Übersetzung für "Companies court" in Deutsch

Now with the Helms-Burton Bill, we even have the American Government taking non-American companies to court over trading with Cuba.
Aufgrund des Helms-BurtonGesetzes ist es jetzt sogar möglich, daß die amerikanische Regierung ausländische Unternehmen wegen der Handelsbeziehungen, die sie mit Kuba unterhalten, vor Gericht bringt.
Europarl v8

In respect of the fine imposed on the companies, the Court is of the opinion that the General Court did not err in law in concluding, inter alia, that, in the absence of mitigating circumstances or special circumstances, the abuses must be characterised as serious infringements, and consequently the amount of the fine cannot be reduced for those reasons.
Hinsichtlich der gegen die Gesellschaften verhängten Geldbuße ist das Gericht nach Ansicht des Gerichtshofs rechtsfehlerfrei namentlich zu dem Ergebnis gelangt, dass die Missbräuche in Ermangelung mildernder oder besonderer Umstände als schwere Zuwiderhandlungen anzusehen sind und die Geldbuße deshalb nicht aus solchen Gründen herabgesetzt werden kann.
TildeMODEL v2018

Contrary to the arguments put forward by the companies, the General Court recalls that the Member States have a wide discretion when determining what they regard as an SGEI, as long as its mission satisfies certain minimum criteria such as, inter alia, the universal and compulsory nature of such a mission.
Entgegen dem Vorbringen der Gesellschaften weist das Gericht darauf hin, dass die Mitgliedstaaten bei der Feststellung, was sie als DAWI ansehen, über einen weiten Wertungsspielraum verfügen, solange ihre Aufgabe gewissen Mindestkriterien entspricht, darunter u. a. dem Kriterium, dass diese Aufgabe universal und obligatorisch sein muss.
TildeMODEL v2018

Additionally, it argues that while it was possible to register those debts as claims in the insolvency of those companies, they could not be recovered as those companies were in court-supervised administration and under Spanish law only a creditor may participate in the general body of creditors.
Hierfür wandte sich die baskische Regierung an die Verwaltungsgesellschaft Ficodesa, an deren Stelle sie im Übrigen für die Tilgung der durch die Bürgschaft gesicherten Darlehen getreten war, denn sie war der Ansicht, sie könne nicht unmittelbar gegen die Unternehmen der Magefesa-Gruppe vorgehen, die nur Schuldnerinnen von Ficodesa seien.
EUbookshop v2

Preliminary ruling (Article 7(1) of Directive 69/335/EEC — Indirect taxes on the raising of capital — Capital duty — Mergers between companies — Exemption) (Full Court) the French General Taxation Code (hereinafter 'the Code') by which merger transactions are subject to a proportional registration duty of 1.20%, was incompatible with Directive 69/335, as amended, which prohibits Member States from levying capital duties on mergers concluded on or after 1 January 1986.
Vorabentscheidung partikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 69/335/EWG — Indirekte Steuern auf die Ansammlung Kapital — Gesellschaftsteuer — Fusion von Gesellschaften — Befreiung* (Plenum) machte geltend, Artikel 816-1-2° der Abgabenordnung, der Fusionen der proportionalen Eintragungssteuer in Höhe von 1,20 % unterwerfe, sei nicht vereinbar mit der geänderten Richtlinie 69/335, die den Mitgliedstaaten verbiete, auf nach dem 1. Januar 1986 vorgenommene Fusionen Gesellschaftsteuern zu erheben.
EUbookshop v2

The acts of the Council, like those of other EU institutions, can be challenged by Member States, other institutions, individuals and companies before the Court of First Instance and before the Court of Justice, in the cases defined by the Treaties.
In den im Vertrag festgelegten Fällen können die Rechtsakte des Rates - ebenso wie die Rechtsakte der anderen EU-Organe - von den Mitgliedstaaten, anderen Organen, Einzelpersonen und Unternehmen vor dem Gericht erster Instanz und vor dem Gerichtshof angefochten werden.
EUbookshop v2

Internet Service Providers (ISP’s) in the US are allowed to collect and sell your data, the NSA is actively conducting mass surveillance, and governmental agencies can attempt to seize data from companies using court orders.
Internet Service Provider (ISPs) in den USA dürfen Ihre Daten sammeln und verkaufen, die NSA führt eine Massenüberwachung durch und Regierungsbehörden können versuchen, Daten durch gerichtliche Anordnungen von Unternehmen zu beschlagnahmen.
ParaCrawl v7.1

