Übersetzung für "Comparable situation" in Deutsch
This
is
comparable
to
the
situation
in
Guantanamo.
Dies
ist
mit
der
Situation
in
Guantánamo
vergleichbar.
Europarl v8
A
private
operator
in
a
comparable
situation
on
the
market
would
not
have
taken
such
a
risk.
Ein
privater
Wirtschaftsteilnehmer
wäre
in
vergleichbarer
Marktsituation
ein
solches
Risiko
aber
nicht
eingegangen.
TildeMODEL v2018
A
comparable
situation
applies
for
solenoid
valves
and
other
electromagnetically
actuated
actuators.
Vergleichbares
gilt
für
Magnetventile
und
andere
elektromagnetisch
betätigte
Aktoren.
EuroPat v2
No
warning
message
is
then
output
in
a
subsequent,
comparable
situation.
Dann
wird
in
einer
nachfolgenden,
vergleichbaren
Situation
keine
Warnmeldung
ausgegeben.
EuroPat v2
The
situation
in
Austria,
the
Netherlands
and
Belgium
is
comparable
with
the
situation
in
Germany.
In
Österreich,
den
Niederlanden
und
Belgien
ist
die
Situation
mit
Deutschland
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
In
fact
he
has
the
same
rights
as
any
other
representative
in
a
comparable
situation.
Er
hat
die
gleichen
Rechte
wie
jeder
andere
Vertreter
in
vergleichbarer
Lage.
ParaCrawl v7.1
A
comparable
situation
to
the
one
in
Japan
is
therefore
highly
unlikely.
Eine
vergleichbare
Situation
zu
der
in
Japan
ist
daher
eher
nicht
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
No
comparable
situation
existed
in
grant
proceedings.
Im
Erteilungsverfahren
sei
die
Lage
nicht
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
That
is
comparable
with
the
situation
in
Sri
Lanka
we
discussed
in
an
earlier
agenda
item.
Dieses
Vorgehen
ist
mit
der
unter
einem
anderen
Tagesordnungspunkt
bereits
diskutierten
Situation
in
Sri
Lanka
vergleichbar.
Europarl v8
In
fact,
no
lack
of
cooperation
was
alleged
on
Chisso’s
part
in
spite
of
a
strictly
comparable
situation.
Trotz
absolut
vergleichbarer
Lage
würden
gegenüber
Chisso
jedoch
keine
Vorwürfe
wegen
mangelnder
Zusammenarbeit
erhoben.
EUbookshop v2
Could
a
situation
comparable
to
that
in
Japan
arise
in
Germany
as
the
result
of
an
earthquake?
Kann
sich
in
Folge
eines
Erdbebens
in
Deutschland
eine
vergleichbare
Situation
wie
in
Japan
ergeben?
ParaCrawl v7.1
A
comparable
situation
applies
to
the
preparation
of
potassium
hydroxide
or
other
strongly
alkaline
solutions
of
alkali
metal
hydroxides
or
alkaline
earth
metal
hydroxides.
Vergleichbares
gilt
für
die
Herstellung
von
Kalilauge
oder
anderen
stark
alkalischen
Lösungen
von
Alkali-
oder
Erdalkaliehydroxiden.
EuroPat v2
Iran
is
at
a
stage
comparable
to
the
situation
on
the
eve
of
January
1905.
Der
Iran
befindet
sich
auf
einer
mit
der
Situation
des
Vorabends
vom
Jänner
1905
vergleichbaren
Stufe.
ParaCrawl v7.1
On
top
of
the
empathy
we
feel
for
the
thousands
of
families
shattered
by
grief,
as
we
speak
there
are
fears
associated
with
the
problems
at
the
Fukushima
nuclear
power
plant
and
the
dread
of
the
dangers
that
we
too
could
face
in
a
similar
or
comparable
situation.
Neben
dem
Mitgefühl,
das
wir
für
die
Tausenden
von
Familien,
die
nun
von
Trauer
erschüttert
sind,
empfinden,
gibt
es
in
dem
Moment,
da
wir
hier
sprechen,
Befürchtungen
im
Zusammenhang
mit
den
Problemen
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima
und
die
Angst
vor
den
Gefahren,
denen
auch
wir
uns
in
einer
ähnlichen
oder
vergleichbaren
Situation
gegenübersehen
könnten.
Europarl v8
However,
a
comparable
situation
is
currently
arising,
but
it
is
by
no
means
certain
whether
there
is
enough
political
will
at
the
moment
to
implement
actively
the
security
aspect
of
the
common
defence
and
security
policy.
Eine
vergleichbare
Situation
tritt
jetzt
ein,
aber
es
ist
sehr
die
Frage,
ob
jetzt
wohl
genug
politischer
Wille
vorhanden
ist,
den
Sicherheitsaspekt
der
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
tatsächlich
mit
Inhalt
zu
füllen.
Europarl v8