Übersetzung für "Comparative period" in Deutsch

Capacity utilization therefore leveled at 94 % after 97 % for the comparative period.
Die Kapazitätsauslastung betrug damit 94 % nach 97 % in der Vergleichsperiode.
ParaCrawl v7.1

In the comparative period tax one-offs positive affected income tax expenses.
In der Vergleichsperiode hatten sich steuerliche Einmaleffekte aufwandsmindernd ausgewirkt.
ParaCrawl v7.1

In the first three months our consolidated earnings were below the figure for the comparative prior-year period.
In den ersten drei Monaten lag unser Konzernergebnis unter dem des ver­gleichbaren Vorjahreszeitraums.
ParaCrawl v7.1

In contrast, energy prices recorded a lower level than in the comparative period of the previous year.
Demgegenüber verzeichneten die Energiepreise ein niedrigeres Niveau als in der Vergleichsperiode des Vorjahres.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, earnings were slightly down against the previous year comparative period.
Als Folge blieb das Ergebnis leicht hinter dem des Vorjahreszeitraums zurück.
ParaCrawl v7.1

However the Finnish operations are reflected in the comparative period results.
Die finnischen Betriebe spiegeln sich jedoch in den Ergebnissen des Vergleichszeitraums wider.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, there was an increase in both sales and profit compared with the comparative period of the previous year.
In der Folge verzeichneten sowohl Umsatz als auch Ergebnis einen Anstieg gegenüber der Vergleichsperiode des Vorjahres.
ParaCrawl v7.1

Personnel expenses rose to some EUR 3.5 m (comparative period: approx. EUR 2.0 m).
Die Personalaufwendungen stiegen auf rund 3,5 Mio. EUR (Vergleichsperiode: rund 2,0 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

The operating margin was therefore 7.0 % after 8.4 % in the comparative period of the previous year.
Die Operating Margin betrug damit 7,0 % nach 8,4 % im Vergleichszeitraum des Vorjahres.
ParaCrawl v7.1

Particularly noteworthy is the 120% increase in sales in a short comparative period of one month.
Besonders bemerkenswert ist die Umsatzsteigerung von 120% in einem kurzen Vergleichszeitraum von nur einem Monat.
ParaCrawl v7.1

The operating margin amounted to 6.5 %, compared to 8.2 % in the comparative period.
Die Operating Margin belief sich damit auf 6,5 % nach 8,2 % in der Vergleichsperiode.
ParaCrawl v7.1

An entity may have designated a forecast intragroup transaction as a hedged item at the start of an annual period beginning on or after 1 January 2005 (or, for the purpose of restating comparative information, the start of an earlier comparative period) in a hedge that would qualify for hedge accounting in accordance with this Standard (as amended by the last sentence of paragraph 80).
Ein Unternehmen kann eine künftige konzerninterne Transaktion als Grundgeschäft zu Beginn eines Geschäftsjahres, das am oder nach dem 1. Januar 2005 beginnt (oder im Sinne der Neufassung vergleichender Informationen zu Beginn eines früheren Vergleichszeitraums) im Rahmen eines Sicherungsgeschäfts ausgewiesen haben, das für die Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen im Sinne dieses Standards in Frage kommt (in Form der Änderung durch den letzten Satz von Paragraph 80).
DGT v2019

An entity shall apply the amendment in paragraph 176 from the beginning of the earliest comparative period presented in the first financial statements in which the entity applies the amendment.
Die in Paragraph 176 vorgenommenen Änderungen sind mit Beginn der frühesten Vergleichsperiode, die im ersten nach diesen Änderungen erstellten Abschluss dargestellt ist, anzuwenden.
DGT v2019

If the entity had previously applied this Interpretation before it applies the amendments, it shall recognise the adjustment resulting from the application of the amendments in retained earnings at the beginning of the earliest comparative period presented.
Sollte das Unternehmen diese Interpretation schon vor Anwendung der Änderungen angewandt haben, hat es die aus der Anwendung der Änderungen resultierende Berichtigung zu Beginn der frühesten dargestellten Vergleichsperiode in den Gewinnrücklagen zu erfassen.
DGT v2019

If an entity measures a hybrid contract at fair value in accordance with paragraph 4.4 or paragraph 4.5 but the fair value of the hybrid contract had not been measured in comparative reporting periods, the fair value of the hybrid contract in the comparative reporting periods shall be the sum of the fair values of the components (ie the non-derivative host and the embedded derivative) at the end of each comparative reporting period.
Bewertet ein Unternehmen einen Hybridvertrag gemäß Paragraph 4.4 oder Paragraph 4.5 zum beizulegenden Zeitwert, ist der beizulegende Zeitwert des Hybridvertrags jedoch in vergleichbaren Berichtsperioden nicht bemessen worden, entspricht der beizulegende Zeitwert des Hybridvertrags in den vergleichbaren Berichtsperioden der Summe der beizulegenden Zeitwerte seiner Bestandteile (d.h. des nicht derivativen Basisvertrags und des eingebetteten Derivats) am Ende jeder vergleichbaren Berichtsperiode.
DGT v2019

The amendments also provide additional transition relief in IFRS 10, IFRS 11 and IFRS 12, limiting the requirement to provide adjusted comparative information to only the preceding comparative period.
Diese Änderungen erleichtern zudem den Übergang auf IFRS 10, IFRS 11 und IFRS 12, indem die Anforderung, angepasste Vergleichsinformationen bereitzustellen, lediglich die vorausgehende Vergleichsperiode betrifft.
DGT v2019

For example, an entity may present a third statement of profit of loss and other comprehensive income (thereby presenting the current period, the preceding period and one additional comparative period).
Ein Unternehmen kann z. B. eine dritte Darstellung von Gewinn oder Verlust und sonstigem Ergebnis vorlegen (dadurch würden die aktuelle Periode, die vorangegangene Periode und eine zusätzliche Vergleichsperiode vorgelegt).
DGT v2019