For contracts with companies, the court shall be exclusively competent which has subjectmatter and local jurisdiction at the seat of Physiotherm (A-6065 Thaur).
Für Verträge mit Unternehmen ist das für den Sitz von Physiotherm (A-6065 Thaur) sachlich und örtlich zuständige Gericht ausschließlich als Gerichtsstand vereinbart.
ParaCrawl v7.1

In response to a shared petition by both companies, the Regional Court of Stuttgart has now appointed the auditing firm Warth & Klein Grant Thornton to review the agreement.
Auf gemeinsamen Antrag beider Unternehmen hat das Landgericht Stuttgart nun die Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Warth & Klein Grant Thornton als Vertragsprüfer bestellt.
ParaCrawl v7.1

Increasing contact volume is driving the cost of service higher while companies aggressively court customers to switch providers.
Steigendes Kontaktvolumen treibt die Servicekosten in die Höhe, während Unternehmen Kunden mit aggressiven Strategien zum Anbieterwechsel zu bewegen versuchen.
ParaCrawl v7.1

Some people have gotten rich from suing companies in court from collecting rare collectible items, keeping them for a period of some decades, and selling them.
Einige Leute haben reich geworden von Unternehmen vor Gericht verklagt Sammeln von seltenen Sammlerstücke, hält sie für einen Zeitraum von einigen Jahrzehnten, und verkaufen sie.
ParaCrawl v7.1

The accumulation of notable lawsuits by BlackBerry is very noticeable, especially since the Canadian company is no longer in direct competition with the technology companies challenged in court.
Die Häufung der namhaften Klagen von BlackBerry ist sehr auffällig, umso mehr als das kanadische Unternehmen sich ja gar nicht mehr in direkter Konkurrenz zu den vor Gericht angegriffenen Technologieunternehmen befindet.
ParaCrawl v7.1

Bergelt further claims that the equipment makers striking deals with Microsoft over Android IP are just settling rather than exposing their companies to expensive court litigation.
Bergelt weiter behauptet, dass die Gerätehersteller auffällig beschäftigt sich mit Microsoft über Android IP sind nur Beilegung statt Aussetzen ihrer Unternehmen zu teuren Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1

The acts of the Council, like those of other EU insti tutions, can be challenged by Member States, other institutions, individuals and companies before the Court of First Instance and before the Court of Justice.The Council and the other institutions can also bring cases before the Court.
Die Rechtsakte des Rates können wie diejenigen der anderen EU-Organe von den Mitgliedstaaten, anderen Organen, Einzelpersonen und Unternehmen vor dem Gericht erster Instanz und vor dem Gerichtshof angefochten werden.Auch können der Rat und die anderen Organe den Gerichtshof mit Rechtssachen befassen.
EUbookshop v2

In light of the decisions now issued by the Federal Constitutional Court, companies wishing to commission external law firms with internal investigations will probably have to recommend that only law firms with their head office within the European Union or, even better, Germany be commissioned.In detail:In September 2015, Volkswagen AG commissioned an international law firm with internal investigations, legal advice and representation before the US criminal prosecution authorities in connection with a criminal investigation into exhaust gas manipulation of diesel vehicles conducted in the USA.
Im Lichte der jetzt ergangenen Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts wird man Unternehmen, die externe Rechtsanwaltskanzleien mit internen Ermittlungen beauftragen wollen, wohl empfehlen müssen, nur Kanzleien mit Hauptverwaltungssitz innerhalb der Europäischen Union oder besser noch Deutschlands zu beauftragen.Im Einzelnen:Im Zusammenhang mit einem in den USA geführten strafrechtlichen Ermittlungsverfahrens wegen Abgasmanipulationen an Dieselfahrzeugen beauftragte die Volkswagen AG im September 2015 eine international tätige Rechtsanwaltskanzlei mit internen Ermittlungen, rechtlicher Beratung und der Vertretung gegenüber den US-amerikanischen Strafverfolgungsbehörden.
ParaCrawl v7.1

However, the court does not go into the paradox that it partly denies the Munich attorneys of the law firm a fundamental right carrier on the grounds that it is rather with the law firm, although it denies this very law firm the very ability to be carrier of fundamental rights because of its foreign affiliation.In the light of the decisions of the Federal Constitutional Court, companies wishing to commission external law firms with internal investigations will probably have to recommend that only law firms with their head office within the European Union or, even better, Germany be commissioned.
Indes geht das Gericht nicht auf das Paradoxon ein, dass es den Münchener Anwälten der Kanzlei teilweise eine Grundrechtsträgerschaft mit der Begründung abspricht, diese läge vielmehr bei der Kanzlei, obwohl es eben dieser Kanzlei aufgrund ihrer Auslandszugehörigkeit gerade die Fähigkeit abspricht, Trägerin von Grundrechten zu sein.Im Lichte der Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts wird man Unternehmen, die externe Rechtsanwaltskanzleien mit internen Ermittlungen beauftragen wollen, wohl empfehlen müssen, nur Kanzleien mit Hauptverwaltungssitz innerhalb der Europäischen Union oder besser noch Deutschlands zu beauftragen.
ParaCrawl v7.1

