Übersetzung für "Compensation plate" in Deutsch

The beam splitter 1 is built up in the usual sandwich construction with the compensation plate 1a.
Der Strahlteiler 1 ist mit der Kompensationsplatte 1a in der üblichen Sandwich-Bauweise aufgebaut.
EuroPat v2

On the carrier plate, compensation plates rest on the area surrounding the substrate holders.
Auf der Trägerplatte liegen auf der die Substrathalter umgebenden Fläche Kompensationsplatten auf.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, a central compensation plate 4 is provided.
Im Ausführungsbeispiel ist eine zentrale Kompensationsplatte 4 vorgesehen.
EuroPat v2

The underside 4 ? of the compensation plate 4 rests on the spacer disks 5 .
Auf den Distanzscheiben 5 liegt die Unterseite 4' der Kompensationsplatte 4 auf.
EuroPat v2

The compensation plate 91 is engaged around by holding elements 92 of the base element 90 .
Die Ausgleichsplatte 91 wird von Halteelementen 92 des Basiselementes 90 umgriffen.
EuroPat v2

In the embodiment, guide pins engage for this purpose laterally in corresponding cut-outs of the compensation plate 91 .
Im Ausführungsbeispiel greifen hierfür Führungsstifte seitlich in entsprechende Aussparungen der Ausgleichsplatte 91 ein.
EuroPat v2

In the case of the compensation plate with an underside running in an inclined manner, the spacers are preferably formed by spacer sleeves.
Bei einer Kompensationsplatte mit geneigt verlaufender Unterseite werden die Distanzkörper vorzugsweise von Distanzhülsen ausgebildet.
EuroPat v2

This approach is applied in combination with a frequency comb light source 103 and a compensation plate 568 in the reference arm.
Dieser Ansatz wird in Kombination mit einer Frequenzkamm-Lichtquelle 103 und einer Kompensationsplatte 568 im Referenzarm angewendet.
EuroPat v2

In this respect, a base element 90 is provided at which a compensation plate 91 is arranged.
Dabei ist ein Basiselement 90 vorgesehen, an welchem eine Ausgleichsplatte 91 angeordnet ist.
EuroPat v2

If the compensation plate 91 is deflected in this respect, it interrupts the light path of the light barrier.
Wird die Ausgleichsplatte 91 dabei ausgelenkt, so unterbricht sie den Lichtweg der Lichtschranke.
EuroPat v2

Referring to FIG. 1, the incoming radiation S to be measured is divided by beam splitter 1 with compensation plate 1a into two partial radiations S1 and S2.
Dabei wird die Messtrahlung S durch den Strahlteiler 1 mit Kompensationsplatte 1a in zwei Teilstrahlungen S1 und S2 aufgeteilt.
EuroPat v2

This invention concerns a two-beam interferometer for Fourier spectroscopy, particularly for the measuring of radiation in cryostats aboard spacecraft. Its basic components comprise a beam splitter arranged in the path of the source beam, possibly a compensation plate, a first reflector, a second reflector and a detector system for recording the measured radiation.
Die Erfindung betrifft ein Zweistrahl-Interferometer zur Fourierspektroskopie, insbesondere zur Strahlungsmessung in Kryostaten an Bord von Raumflugkörpern, bestehend aus einem im Messtrahlengang angeordneten Strahlteiler, gegebenenfalls einer Kompensationsplatte, einem ersten Reflektor, einem zweiten Reflektor und einem Detektorsystem zur Registrierung der Messtrahlung.
EuroPat v2

The compensation plate 30 is used for compensating the running time in regard to the optically longer path of the first portion I1 in respect to the second portion I2 of the lightbeam.
Die Kompensationsplatte 30 dient dazu die Laufzeit in bezug auf den optisch längeren Weg des ersten Anteils I 1 gegenüber dem zweiten Anteil I 2 des Lichtstromes auszugleichen.
EuroPat v2

Added to this is that only one electrical coil is provided between the compensation plate and the central pole for the compensation or displacement of the magnetic field out of the region of the working clearance.
Hinzu kommt, daß lediglich eine elektrische Spule zwischen Kompensationsplatte und Mittelpol zur Kompensation bzw. zum Verdrängen des Magnetfeldes aus dem Bereich des Arbeitsspaltes vorgesehen ist.
EuroPat v2

