Übersetzung für "Common responsibility" in Deutsch
That
is
our
common
responsibility
towards
Europe.
Das
ist
unsere
gemeinsame
Verantwortung
Europa
gegenüber.
Europarl v8
So
we
have
a
common
responsibility
with
the
European
Parliament
in
this
matter.
Wir
haben
mit
dem
Europäischen
Parlament
in
dieser
Angelegenheit
also
eine
gemeinsame
Verantwortung.
Europarl v8
We
bear
common
responsibility
for
our
continent.
Wir
tragen
gemeinsam
Verantwortung
für
unseren
Kontinent.
Europarl v8
The
Slovak
Republic
declares
its
willingness
to
share
in
this
common
responsibility.
Die
Slowakische
Republik
ist
bereit,
diese
gemeinsame
Verantwortung
mitzutragen.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
the
European
Union
also
has
a
common
responsibility.
Selbstverständlich
trägt
die
Europäische
Union
auch
eine
gemeinsame
Verantwortung.
Europarl v8
It
is
a
common
responsibility
and
common
lesson
for
us
all.
Das
gehört
zur
gemeinsamen
Verantwortung
und
ist
uns
allen
eine
Lehre.
Europarl v8
It
will
be
our
common
responsibility
to
translate
it
into
concrete
facts.
Wir
haben
die
gemeinsame
Aufgabe,
diese
Vereinbarung
in
die
Praxis
umzusetzen.
Europarl v8
The
principle
of
common
but
differentiated
responsibility
is
correct.
Der
Grundsatz
einer
gemeinsamen,
aber
differenzierten
Verantwortung
ist
richtig.
TildeMODEL v2018
The
cohesion
policies
must
remain
a
matter
of
both
common
financial
responsibility
and
common
Union
interest.
Die
Kohäsionspolitik
muss
eine
Angelegenheit
gemeinsamer
finanzieller
Verantwortung
und
des
Gemeinschaftsinteresses
bleiben.
TildeMODEL v2018
And
it
means
demanding
a
true
sense
of
common
responsibility
and
solidarity.
Und
dass
eine
wirklich
empfundene
gemeinsame
Verantwortung
und
Solidarität
gefordert
ist.
TildeMODEL v2018
We
have
a
common
responsibility
to
bring
about
change
in
this
field.
Unsere
gemeinsame
Verantwortung
besteht
darin,
hier
einen
Wandel
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
There
is
a
stronger
sense
of
common
responsibility.
Es
besteht
nun
ein
stärkeres
Gefühl
einer
gemeinsamen
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
We
all
share
a
common
responsibility
governments
and
individuals
alike.
Wir
alle
Regierungen
und
Bürger
gleichermaßen
tragen
eine
gemeinsame
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
Looking
after
our
heritage
is,
therefore,
our
common
responsibility.
Die
Pflege
unseres
kulturellen
Erbes
ist
daher
unsere
gemeinsame
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
Combatting
organised
crime
and
terrorism
is
a
common
European
responsibility.
Die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
des
Terrorismus
ist
eine
gemeinsame
europäische
Aufgabe.
TildeMODEL v2018
We
must
instead
safeguard
the
principle
of
common
responsibility
and
maintain
a
social
system
based
on
solidarity.
Vielmehr
muß
die
gemeinsame
Verantwortung
und
die
sozialen
Solidarität
verteidigt
werden.
EUbookshop v2
We
have
a
common
responsibility
to
stop
all
this.
Wir
tragen
eine
gemeinsame
Verantwortung
dafür,
all
dies
zu
stoppen.
ParaCrawl v7.1
No
country
“can
act
independently
of
a
common
responsibility.
Kein
Land
kann
sich
bei
seinem
Handeln
»einer
allgemeinen
Verantwortung
entziehen.
ParaCrawl v7.1
Precisely
because
of
this
common
responsibility
we
are
bound
to
develop
and
to
preserve
unity.
Und
gerade
aufgrund
dieser
gemeinsamen
Verantwortung
müssen
wir
die
Einheit
pflegen
und
wahren.
ParaCrawl v7.1
Our
Mother
Company
and
subsidiary
companies
take
the
common
responsibility.
Unsere
Mutter-
sowie
Tochtergesellschaft
tragen
hier
gemeinschaftlich
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
common
responsibility
of
all
of
us.
Das
ist
gemeinsame
Verantwortung
von
uns
allen.
ParaCrawl v7.1