According to this plan, Athens would try to bring German companies to court - who have not or have only partially been subject of bribery investigations - to have them pay at least part of the restitution for damages caused by the alleged corruption, officially estimated in the billions.
Dies geht aus aktuellen Berichten über Notmaßnahmen hervor, die Athen für den Fall eines von Berlin erzwungenen Staatsbankrotts ("Grexit") geplant hatte. Demnach hätte Athen versucht, deutsche Unternehmen, die bislang nicht oder nur zum Teil von Ermittlungen wegen Bestechung betroffen waren, auf gerichtlichem Weg zu zumindest partieller Wiedergutmachung der von ihnen mutmaßlich verursachten Korruptionsschäden zu veranlassen. Diese werden von offizieller Seite auf Milliardenhöhe veranschlagt.
ParaCrawl v7.1

Those conditions do not apply in the case of receivership or liquidation of the company by the court.
Im Fall der Sanierung oder gerichtlichen Liquidation des Unternehmens gelten diese Bestimmungen nicht.
DGT v2019

He also represents these companies before courts and authorities.
Er nimmt für diese Unternehmen auch die Vertretung vor Gerichten und Behörden wahr.
CCAligned v1

Seat of the company, district court and the commercial registry is in Munich, Germany.
Firmensitz und Gericht ist in München, Deutschland.
CCAligned v1

For many, taking a company to court is far too expensive and too time-consuming.
Der Gang vors Gericht ist für viele zu teuer und zu mühsam.
ParaCrawl v7.1

The artist Leonid Shvartsman filed against a company in court.
Der Künstler Leonid Shvartsman eingereicht gegen ein Unternehmen vor Gericht.
ParaCrawl v7.1

We have acquired specific expertise by working with industrial and service companies, courts and administrative bodies.
Spezifisches Know-how haben wir in Industrie- bzw. Dienstleistungsunternehmen, auf Gerichten und in der Verwaltung erworben.
CCAligned v1

For five years he was fighting the company in courts and was finally rewarded.
Für fünf Jahre kämpfte er die Firma in den Gerichten und wurde schließlich vergütet.
ParaCrawl v7.1

Some of them took the company to court for illegal dismissal demanding compensation.
Einige von ihnen gingen wegen rechtswidriger Entlassung vor Gericht, um eine Entschädigung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Do you need a notarised translation for an employer, export company, court or other official institution?
Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung für Arbeitgeber, Export, Gericht oder eine andere offizielle Institution?
ParaCrawl v7.1

That means that companies, through the courts, can overturn democratic decisions in important areas such as the environment, management of natural resources and social issues.
Das beinhaltet, daß die Unternehmen auf gerichtlichem Wege demokratisch gefaßte Beschlüsse in wichtigen Bereichen wie Umwelt, Verwaltung von Naturressourcen und soziale Fragen aufheben können.
Europarl v8

The Commission - I said this privately and I am now saying it in public, to avoid confusion in the future - took the decision in the past to take a company to court in its own country so that that country's legal system could examine whether there were grounds for a criminal prosecution.
Ich habe bereits inoffiziell festgestellt und tue dies heute in aller Öffentlichkeit, daß die Kommission mit dem Ziel, in Zukunft Verwirrung zu vermeiden, den Beschluß gefaßt hat, ein Unternehmen in seinem Land vor Gericht zu stellen, damit die dortige Justiz prüfen kann, ob ein strafrechtlicher Tatbestand vorliegt.
Europarl v8

That provision applies only to unexpected disruptions of a substantial and defensible nature due to exceptional circumstances, unforeseeable and external to the company, and the Court has already stated that it should be given a restrictive interpretation.
Diese Bestimmung gilt jedoch nur für unerwartete, erhebliche und vertretbare Unterbrechungen, die auf außergewöhnliche, unvorhersehbare und von dem Unternehmen nicht zu verantwortende Umstände zurückzuführen sind, und der Gerichtshof hat bereits erklärt, dass diese Bestimmung restriktiv auszulegen ist.
DGT v2019

Besides the legal certainty, it would also simplify the daily lives of administrations, courts, companies - especially SMEs - and consumers.
Neben der größeren Rechtssicherheit würde damit auch der Arbeitsalltag der Verwaltungen, Gerichte, Unternehmen - insbesondere KMU - und Verbraucher erleichtert.
Europarl v8