Arranged between this permanent magnet and the working clearance are a magnetically conductive compensation plate with a magnetically conductive web and a magnetically conductive central pole, in this sequence.
Zwischen diesem Permanentmagneten und dem Arbeitsspalt sind eine magnetisch leitende Kompensationsplatte mit magnetisch leitendem Steg und ein magnetisch leitender Mittelpol in dieser Reihenfolge angeordnet.
EuroPat v2

Locally different gap heights can be produced by the underside of the compensation plate running in an inclined manner in relation to its upper side.
Örtlich verschiedene Fugenhöhen können dadurch erzeugt werden, dass die Unterseite der Kompensationsplatte geneigt zu ihrer Oberseite verläuft.
EuroPat v2

The temperature gradient in this case does not lead to any stresses that could cause the carrier plate or the compensation plate to be destroyed.
Der Temperaturgradient führt dabei zu keinen Spannungen, die eine Zerstörung der Trägerplatte oder der Kompensationsplatte herbei führen könnte.
EuroPat v2

The variation of the heat conduction resistance is made possible in particular by the distance between carrier plate 2 and compensation plate 4, that is the gap height of the horizontal gap 3 .
Die Variation des Wärmeleitungswiderstandes wird insbesondere durch den Abstand zwischen Trägerplatte 2 und Kompensationsplatte 4, also die Fugenhöhe der Horizontalfuge 3 ermöglicht.
EuroPat v2

Kovar and/or invar can also be welded, crimped, or glued as a compensation plate onto a connection element made, for example, of steel, aluminum, titanium, copper.
Kovar und/oder Invar können auch als Ausgleichsplatte auf ein Anschlusselement aus beispielsweise Stahl, Aluminium, Titan, Kupfer angeschweißt, gecrimpt oder geklebt werden.
EuroPat v2

Kovar and/or invar can also be welded, crimped, or glued as a compensation plate on a connection element made, for example, of steel, aluminum, titanium, copper.
Kovar und/oder Invar können auch als Ausgleichsplatte auf ein Anschlusselement aus beispielsweise Stahl, Aluminium, Titan, Kupfer angeschweißt, gecrimpt oder geklebt werden.
EuroPat v2

If, for example, the pin is fixedly inserted in a bore of the carrier plate, the free end of the pin may engage in a slot of the compensation plate.
Steckt beispielsweise der Zapfen fest in einer Bohrung der Trägerplatte, so kann das freie Ende des Zapfens in eine Langnut der Kompensationsplatte eingreifen.
EuroPat v2

Since the heat transfer is dependent on the gap height, the regions of the compensation plate with which the greatest gap height is associated are supplied the least effectively with heat.
Da der Wärmetransport abhängig von der Fugenhöhe ist werden die Bereiche der Kompensationsplatte denen die größte Fugenhöhe zugeordnet ist am schlechtesten mit Wärme versorgt.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide measures to allow the surface temperature of the compensation plate to be adapted to the needs of the process in a simple way, in particular upstream of the substrate holder in the direction of flow.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, Maßnahmen anzugeben, um in einfacher Weise die Oberflächentemperatur der Kompensationsplatte insbesondere in Strömungsrichtung vor dem Substrathalter an die Prozessbedürfnisse anpassen zu können.
EuroPat v2

It is of advantage if the device according to the invention has a central compensation plate which has arcuate cut-outs at its edge.
Es ist von Vorteil, wenn die erfindungsgemäße Vorrichtung eine zentrale Kompensationsplatte aufweist, die an ihrem Rand bogenförmige Aussparungen aufweist.
EuroPat v2

In a Mirau interferometer having a plate beam splitter consisting of splitter and compensation plate made of the same material, the geometric path length is made different in the range from 5 ?m to 50 ?m.
Dabei wird in einem Mirau-Interferometer mit einem Plattenstrahlteiler, bestehend aus Teiler- und Kompensationsplatte aus demselben Werkstoff, die geometrische Weglänge im Bereich von 5 µm bis 50 µm unterschiedlich gestaltet.
EuroPat v2