Übersetzung für "Compensation plate" in Deutsch
The
beam
splitter
1
is
built
up
in
the
usual
sandwich
construction
with
the
compensation
plate
1a.
Der
Strahlteiler
1
ist
mit
der
Kompensationsplatte
1a
in
der
üblichen
Sandwich-Bauweise
aufgebaut.
EuroPat v2
On
the
carrier
plate,
compensation
plates
rest
on
the
area
surrounding
the
substrate
holders.
Auf
der
Trägerplatte
liegen
auf
der
die
Substrathalter
umgebenden
Fläche
Kompensationsplatten
auf.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment,
a
central
compensation
plate
4
is
provided.
Im
Ausführungsbeispiel
ist
eine
zentrale
Kompensationsplatte
4
vorgesehen.
EuroPat v2
The
underside
4
?
of
the
compensation
plate
4
rests
on
the
spacer
disks
5
.
Auf
den
Distanzscheiben
5
liegt
die
Unterseite
4'
der
Kompensationsplatte
4
auf.
EuroPat v2
The
compensation
plate
91
is
engaged
around
by
holding
elements
92
of
the
base
element
90
.
Die
Ausgleichsplatte
91
wird
von
Halteelementen
92
des
Basiselementes
90
umgriffen.
EuroPat v2
In
the
embodiment,
guide
pins
engage
for
this
purpose
laterally
in
corresponding
cut-outs
of
the
compensation
plate
91
.
Im
Ausführungsbeispiel
greifen
hierfür
Führungsstifte
seitlich
in
entsprechende
Aussparungen
der
Ausgleichsplatte
91
ein.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
compensation
plate
with
an
underside
running
in
an
inclined
manner,
the
spacers
are
preferably
formed
by
spacer
sleeves.
Bei
einer
Kompensationsplatte
mit
geneigt
verlaufender
Unterseite
werden
die
Distanzkörper
vorzugsweise
von
Distanzhülsen
ausgebildet.
EuroPat v2
This
approach
is
applied
in
combination
with
a
frequency
comb
light
source
103
and
a
compensation
plate
568
in
the
reference
arm.
Dieser
Ansatz
wird
in
Kombination
mit
einer
Frequenzkamm-Lichtquelle
103
und
einer
Kompensationsplatte
568
im
Referenzarm
angewendet.
EuroPat v2
In
this
respect,
a
base
element
90
is
provided
at
which
a
compensation
plate
91
is
arranged.
Dabei
ist
ein
Basiselement
90
vorgesehen,
an
welchem
eine
Ausgleichsplatte
91
angeordnet
ist.
EuroPat v2
If
the
compensation
plate
91
is
deflected
in
this
respect,
it
interrupts
the
light
path
of
the
light
barrier.
Wird
die
Ausgleichsplatte
91
dabei
ausgelenkt,
so
unterbricht
sie
den
Lichtweg
der
Lichtschranke.
EuroPat v2
Referring
to
FIG.
1,
the
incoming
radiation
S
to
be
measured
is
divided
by
beam
splitter
1
with
compensation
plate
1a
into
two
partial
radiations
S1
and
S2.
Dabei
wird
die
Messtrahlung
S
durch
den
Strahlteiler
1
mit
Kompensationsplatte
1a
in
zwei
Teilstrahlungen
S1
und
S2
aufgeteilt.
EuroPat v2
This
invention
concerns
a
two-beam
interferometer
for
Fourier
spectroscopy,
particularly
for
the
measuring
of
radiation
in
cryostats
aboard
spacecraft.
Its
basic
components
comprise
a
beam
splitter
arranged
in
the
path
of
the
source
beam,
possibly
a
compensation
plate,
a
first
reflector,
a
second
reflector
and
a
detector
system
for
recording
the
measured
radiation.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Zweistrahl-Interferometer
zur
Fourierspektroskopie,
insbesondere
zur
Strahlungsmessung
in
Kryostaten
an
Bord
von
Raumflugkörpern,
bestehend
aus
einem
im
Messtrahlengang
angeordneten
Strahlteiler,
gegebenenfalls
einer
Kompensationsplatte,
einem
ersten
Reflektor,
einem
zweiten
Reflektor
und
einem
Detektorsystem
zur
Registrierung
der
Messtrahlung.
EuroPat v2
The
compensation
plate
30
is
used
for
compensating
the
running
time
in
regard
to
the
optically
longer
path
of
the
first
portion
I1
in
respect
to
the
second
portion
I2
of
the
lightbeam.
Die
Kompensationsplatte
30
dient
dazu
die
Laufzeit
in
bezug
auf
den
optisch
längeren
Weg
des
ersten
Anteils
I
1
gegenüber
dem
zweiten
Anteil
I
2
des
Lichtstromes
auszugleichen.
EuroPat v2
Added
to
this
is
that
only
one
electrical
coil
is
provided
between
the
compensation
plate
and
the
central
pole
for
the
compensation
or
displacement
of
the
magnetic
field
out
of
the
region
of
the
working
clearance.
Hinzu
kommt,
daß
lediglich
eine
elektrische
Spule
zwischen
Kompensationsplatte
und
Mittelpol
zur
Kompensation
bzw.
zum
Verdrängen
des
Magnetfeldes
aus
dem
Bereich
des
Arbeitsspaltes
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Arranged
between
this
permanent
magnet
and
the
working
clearance
are
a
magnetically
conductive
compensation
plate
with
a
magnetically
conductive
web
and
a
magnetically
conductive
central
pole,
in
this
sequence.
