Übersetzung für "Comparative period" in Deutsch
Capacity
utilization
therefore
leveled
at
94
%
after
97
%
for
the
comparative
period.
Die
Kapazitätsauslastung
betrug
damit
94
%
nach
97
%
in
der
Vergleichsperiode.
ParaCrawl v7.1
In
the
comparative
period
tax
one-offs
positive
affected
income
tax
expenses.
In
der
Vergleichsperiode
hatten
sich
steuerliche
Einmaleffekte
aufwandsmindernd
ausgewirkt.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
three
months
our
consolidated
earnings
were
below
the
figure
for
the
comparative
prior-year
period.
In
den
ersten
drei
Monaten
lag
unser
Konzernergebnis
unter
dem
des
vergleichbaren
Vorjahreszeitraums.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
energy
prices
recorded
a
lower
level
than
in
the
comparative
period
of
the
previous
year.
Demgegenüber
verzeichneten
die
Energiepreise
ein
niedrigeres
Niveau
als
in
der
Vergleichsperiode
des
Vorjahres.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
earnings
were
slightly
down
against
the
previous
year
comparative
period.
Als
Folge
blieb
das
Ergebnis
leicht
hinter
dem
des
Vorjahreszeitraums
zurück.
ParaCrawl v7.1
However
the
Finnish
operations
are
reflected
in
the
comparative
period
results.
Die
finnischen
Betriebe
spiegeln
sich
jedoch
in
den
Ergebnissen
des
Vergleichszeitraums
wider.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence,
there
was
an
increase
in
both
sales
and
profit
compared
with
the
comparative
period
of
the
previous
year.
In
der
Folge
verzeichneten
sowohl
Umsatz
als
auch
Ergebnis
einen
Anstieg
gegenüber
der
Vergleichsperiode
des
Vorjahres.
ParaCrawl v7.1
Personnel
expenses
rose
to
some
EUR
3.5
m
(comparative
period:
approx.
EUR
2.0
m).
Die
Personalaufwendungen
stiegen
auf
rund
3,5
Mio.
EUR
(Vergleichsperiode:
rund
2,0
Mio.
EUR).
ParaCrawl v7.1
The
operating
margin
was
therefore
7.0
%
after
8.4
%
in
the
comparative
period
of
the
previous
year.
Die
Operating
Margin
betrug
damit
7,0
%
nach
8,4
%
im
Vergleichszeitraum
des
Vorjahres.
ParaCrawl v7.1
Particularly
noteworthy
is
the
120%
increase
in
sales
in
a
short
comparative
period
of
one
month.
Besonders
bemerkenswert
ist
die
Umsatzsteigerung
von
120%
in
einem
kurzen
Vergleichszeitraum
von
nur
einem
Monat.
ParaCrawl v7.1
The
operating
margin
amounted
to
6.5
%,
compared
to
8.2
%
in
the
comparative
period.
Die
Operating
Margin
belief
sich
damit
auf
6,5
%
nach
8,2
%
in
der
Vergleichsperiode.
ParaCrawl v7.1
An
entity
may
have
designated
a
forecast
intragroup
transaction
as
a
hedged
item
at
the
start
of
an
annual
period
beginning
on
or
after
1
January
2005
(or,
for
the
purpose
of
restating
comparative
information,
the
start
of
an
earlier
comparative
period)
in
a
hedge
that
would
qualify
for
hedge
accounting
in
accordance
with
this
Standard
(as
amended
by
the
last
sentence
of
paragraph
80).
Ein
Unternehmen
kann
eine
künftige
konzerninterne
Transaktion
als
Grundgeschäft
zu
Beginn
eines
Geschäftsjahres,
das
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2005
beginnt
(oder
im
Sinne
der
Neufassung
vergleichender
Informationen
zu
Beginn
eines
früheren
Vergleichszeitraums)
im
Rahmen
eines
Sicherungsgeschäfts
ausgewiesen
haben,
das
für
die
Bilanzierung
von
Sicherungsbeziehungen
im
Sinne
dieses
Standards
in
Frage
kommt
(in
Form
der
Änderung
durch
den
letzten
Satz
von
Paragraph
80).
DGT v2019
An
entity
shall
apply
the
amendment
in
paragraph
176
from
the
beginning
of
the
earliest
comparative
period
presented
in
the
first
financial
statements
in
which
the
entity
applies
the
amendment.
Die
in
Paragraph
176
vorgenommenen
Änderungen
sind
mit
Beginn
der
frühesten
Vergleichsperiode,
die
im
ersten
nach
diesen
Änderungen
erstellten
Abschluss
dargestellt
ist,
anzuwenden.
DGT v2019
If
the
entity
had
previously
applied
this
Interpretation
before
it
applies
the
amendments,
it
shall
recognise
the
adjustment
resulting
from
the
application
of
the
amendments
in
retained
earnings
at
the
beginning
of
the
earliest
comparative
period
presented.
Sollte
das
Unternehmen
diese
Interpretation
schon
vor
Anwendung
der
Änderungen
angewandt
haben,
hat
es
die
aus
der
Anwendung
der
Änderungen
resultierende
Berichtigung
zu
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Vergleichsperiode
in
den
Gewinnrücklagen
zu
erfassen.
DGT v2019
If
an
entity
measures
a
hybrid
contract
at
fair
value
in
accordance
with
paragraph
4.4
or
paragraph
4.5
but
the
fair
value
of
the
hybrid
contract
had
not
been
measured
in
comparative
reporting
periods,
the
fair
value
of
the
hybrid
contract
in
the
comparative
reporting
periods
shall
be
the
sum
of
the
fair
values
of
the
components
(ie
the
non-derivative
host
and
the
embedded
derivative)
at
the
end
of
each
comparative
reporting
period.
Bewertet
ein
Unternehmen
einen
Hybridvertrag
gemäß
Paragraph
4.4
oder
Paragraph
4.5
zum
beizulegenden
Zeitwert,
ist
der
beizulegende
Zeitwert
des
Hybridvertrags
jedoch
in
vergleichbaren
Berichtsperioden
nicht
bemessen
worden,
entspricht
der
beizulegende
Zeitwert
des
Hybridvertrags
in
den
vergleichbaren
Berichtsperioden
der
Summe
der
beizulegenden
Zeitwerte
seiner
Bestandteile
(d.h.
des
nicht
derivativen
Basisvertrags
und
des
eingebetteten
Derivats)
am
Ende
jeder
vergleichbaren
Berichtsperiode.
DGT v2019
The
amendments
also
provide
additional
transition
relief
in
IFRS
10,
IFRS
11
and
IFRS
12,
limiting
the
requirement
to
provide
adjusted
comparative
information
to
only
the
preceding
comparative
period.
Diese
Änderungen
erleichtern
zudem
den
Übergang
auf
IFRS
10,
IFRS
11
und
IFRS
12,
indem
die
Anforderung,
angepasste
Vergleichsinformationen
bereitzustellen,
lediglich
die
vorausgehende
Vergleichsperiode
betrifft.
DGT v2019
For
example,
an
entity
may
present
a
third
statement
of
profit
of
loss
and
other
comprehensive
income
(thereby
presenting
the
current
period,
the
preceding
period
and
one
additional
comparative
period).
Ein
Unternehmen
kann
z.
B.
eine
dritte
Darstellung
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
vorlegen
(dadurch
würden
die
aktuelle
Periode,
die
vorangegangene
Periode
und
eine
zusätzliche
Vergleichsperiode
vorgelegt).
DGT v2019