Übersetzung für "Common responsibility" in Deutsch

That is our common responsibility towards Europe.
Das ist unsere gemeinsame Verantwortung Europa gegenüber.
Europarl v8

So we have a common responsibility with the European Parliament in this matter.
Wir haben mit dem Europäischen Parlament in dieser Angelegenheit also eine gemeinsame Verantwortung.
Europarl v8

We bear common responsibility for our continent.
Wir tragen gemeinsam Verantwortung für unseren Kontinent.
Europarl v8

The Slovak Republic declares its willingness to share in this common responsibility.
Die Slowakische Republik ist bereit, diese gemeinsame Verantwortung mitzutragen.
Europarl v8

It goes without saying that the European Union also has a common responsibility.
Selbstverständlich trägt die Europäische Union auch eine gemeinsame Verantwortung.
Europarl v8

It is a common responsibility and common lesson for us all.
Das gehört zur gemeinsamen Verantwortung und ist uns allen eine Lehre.
Europarl v8

It will be our common responsibility to translate it into concrete facts.
Wir haben die gemeinsame Aufgabe, diese Vereinbarung in die Praxis umzusetzen.
Europarl v8

The principle of common but differentiated responsibility is correct.
Der Grundsatz einer gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung ist richtig.
TildeMODEL v2018

The cohesion policies must remain a matter of both common financial responsibility and common Union interest.
Die Kohäsionspolitik muss eine Angelegenheit gemeinsamer finanzieller Verant­wortung und des Gemeinschaftsinteresses bleiben.
TildeMODEL v2018

And it means demanding a true sense of common responsibility and solidarity.
Und dass eine wirklich empfundene gemeinsame Verantwortung und Solidarität gefordert ist.
TildeMODEL v2018

We have a common responsibility to bring about change in this field.
Unsere gemeinsame Verantwortung besteht darin, hier einen Wandel zu erreichen.
TildeMODEL v2018

There is a stronger sense of common responsibility.
Es besteht nun ein stärkeres Gefühl einer gemeinsamen Verantwortung.
TildeMODEL v2018

We all share a common responsibility governments and individuals alike.
Wir alle Regierungen und Bürger gleichermaßen tragen eine gemeinsame Verantwortung.
TildeMODEL v2018

Looking after our heritage is, therefore, our common responsibility.
Die Pflege unseres kulturellen Erbes ist daher unsere gemeinsame Verantwortung.
TildeMODEL v2018

Combatting organised crime and terrorism is a common European responsibility.
Die Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Terrorismus ist eine gemeinsame europäische Aufgabe.
TildeMODEL v2018

We must instead safeguard the principle of common responsibility and maintain a social system based on solidarity.
Vielmehr muß die gemeinsame Verantwortung und die sozialen Solidarität verteidigt werden.
EUbookshop v2

We have a common responsibility to stop all this.
Wir tragen eine gemeinsame Verantwortung dafür, all dies zu stoppen.
ParaCrawl v7.1

No country “can act independently of a common responsibility.
Kein Land kann sich bei seinem Handeln »einer allgemeinen Verantwortung entziehen.
ParaCrawl v7.1

Precisely because of this common responsibility we are bound to develop and to preserve unity.
Und gerade aufgrund dieser gemeinsamen Verantwortung müssen wir die Einheit pflegen und wahren.
ParaCrawl v7.1

Our Mother Company and subsidiary companies take the common responsibility.
Unsere Mutter- sowie Tochtergesellschaft tragen hier gemeinschaftlich Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

This is the common responsibility of all of us.
Das ist gemeinsame Verantwortung von uns allen.
ParaCrawl v7.1