Zwischen
diesem
Permanentmagneten
und
dem
Arbeitsspalt
sind
eine
magnetisch
leitende
Kompensationsplatte
mit
magnetisch
leitendem
Steg
und
ein
magnetisch
leitender
Mittelpol
in
dieser
Reihenfolge
angeordnet.
EuroPat v2
Locally
different
gap
heights
can
be
produced
by
the
underside
of
the
compensation
plate
running
in
an
inclined
manner
in
relation
to
its
upper
side.
Örtlich
verschiedene
Fugenhöhen
können
dadurch
erzeugt
werden,
dass
die
Unterseite
der
Kompensationsplatte
geneigt
zu
ihrer
Oberseite
verläuft.
EuroPat v2
The
temperature
gradient
in
this
case
does
not
lead
to
any
stresses
that
could
cause
the
carrier
plate
or
the
compensation
plate
to
be
destroyed.
Der
Temperaturgradient
führt
dabei
zu
keinen
Spannungen,
die
eine
Zerstörung
der
Trägerplatte
oder
der
Kompensationsplatte
herbei
führen
könnte.
EuroPat v2
The
variation
of
the
heat
conduction
resistance
is
made
possible
in
particular
by
the
distance
between
carrier
plate
2
and
compensation
plate
4,
that
is
the
gap
height
of
the
horizontal
gap
3
.
Die
Variation
des
Wärmeleitungswiderstandes
wird
insbesondere
durch
den
Abstand
zwischen
Trägerplatte
2
und
Kompensationsplatte
4,
also
die
Fugenhöhe
der
Horizontalfuge
3
ermöglicht.
EuroPat v2
Kovar
and/or
invar
can
also
be
welded,
crimped,
or
glued
as
a
compensation
plate
onto
a
connection
element
made,
for
example,
of
steel,
aluminum,
titanium,
copper.
Kovar
und/oder
Invar
können
auch
als
Ausgleichsplatte
auf
ein
Anschlusselement
aus
beispielsweise
Stahl,
Aluminium,
Titan,
Kupfer
angeschweißt,
gecrimpt
oder
geklebt
werden.
EuroPat v2
Kovar
and/or
invar
can
also
be
welded,
crimped,
or
glued
as
a
compensation
plate
on
a
connection
element
made,
for
example,
of
steel,
aluminum,
titanium,
copper.
Kovar
und/oder
Invar
können
auch
als
Ausgleichsplatte
auf
ein
Anschlusselement
aus
beispielsweise
Stahl,
Aluminium,
Titan,
Kupfer
angeschweißt,
gecrimpt
oder
geklebt
werden.
EuroPat v2
If,
for
example,
the
pin
is
fixedly
inserted
in
a
bore
of
the
carrier
plate,
the
free
end
of
the
pin
may
engage
in
a
slot
of
the
compensation
plate.
Steckt
beispielsweise
der
Zapfen
fest
in
einer
Bohrung
der
Trägerplatte,
so
kann
das
freie
Ende
des
Zapfens
in
eine
Langnut
der
Kompensationsplatte
eingreifen.
EuroPat v2
Since
the
heat
transfer
is
dependent
on
the
gap
height,
the
regions
of
the
compensation
plate
with
which
the
greatest
gap
height
is
associated
are
supplied
the
least
effectively
with
heat.
Da
der
Wärmetransport
abhängig
von
der
Fugenhöhe
ist
werden
die
Bereiche
der
Kompensationsplatte
denen
die
größte
Fugenhöhe
zugeordnet
ist
am
schlechtesten
mit
Wärme
versorgt.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
measures
to
allow
the
surface
temperature
of
the
compensation
plate
to
be
adapted
to
the
needs
of
the
process
in
a
simple
way,
in
particular
upstream
of
the
substrate
holder
in
the
direction
of
flow.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
Maßnahmen
anzugeben,
um
in
einfacher
Weise
die
Oberflächentemperatur
der
Kompensationsplatte
insbesondere
in
Strömungsrichtung
vor
dem
Substrathalter
an
die
Prozessbedürfnisse
anpassen
zu
können.
EuroPat v2
It
is
of
advantage
if
the
device
according
to
the
invention
has
a
central
compensation
plate
which
has
arcuate
cut-outs
at
its
edge.
Es
ist
von
Vorteil,
wenn
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
eine
zentrale
Kompensationsplatte
aufweist,
die
an
ihrem
Rand
bogenförmige
Aussparungen
aufweist.
EuroPat v2
In
a
Mirau
interferometer
having
a
plate
beam
splitter
consisting
of
splitter
and
compensation
plate
made
of
the
same
material,
the
geometric
path
length
is
made
different
in
the
range
from
5
?m
to
50
?m.
Dabei
wird
in
einem
Mirau-Interferometer
mit
einem
Plattenstrahlteiler,
bestehend
aus
Teiler-
und
Kompensationsplatte
aus
demselben
Werkstoff,
die
geometrische
Weglänge
im
Bereich
von
5
µm
bis
50
µm
unterschiedlich
gestaltet.
EuroPat v2