettbewerb Risiko und Kosten.
ParaCrawl v7.1

It's better to stop the competition than to risk accidents.
Es ist besser, den Wettbewerb abzubrechen statt Unfälle zu riskieren.
ParaCrawl v7.1

Business objectives such as quality of location and competitiveness often entail risks for the environment.
Bewerben Unternehmerische Ziele wie Standortqualität und Wettbewerbsfähigkeit sind oftmals mit Risiken für die Umwelt verbunden.
ParaCrawl v7.1

Great new opportunities for innovation and growth, but also competitive risks will arise in virtually all industries and markets.
Enorme Innovations- und Wachstumsmöglichkeiten aber auch Risiken entstehen in nahezu allen Branchen und Märkten.
ParaCrawl v7.1

It would not be a good thing to blindly apply competition rules and risk endangering the efficiency of Community and national interventions.
Es wäre nicht wünschenswert, die Wettbewerbsregeln blind anzuwenden und damit eine Gefährdung der Wirksamkeit der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Interventionen zu riskieren.
Europarl v8

There is, however, no evidence available suggesting that the quality of the products imported is comparable to that of the products manufactured and sold on the Community market and that there would therefore indeed be a higher competition and a risk of increasing imports of semi-finished and finished products.
Es liegen jedoch keine Beweise dafür vor, dass die Qualität der eingeführten Waren mit jener der in der Gemeinschaft hergestellten und verkauften Waren vergleichbar ist, sich aus diesem Grund der Wettbewerb verschärfen würde und die Gefahr zunehmender Einfuhren von Halbfertig- und Fertigerzeugnissen bestünde.
DGT v2019

It is, then, about not providing just for any old measures that cost a lot of money and put the European Union's industrial competitiveness at risk, but rather about making a start where everything can be put into effect as quickly as possible.
Es geht also darum, nicht irgendwelche Maßnahmen vorzusehen, die viel Geld kosten und die die industriepolitische Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union in Frage stellen, sondern man muss dort ansetzen, wo das alles am schnellsten verwirklicht werden kann.
Europarl v8

A farmer-entrepreneur running a farm on the free market after the reform and in the face of enormous competition is risking everything, without having even the insurance fallback that is available to the investor or trader.
Angesichts des verschärften Wettbewerbs riskiert ein Landwirt, der nach der Reform mit seinem Betrieb auf dem freien Markt tätig ist, einfach alles, ohne dass ihm eine Versicherung als Auffangnetz zur Verfügung stehen würde, so wie dies bei Investoren oder Händlern der Fall ist.
Europarl v8

I hope that a clear majority will emerge in Parliament to quash these dangerously utopian ideas, which would merely increase joblessness and poverty and put Europe's economic competitiveness at risk.
Ich hoffe, dass sich im Parlament eine eindeutige Mehrheit findet, die solchen gefährlichen Utopien - die Arbeitslosigkeit und Armut fördern und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft in Frage stellen - eine Absage erteilt.
Europarl v8

They should be called upon by the authorities not only to gain an insight into the market positions and competitive risks, but it should also be possible to have serious discussions about those other effects.
Die Behörden sollten sich nicht nur an sie werden, um sich einen Einblick in die Markpositionen und die Wettbewerbsrisiken zu verschaffen, sondern es sollte auch ernsthaft über jene anderen Auswirkungen gesprochen werden können.
Europarl v8